Parlør

no Husvask   »   zh 打扫 房子

18 [atten]

Husvask

Husvask

18[十八]

18 [Shíbā]

打扫 房子

[dǎsǎo fángzi]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kinesisk (forenklet) Spill Mer
I dag er det lørdag. 今天 是 --- 。 今- 是 星-- 。 今- 是 星-六 。 ---------- 今天 是 星期六 。 0
jī--------- -īng-í-i-. j------ s-- x--------- j-n-i-n s-ì x-n-q-l-ù- ---------------------- jīntiān shì xīngqíliù.
I dag har vi tid. 今- 我--有 时间-。 今- 我- 有 时- 。 今- 我- 有 时- 。 ------------ 今天 我们 有 时间 。 0
Jī---ān-wǒm-- ----shí---n. J------ w---- y-- s------- J-n-i-n w-m-n y-u s-í-i-n- -------------------------- Jīntiān wǒmen yǒu shíjiān.
I dag vasker vi leiligheten. 今--我- ---房子-。 今- 我- 打- 房- 。 今- 我- 打- 房- 。 ------------- 今天 我们 打扫 房子 。 0
J-n-i-n-w---n --s---fángzi. J------ w---- d---- f------ J-n-i-n w-m-n d-s-o f-n-z-. --------------------------- Jīntiān wǒmen dǎsǎo fángzi.
Jeg vasker badet. 我--扫--生- 。 我 打- 卫-- 。 我 打- 卫-间 。 ---------- 我 打扫 卫生间 。 0
Wǒ-d--ǎo wèis--n-j--n. W- d---- w------------ W- d-s-o w-i-h-n-j-ā-. ---------------------- Wǒ dǎsǎo wèishēngjiān.
Mannen min vasker bilen. 我---- -----。 我- 丈- 洗 气- 。 我- 丈- 洗 气- 。 ------------ 我的 丈夫 洗 气车 。 0
Wǒ d---h--g-ū--ǐ --c-ē. W- d- z------ x- q----- W- d- z-à-g-ū x- q-c-ē- ----------------------- Wǒ de zhàngfū xǐ qìchē.
Barna vasker syklene. 孩子--- 自-车-。 孩-- 擦 自-- 。 孩-们 擦 自-车 。 ----------- 孩子们 擦 自行车 。 0
H--z-m-n ----ì--ngchē. H------- c- z--------- H-i-i-e- c- z-x-n-c-ē- ---------------------- Háizimen cā zìxíngchē.
Bestemor vanner blomstene. 奶--姥-----。 -母/外祖母 奶---- 浇- 。 祖----- 奶-/-姥 浇- 。 祖-/-祖- ----------------- 奶奶/姥姥 浇花 。 祖母/外祖母 0
N--n-i/---ol-- j--o---ā. Zǔ--/-----ǔ-ǔ N------ l----- j--- h--- Z---- w------ N-i-a-/ l-o-a- j-ā- h-ā- Z-m-/ w-i-ǔ-ǔ -------------------------------------- Nǎinai/ lǎolao jiāo huā. Zǔmǔ/ wàizǔmǔ
Barna rydder på rommet sitt. 孩子- -拾 他-的-房- 。 孩-- 收- 他-- 房- 。 孩-们 收- 他-的 房- 。 --------------- 孩子们 收拾 他们的 房间 。 0
h---i-e--s-ōu----tā-en--e--áng----. h------- s------ t---- d- f-------- h-i-i-e- s-ō-s-í t-m-n d- f-n-j-ā-. ----------------------------------- háizimen shōushí tāmen de fángjiān.
Mannen min rydder på skrivebordet sitt. 我丈- 整理 -- -字- 。 我-- 整- 他- 写-- 。 我-夫 整- 他- 写-台 。 --------------- 我丈夫 整理 他的 写字台 。 0
W--z-àn--ū-z-ěngl--tā d---iě-ì-á-. W- z------ z------ t- d- x-------- W- z-à-g-ū z-ě-g-ǐ t- d- x-ě-ì-á-. ---------------------------------- Wǒ zhàngfū zhěnglǐ tā de xiězìtái.
Jeg putter tøy inn i vaskemaskinen. 我-- --服-放- -衣机-里 。 我 把 脏-- 放- 洗-- 里 。 我 把 脏-服 放- 洗-机 里 。 ------------------ 我 把 脏衣服 放进 洗衣机 里 。 0
Wǒ -- -à-g yī-- -àn- --n x--ī-- l-. W- b- z--- y--- f--- j-- x----- l-- W- b- z-n- y-f- f-n- j-n x-y-j- l-. ----------------------------------- Wǒ bǎ zàng yīfú fàng jìn xǐyījī lǐ.
Jeg henger opp tøy. 我 晾--- 。 我 晾 衣- 。 我 晾 衣- 。 -------- 我 晾 衣服 。 0
Wǒ ----g-yīfú. W- l---- y---- W- l-à-g y-f-. -------------- Wǒ liàng yīfú.
Jeg stryker tøy. 我-- 衣- 。 我 熨 衣- 。 我 熨 衣- 。 -------- 我 熨 衣服 。 0
W--y-- -ī-ú. W- y-- y---- W- y-n y-f-. ------------ Wǒ yùn yīfú.
Vinduene er skitne. 窗--脏 了-。 窗- 脏 了 。 窗- 脏 了 。 -------- 窗户 脏 了 。 0
Chuā---- -àng--. C------- z------ C-u-n-h- z-n-l-. ---------------- Chuānghù zàngle.
Gulvet er skittent. 地- 脏 --。 地- 脏 了 。 地- 脏 了 。 -------- 地板 脏 了 。 0
D---n-z-ng-e. D---- z------ D-b-n z-n-l-. ------------- Dìbǎn zàngle.
Oppvasken er skitten. 餐具---了-。 餐- 脏 了 。 餐- 脏 了 。 -------- 餐具 脏 了 。 0
Cā-j---à-gle. C---- z------ C-n-ù z-n-l-. ------------- Cānjù zàngle.
Hvem vasker vinduene? 谁 - 窗--? 谁 擦 窗- ? 谁 擦 窗- ? -------- 谁 擦 窗户 ? 0
Shu- cā----ānghù? S--- c- c-------- S-u- c- c-u-n-h-? ----------------- Shuí cā chuānghù?
Hvem støvsuger? 谁-吸--? 谁 吸- ? 谁 吸- ? ------ 谁 吸尘 ? 0
S-uí ---c--n? S--- x- c---- S-u- x- c-é-? ------------- Shuí xī chén?
Hvem tar oppvasken? 谁 - 餐--? 谁 刷 餐- ? 谁 刷 餐- ? -------- 谁 刷 餐具 ? 0
Shuí ---- cā-jù? S--- s--- c----- S-u- s-u- c-n-ù- ---------------- Shuí shuā cānjù?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Hindi er et Indoarisk språk. Det snakkes i de fleste land i Nord- og Sentral-India. Hindi er nært knyttet til språket Urdu, som hovedsakelig snakkes i Pakistan. I utgangspunktet er de to språkene nesten identiske. Den største forskjellen er skrivemåten. Hindi er skrevet i Devanagari. Mens Urdu skrives med arabisk symbol system. Karakteristisk for Hindi er de mange dialektene. På grunn av størrelsen på landet skiller dialektene seg veldig fra hverandre. Hindi er morsmål for 370 millioner mennesker. I tillegg er det minst 150 millioner som snakker Hindi som sitt andrespråk. Med dette er Hindi et av de mest utbredte språk i verden. Det er på andre plass, etter Kinesisk. Så det er større enn Spansk og Engelsk! Indias påvirkning på verden vokser raskt!