Parlør

no På vei   »   nn På veg

37 [trettisju]

På vei

På vei

37 [trettisju]

På veg

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk nynorsk Spill Mer
Han kjører motorsykkel. Ha---ø-re---o-o--yk--l. H__ k_____ m___________ H-n k-y-e- m-t-r-y-k-l- ----------------------- Han køyrer motorsykkel. 0
Han sykler. H-- s-k---. H__ s______ H-n s-k-a-. ----------- Han syklar. 0
Han går til fots. H-n g---t-- ----. H__ g__ t__ f____ H-n g-r t-l f-t-. ----------------- Han går til fots. 0
Han kjører med skipet. H-n r-is-- --- -k---t. H__ r_____ m__ s______ H-n r-i-e- m-d s-i-e-. ---------------------- Han reiser med skipet. 0
Han kjører med båten. H-n------r --d-b--en. H__ r_____ m__ b_____ H-n r-i-e- m-d b-t-n- --------------------- Han reiser med båten. 0
Han svømmer. H---sv-m---. H__ s_______ H-n s-ø-m-r- ------------ Han svømmer. 0
Er det farlig her? E----- -ar----her? E_ d__ f_____ h___ E- d-t f-r-e- h-r- ------------------ Er det farleg her? 0
Er det farlig å haike alene? E---et --r-eg------ke--l-in-? E_ d__ f_____ å h____ å______ E- d-t f-r-e- å h-i-e å-e-n-? ----------------------------- Er det farleg å haike åleine? 0
Er et farlig å gå tur om natten? E---et -ar-e- å gå -ur--- na--a? E_ d__ f_____ å g_ t__ o_ n_____ E- d-t f-r-e- å g- t-r o- n-t-a- -------------------------------- Er det farleg å gå tur om natta? 0
Vi har kjørt oss vill. V---a---øy-t--s--v---. V_ h__ k____ o__ v____ V- h-r k-y-t o-s v-l-. ---------------------- Vi har køyrt oss vill. 0
Vi er på feil vei. V--e- på ---- ve-. V_ e_ p_ f___ v___ V- e- p- f-i- v-g- ------------------ Vi er på feil veg. 0
Vi må snu. Vi må--n-. V_ m_ s___ V- m- s-u- ---------- Vi må snu. 0
Hvor kan man parkere her? Kv---k---e---a--e-e h-r? K___ k__ e_ p______ h___ K-a- k-n e- p-r-e-e h-r- ------------------------ Kvar kan eg parkere her? 0
Finnes det en parkeringsplass her? F-n-t--et ei--p-rkeri-g--l-s- her? F____ d__ e__ p______________ h___ F-n-t d-t e-n p-r-e-i-g-p-a-s h-r- ---------------------------------- Finst det ein parkeringsplass her? 0
Hvor lenge kan man parkere her? Kor-le--e--a- -- parke---h-r? K__ l____ k__ e_ p______ h___ K-r l-n-e k-n e- p-r-e-e h-r- ----------------------------- Kor lenge kan eg parkere her? 0
Går du på ski? Gå--d---å--ki? G__ d_ p_ s___ G-r d- p- s-i- -------------- Går du på ski? 0
Kjører du opp med skiheisen? Kø-r-- -u opp-me--sk-h-is-n? K_____ d_ o__ m__ s_________ K-y-e- d- o-p m-d s-i-e-s-n- ---------------------------- Køyrer du opp med skiheisen? 0
Går det an å leie ski her? G-r det--n å l-i-e--k--her? G__ d__ a_ å l____ s__ h___ G-r d-t a- å l-i-e s-i h-r- --------------------------- Går det an å leige ski her? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Rumensk tilhører det Østlige Romanske Språk. Det er morsmål for omtrent 28 millioner mennesker. Disse lever hovedsakelig i Romania og Moldova. Rumensk er det offisielle språket i republikken Moldova. Det er også Rumensk-talende samfunn i Serbia og Ukraina. Rumensk stammer fra Latin. Romerne hadde tidligere to provinser i regionen rundt Donau. Rumensk er nært knyttet til Italiensk. Derfor kan Rumenere stort sett forstå Italiensk. Den andre veien er vanskeligere. Årsaken er at det Rumenske inneholder mange slaviske ord. Tonefallet ble påvirket av naboer i det slaviske språkområdet. Som et resultat av det har det Rumenske alfabetet noen spesielle symboler. Rumensk er skrevet likt som det er uttalt. Det har mange likhetstrekk med strukturen som i gammel latin. Det er nettopp det som gjør oppdagelsen av dette språket så spennende!