Parlør

no På kjøkkenet   »   nn In the kitchen

19 [nitten]

På kjøkkenet

På kjøkkenet

19 [nitten]

In the kitchen

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk nynorsk Spill Mer
Har du fått nytt kjøkken? H-r -u-f--t nytt-k--ke-? H-- d- f--- n--- k------ H-r d- f-t- n-t- k-ø-e-? ------------------------ Har du fått nytt kjøken? 0
Hva skal du lage i dag? Kv- skal d---a-e-i d-g? K-- s--- d- l--- i d--- K-a s-a- d- l-g- i d-g- ----------------------- Kva skal du lage i dag? 0
Bruker du elektrisk komfyr eller gasskomfyr? Bruk---d----e--risk--o--yr,--lle--ga-s--m-y-? B----- d- e-------- k------ e---- g---------- B-u-a- d- e-e-t-i-k k-m-y-, e-l-r g-s-k-m-y-? --------------------------------------------- Brukar du elektrisk komfyr, eller gasskomfyr? 0
Skal jeg skjære opp løken? S-a---g-s----e --- --uken? S--- e- s----- o-- l------ S-a- e- s-j-r- o-p l-u-e-? -------------------------- Skal eg skjere opp lauken? 0
Skal jeg skrelle potetene? S-a---- skrel-- pot---ne? S--- e- s------ p-------- S-a- e- s-r-l-e p-t-t-n-? ------------------------- Skal eg skrelle potetene? 0
Skal jeg vaske salaten? Sk-l eg va-k- ---a--n? S--- e- v---- s------- S-a- e- v-s-e s-l-t-n- ---------------------- Skal eg vaske salaten? 0
Hvor er glassene? K---e--gla-a? K-- e- g----- K-r e- g-a-a- ------------- Kor er glasa? 0
Hvor er serviset? Ko---r-s-----e-? K-- e- s-------- K-r e- s-r-i-e-? ---------------- Kor er serviset? 0
Hvor er bestikket? K-- er-b--t-kk-t? K-- e- b--------- K-r e- b-s-i-k-t- ----------------- Kor er bestikket? 0
Har du en boksåpner? Ha- -u-ein b--s--na-? H-- d- e-- b--------- H-r d- e-n b-k-o-n-r- --------------------- Har du ein boksopnar? 0
Har du en flaskeåpner? H-- d- ein -l-s---pna-? H-- d- e-- f----------- H-r d- e-n f-a-k-o-n-r- ----------------------- Har du ein flaskeopnar? 0
Har du en korketrekker? H----u--in -o-----ekkar? H-- d- e-- k------------ H-r d- e-n k-r-e-r-k-a-? ------------------------ Har du ein korketrekkar? 0
Koker du suppen i denne gryten? Ko--r du--u-p--i --nn--g--ta? K---- d- s---- i d---- g----- K-k-r d- s-p-a i d-n-e g-y-a- ----------------------------- Kokar du suppa i denne gryta? 0
Steker du fisken i denne pannen? S-ei-----d- -i-k-n-i -en-- p-nn-? S------- d- f----- i d---- p----- S-e-k-e- d- f-s-e- i d-n-e p-n-a- --------------------------------- Steikjer du fisken i denne panna? 0
Griller du grønnsakene på denne grillen? Gr-l----du g---s-ken--på-d-------illen? G------ d- g--------- p- d---- g------- G-i-l-r d- g-ø-s-k-n- p- d-n-e g-i-l-n- --------------------------------------- Grillar du grønsakene på denne grillen? 0
Jeg dekker bordet. Eg ---kjer-bo-d-t. E- d------ b------ E- d-k-j-r b-r-e-. ------------------ Eg dekkjer bordet. 0
Her er knivene, gaflene og skjeene. Her-e- kni-an-,-g--l--- -- ske-ene. H-- e- k------- g------ o- s------- H-r e- k-i-a-e- g-f-a-e o- s-e-e-e- ----------------------------------- Her er knivane, gaflane og skeiene. 0
Her er glassene, tallerkene og serviettene. He- er--lasa,-----e--a---o- serv-et-ane. H-- e- g----- t--------- o- s----------- H-r e- g-a-a- t-l-e-k-n- o- s-r-i-t-a-e- ---------------------------------------- Her er glasa, tallerkane og serviettane. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Indonesisk snakkes av mer enn 160 millioner mennesker. Det er morsmål for bare 30 millioner mennesker. Dette er fordi det er nesten 500 ulike etniske grupper som bor i Indonesia. Disse snakker 250 forskjellige språk, som er delt inn i mange dialekter. Slikt språklig mangfold kan naturligvis føre til problemer. Dagens Indonesisk er innført som standardisert nasjonalt språk. Det undervises på alle skoler i tillegg til morsmålet. Indonesisk et Austronesisk språk. Det er beslektet med Malay, de anses å være nesten identiske. Å lære Indonesisk har mange fordeler. Reglene i grammatikken er ikke veldig komplisert. Stavemåten er ikke vanskelig. Du kan basere uttale på stavemåte. Mange Indonesiske språk kommer fra andre språk, noe som gjør det lettere å læres. Og snart vil Indonesisk være et av de store språkene i verden!