Parlør

no Husvask   »   bg Почистване на къщата

18 [atten]

Husvask

Husvask

18 [осемнайсет]

18 [osemnayset]

Почистване на къщата

[Pochistvane na kyshchata]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk bulgarsk Spill Mer
I dag er det lørdag. Дн-с е-събота Д--- е с----- Д-е- е с-б-т- ------------- Днес е събота 0
D--- -e -y-ota D--- y- s----- D-e- y- s-b-t- -------------- Dnes ye sybota
I dag har vi tid. Д----н-е им-м- време. Д--- н-- и---- в----- Д-е- н-е и-а-е в-е-е- --------------------- Днес ние имаме време. 0
Dn---nie---ame-vr--e. D--- n-- i---- v----- D-e- n-e i-a-e v-e-e- --------------------- Dnes nie imame vreme.
I dag vasker vi leiligheten. Д-ес ние-ч----м-ж-л--ет-. Д--- н-- ч----- ж-------- Д-е- н-е ч-с-и- ж-л-щ-т-. ------------------------- Днес ние чистим жилището. 0
Dnes-nie ch--tim z--l--hc-e-o. D--- n-- c------ z------------ D-e- n-e c-i-t-m z-i-i-h-h-t-. ------------------------------ Dnes nie chistim zhilishcheto.
Jeg vasker badet. А- --ст--б-ня-а. А- ч---- б------ А- ч-с-я б-н-т-. ---------------- Аз чистя банята. 0
A---h-stya--a--at-. A- c------ b------- A- c-i-t-a b-n-a-a- ------------------- Az chistya banyata.
Mannen min vasker bilen. Моя--м----ие--ол-т-. М--- м-- м-- к------ М-я- м-ж м-е к-л-т-. -------------------- Моят мъж мие колата. 0
M-ya- my-- -i- --l-ta. M---- m--- m-- k------ M-y-t m-z- m-e k-l-t-. ---------------------- Moyat myzh mie kolata.
Barna vasker syklene. Д--ат- чист-т ----с--е--т- / --л-л---. Д----- ч----- в----------- / к-------- Д-ц-т- ч-с-я- в-л-с-п-д-т- / к-л-л-т-. -------------------------------------- Децата чистят велосипедите / колелата. 0
D-tsa----hi---at-v-l---p---t- -------ata. D------ c------- v----------- / k-------- D-t-a-a c-i-t-a- v-l-s-p-d-t- / k-l-l-t-. ----------------------------------------- Detsata chistyat velosipedite / kolelata.
Bestemor vanner blomstene. Б-------и-- цвет-т-. Б--- п----- ц------- Б-б- п-л-в- ц-е-я-а- -------------------- Баба полива цветята. 0
Ba-a ---i----s---yat-. B--- p----- t--------- B-b- p-l-v- t-v-t-a-a- ---------------------- Baba poliva tsvetyata.
Barna rydder på rommet sitt. Де--та---з-ребват -етск--а --ая. Д----- р--------- д------- с---- Д-ц-т- р-з-р-б-а- д-т-к-т- с-а-. -------------------------------- Децата разтребват детската стая. 0
D-t-at-----tr-b--- d-tsk-t-----ya. D------ r--------- d------- s----- D-t-a-a r-z-r-b-a- d-t-k-t- s-a-a- ---------------------------------- Detsata raztrebvat detskata staya.
Mannen min rydder på skrivebordet sitt. М-я---ъж-р-----бва-б-р--о---. М--- м-- р-------- б----- с-- М-я- м-ж р-з-р-б-а б-р-т- с-. ----------------------------- Моят мъж разтребва бюрото си. 0
M-ya--myz--ra-tr---- -yu---- --. M---- m--- r-------- b------ s-- M-y-t m-z- r-z-r-b-a b-u-o-o s-. -------------------------------- Moyat myzh raztrebva byuroto si.
Jeg putter tøy inn i vaskemaskinen. Аз-с-а----пр--ет- - -ера--я-а. А- с----- п------ в п--------- А- с-а-а- п-а-е-о в п-р-л-я-а- ------------------------------ Аз слагам прането в пералнята. 0
Az--l--am --anet- v pe-a-n-at-. A- s----- p------ v p---------- A- s-a-a- p-a-e-o v p-r-l-y-t-. ------------------------------- Az slagam praneto v peralnyata.
Jeg henger opp tøy. А----о-ти--м пр----о. А- п-------- п------- А- п-о-т-р-м п-а-е-о- --------------------- Аз простирам прането. 0
Az-p-o-ti-am-p------. A- p-------- p------- A- p-o-t-r-m p-a-e-o- --------------------- Az prostiram praneto.
Jeg stryker tøy. А- глад--п---е-о. А- г---- п------- А- г-а-я п-а-е-о- ----------------- Аз гладя прането. 0
Az---a-ya----n---. A- g----- p------- A- g-a-y- p-a-e-o- ------------------ Az gladya praneto.
Vinduene er skitne. П---о-ци-е са-м-ъ-н-. П--------- с- м------ П-о-о-ц-т- с- м-ъ-н-. --------------------- Прозорците са мръсни. 0
Proz-rt-i-- sa mrys--. P---------- s- m------ P-o-o-t-i-e s- m-y-n-. ---------------------- Prozortsite sa mrysni.
Gulvet er skittent. П---т-е--р-с-н. П---- е м------ П-д-т е м-ъ-е-. --------------- Подът е мръсен. 0
P-dyt -- -rys--. P---- y- m------ P-d-t y- m-y-e-. ---------------- Podyt ye mrysen.
Oppvasken er skitten. Съ-ов-----а --ъ---. С------- с- м------ С-д-в-т- с- м-ъ-н-. ------------------- Съдовете са мръсни. 0
Syd-vete-s- ------. S------- s- m------ S-d-v-t- s- m-y-n-. ------------------- Sydovete sa mrysni.
Hvem vasker vinduene? К-- ч-ст- п-о--р-и-е? К-- ч---- п---------- К-й ч-с-и п-о-о-ц-т-? --------------------- Кой чисти прозорците? 0
Ko---hi-t- pr---r----e? K-- c----- p----------- K-y c-i-t- p-o-o-t-i-e- ----------------------- Koy chisti prozortsite?
Hvem støvsuger? Ко- --с---с-пра-осму--ч----? К-- ч---- с п--------------- К-й ч-с-и с п-а-о-м-к-ч-а-а- ---------------------------- Кой чисти с прахосмукачката? 0
K---chis-i-----a-h--muk---k--a? K-- c----- s p----------------- K-y c-i-t- s p-a-h-s-u-a-h-a-a- ------------------------------- Koy chisti s prakhosmukachkata?
Hvem tar oppvasken? Кой мие--ъ-овет-? К-- м-- с-------- К-й м-е с-д-в-т-? ----------------- Кой мие съдовете? 0
K-- --e sy--v-te? K-- m-- s-------- K-y m-e s-d-v-t-? ----------------- Koy mie sydovete?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Hindi er et Indoarisk språk. Det snakkes i de fleste land i Nord- og Sentral-India. Hindi er nært knyttet til språket Urdu, som hovedsakelig snakkes i Pakistan. I utgangspunktet er de to språkene nesten identiske. Den største forskjellen er skrivemåten. Hindi er skrevet i Devanagari. Mens Urdu skrives med arabisk symbol system. Karakteristisk for Hindi er de mange dialektene. På grunn av størrelsen på landet skiller dialektene seg veldig fra hverandre. Hindi er morsmål for 370 millioner mennesker. I tillegg er det minst 150 millioner som snakker Hindi som sitt andrespråk. Med dette er Hindi et av de mest utbredte språk i verden. Det er på andre plass, etter Kinesisk. Så det er større enn Spansk og Engelsk! Indias påvirkning på verden vokser raskt!