Parlør

no På restaurant 3   »   nn På restaurant 3

31 [trettien]

På restaurant 3

På restaurant 3

31 [trettiein]

På restaurant 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk nynorsk Spill Mer
Jeg vil gjerne ha en forrett. Eg v----je--e h--ei- forre--. E_ v__ g_____ h_ e__ f_______ E- v-l g-e-n- h- e-n f-r-e-t- ----------------------------- Eg vil gjerne ha ein forrett. 0
Jeg vil gjerne ha en salat. Eg v------r----a-----s--a-. E_ v__ g_____ h_ e__ s_____ E- v-l g-e-n- h- e-n s-l-t- --------------------------- Eg vil gjerne ha ein salat. 0
Jeg vil gjerne ha en suppe. Eg v---gjer----- -up--. E_ v__ g_____ h_ s_____ E- v-l g-e-n- h- s-p-e- ----------------------- Eg vil gjerne ha suppe. 0
Jeg vil gjerne ha dessert. Eg--il--j-r-- h---e-s---. E_ v__ g_____ h_ d_______ E- v-l g-e-n- h- d-s-e-t- ------------------------- Eg vil gjerne ha dessert. 0
Jeg vil gjerne ha is med kremfløte. E---il g-ern--h- i--m-- k---. E_ v__ g_____ h_ i_ m__ k____ E- v-l g-e-n- h- i- m-d k-e-. ----------------------------- Eg vil gjerne ha is med krem. 0
Jeg vil gjerne ha frukt eller ost. E- v-l -jer-e--a ----- el-er o-t. E_ v__ g_____ h_ f____ e____ o___ E- v-l g-e-n- h- f-u-t e-l-r o-t- --------------------------------- Eg vil gjerne ha frukt eller ost. 0
Vi vil gjerne spise frokost. Vi-vi--gj--ne--- --u-os-. V_ v__ g_____ h_ f_______ V- v-l g-e-n- h- f-u-o-t- ------------------------- Vi vil gjerne ha frukost. 0
Vi vil gjerne spise middag. Vi--i------ne-ha -i-da-. V_ v__ g_____ h_ m______ V- v-l g-e-n- h- m-d-a-. ------------------------ Vi vil gjerne ha middag. 0
Vi vil gjerne spise kveldsmat. Vi v-l---e--- ha k---ds---. V_ v__ g_____ h_ k_________ V- v-l g-e-n- h- k-e-d-m-t- --------------------------- Vi vil gjerne ha kveldsmat. 0
Hva ønsker du å ha til frokost? K-- vil-du -- -------k---? K__ v__ d_ h_ t__ f_______ K-a v-l d- h- t-l f-u-o-t- -------------------------- Kva vil du ha til frukost? 0
Rundstykker med syltetøy og honning? Run-s-y--e -ed-sy-tet-y og----n---? R_________ m__ s_______ o_ h_______ R-n-s-y-k- m-d s-l-e-ø- o- h-n-i-g- ----------------------------------- Rundstykke med syltetøy og honning? 0
Toast med pølse og ost? R---a--r-d-me- --ls- og -st? R____ b___ m__ p____ o_ o___ R-s-a b-ø- m-d p-l-e o- o-t- ---------------------------- Rista brød med pølse og ost? 0
Et kokt egg? E-t-k-kt --g? E__ k___ e___ E-t k-k- e-g- ------------- Eit kokt egg? 0
Et speilegg? Ei---p--leg-? E__ s________ E-t s-e-l-g-? ------------- Eit speilegg? 0
En omelett? Ei-----le--? E__ o_______ E-n o-e-e-t- ------------ Ein omelett? 0
Kan jeg få en jogurt? Kan----få---n-y-g-u-- ---? K__ e_ f_ e__ y______ t___ K-n e- f- e-n y-g-u-t t-l- -------------------------- Kan eg få ein yoghurt til? 0
Kan jeg få salt og pepper? K-n-eg få -a-------e---? K__ e_ f_ s___ o_ p_____ K-n e- f- s-l- o- p-p-r- ------------------------ Kan eg få salt og pepar? 0
Kan jeg få et glass vann? Kan--- f- e---gl-s-va--? K__ e_ f_ e__ g___ v____ K-n e- f- e-t g-a- v-t-? ------------------------ Kan eg få eit glas vatn? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Norsk er et nordgermansk språk. Det er morsmål for ca. 5 millioner mennesker. Det spesielle med det Norske er at det består av to standard varianter: Bokmål og Nynorsk. Dette betyr at det har to anerkjente språk. Begge språk brukes i administrasjon, på skoler og i media. I lang tid kunne ikke noe standard språk opprettes i landet, på grunn av landets størrelse. Dermed levde og utviklet dialekter seg uavhengig. Men alle Norske forstår alle dialekter og de to offisielle språkene. Det er ingen faste regler for hvordan Norsk skal uttales. Grunnen til dette er at begge språk er hovedsakelig skrevet. Det snakkes mest dialekt. Norsk er veldig likt Dansk og Svensk. Talende av disse språkene kan kommunisere med hverandre uten store problemer. Norsk er et svært interessant språk. Og du kan selv velge hvilket Norsk du vil lære deg!