Parlør

no Stille spørsmål 1   »   sr Постављати питања 1

62 [sekstito]

Stille spørsmål 1

Stille spørsmål 1

62 [шездесет и два]

62 [šezdeset i dva]

Постављати питања 1

[Postavljati pitanja 1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk serbisk Spill Mer
lære учити учити у-и-и ----- учити 0
u-iti učiti u-i-i ----- učiti
Lærer elevene mye? Уче--- у-е---- м-о--? Уче ли ученици много? У-е л- у-е-и-и м-о-о- --------------------- Уче ли ученици много? 0
U---l---č---ci-mn---? Uče li učenici mnogo? U-e l- u-e-i-i m-o-o- --------------------- Uče li učenici mnogo?
Nei, de lærer lite. Н-- -н---ч--м-л-. Не, они уче мало. Н-, о-и у-е м-л-. ----------------- Не, они уче мало. 0
Ne, o-i uče-m---. Ne, oni uče malo. N-, o-i u-e m-l-. ----------------- Ne, oni uče malo.
spørre питати питати п-т-т- ------ питати 0
pit-ti pitati p-t-t- ------ pitati
Spør du ofte læreren? Пи-ате ли---сто-у-и-еља? Питате ли често учитеља? П-т-т- л- ч-с-о у-и-е-а- ------------------------ Питате ли често учитеља? 0
P-t--e-li--e--o-u-----ja? Pitate li često učitelja? P-t-t- l- č-s-o u-i-e-j-? ------------------------- Pitate li često učitelja?
Nei, jeg spør ham ikke ofte. Не- н- п-т---г--често. Не, не питам га често. Н-, н- п-т-м г- ч-с-о- ---------------------- Не, не питам га често. 0
Ne,-ne---t-m g- čes--. Ne, ne pitam ga često. N-, n- p-t-m g- č-s-o- ---------------------- Ne, ne pitam ga često.
svare о-го-ор-ти одговорити о-г-в-р-т- ---------- одговорити 0
od--v--i-i odgovoriti o-g-v-r-t- ---------- odgovoriti
Vennligst svar. О--о-о--те- молим --с. Одговорите, молим Вас. О-г-в-р-т-, м-л-м В-с- ---------------------- Одговорите, молим Вас. 0
O-g---rite---ol-- Va-. Odgovorite, molim Vas. O-g-v-r-t-, m-l-m V-s- ---------------------- Odgovorite, molim Vas.
Jeg svarer. Ј--од-овар-м. Ја одговарам. Ј- о-г-в-р-м- ------------- Ја одговарам. 0
Ja --go-a-a-. Ja odgovaram. J- o-g-v-r-m- ------------- Ja odgovaram.
jobbe ра-и-и радити р-д-т- ------ радити 0
r-diti raditi r-d-t- ------ raditi
Holder han på å jobbe? Ради-ли-он упра--? Ради ли он управо? Р-д- л- о- у-р-в-? ------------------ Ради ли он управо? 0
R-di l--o- u-ravo? Radi li on upravo? R-d- l- o- u-r-v-? ------------------ Radi li on upravo?
Ja, han holder på å jobbe. Д-,---раво -а-и. Да, управо ради. Д-, у-р-в- р-д-. ---------------- Да, управо ради. 0
D-- --r-v---a-i. Da, upravo radi. D-, u-r-v- r-d-. ---------------- Da, upravo radi.
komme дола-и-и долазити д-л-з-т- -------- долазити 0
d-----ti dolaziti d-l-z-t- -------- dolaziti
Kommer dere? Долазите ли -и? Долазите ли Ви? Д-л-з-т- л- В-? --------------- Долазите ли Ви? 0
D-l-z--- li --? Dolazite li Vi? D-l-z-t- l- V-? --------------- Dolazite li Vi?
Ja, vi kommer snart. Д-- дол-з--о одмах. Да, долазимо одмах. Д-, д-л-з-м- о-м-х- ------------------- Да, долазимо одмах. 0
D-- dolaz-mo--dm-h. Da, dolazimo odmah. D-, d-l-z-m- o-m-h- ------------------- Da, dolazimo odmah.
bo ста-о---и становати с-а-о-а-и --------- становати 0
s-a-o-a-i stanovati s-a-o-a-i --------- stanovati
Bor du i Berlin? С--н-ј-т- л- у Бе-л---? Станујете ли у Берлину? С-а-у-е-е л- у Б-р-и-у- ----------------------- Станујете ли у Берлину? 0
S--n--ete -i---B---i-u? Stanujete li u Berlinu? S-a-u-e-e l- u B-r-i-u- ----------------------- Stanujete li u Berlinu?
Ja, jeg bor i Berlin. Да, ја-с-а----м-----р--н-. Да, ја станујем у Берлину. Д-, ј- с-а-у-е- у Б-р-и-у- -------------------------- Да, ја станујем у Берлину. 0
Da- j- s--n---m-u-B-rl-nu. Da, ja stanujem u Berlinu. D-, j- s-a-u-e- u B-r-i-u- -------------------------- Da, ja stanujem u Berlinu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -