Parlør

no På skolen   »   nn På skulen

4 [fire]

På skolen

På skolen

4 [fire]

På skulen

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk nynorsk Spill Mer
Hvor er vi? K-a--er vi? K___ e_ v__ K-a- e- v-? ----------- Kvar er vi? 0
Vi er på skolen. Vi ---på---u-en. V_ e_ p_ s______ V- e- p- s-u-e-. ---------------- Vi er på skulen. 0
Vi har undervisning. Vi-h-r un---visin-. V_ h__ u___________ V- h-r u-d-r-i-i-g- ------------------- Vi har undervising. 0
Det er elevene. D---er --e-a--. D__ e_ e_______ D-t e- e-e-a-e- --------------- Det er elevane. 0
Det er læreren. D-- -r --ra--n. D__ e_ l_______ D-t e- l-r-r-n- --------------- Det er læraren. 0
Det er klassen. D----r-klas-en. D__ e_ k_______ D-t e- k-a-s-n- --------------- Det er klassen. 0
Hva gjør vi? K---gjer-vi? K__ g___ v__ K-a g-e- v-? ------------ Kva gjer vi? 0
Vi lærer. V- l---r V_ l____ V- l-r-r -------- Vi lærer 0
Vi lærer et språk. V- l-re- ei-------. V_ l____ e__ s_____ V- l-r-r e-t s-r-k- ------------------- Vi lærer eit språk. 0
Jeg lærer engelsk. Eg---r-- --g-l-k. E_ l____ e_______ E- l-r-r e-g-l-k- ----------------- Eg lærer engelsk. 0
Du lærer spansk. Du-lære--spans-. D_ l____ s______ D- l-r-r s-a-s-. ---------------- Du lærer spansk. 0
Han lærer tysk. H-n --rer ty--. H__ l____ t____ H-n l-r-r t-s-. --------------- Han lærer tysk. 0
Vi lærer fransk. Vi lærer--r----. V_ l____ f______ V- l-r-r f-a-s-. ---------------- Vi lærer fransk. 0
Dere lærer italiensk. D------- ------n-k. D_ l____ i_________ D- l-r-r i-a-i-n-k- ------------------- De lærer italiensk. 0
De lærer russisk. D-- lære--rus-isk. D__ l____ r_______ D-i l-r-r r-s-i-k- ------------------ Dei lærer russisk. 0
Det er interessant å lære språk. De- -r--nt-r-s-a-t å---re sp-å-. D__ e_ i__________ å l___ s_____ D-t e- i-t-r-s-a-t å l-r- s-r-k- -------------------------------- Det er interessant å lære språk. 0
Vi ønsker å forstå folk. Vi ------e-n--fo-s---fol-. V_ v__ g_____ f_____ f____ V- v-l g-e-n- f-r-t- f-l-. -------------------------- Vi vil gjerne forstå folk. 0
Vi ønsker å snakke med folk. Vi---l --e--e s---k---ed-fo-k. V_ v__ g_____ s_____ m__ f____ V- v-l g-e-n- s-a-k- m-d f-l-. ------------------------------ Vi vil gjerne snakke med folk. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Bosnisk er et Sør-Slavisk språk. Det snakkes hovedsakelig i Bosnia og Hercegovina. Det finnes talende også i Serbia, Kroatia, Makedonia og Montenegro. Bosnisk er morsmål for om lag 2,5 millioner mennesker. Det ligner veldig på Kroatisk og Serbisk. ordforråd, rettskriving og grammatikk er veldig likt i disse språkene. En som snakker Bosnisk kan forstå Serbisk og Kroatisk veldig lett. Status for det bosniske språket er derfor ofte diskutert. Noen språkforskere tviler på at Bosnisk faktisk er et eget språk. De hevder det bare er en dialekt av Serbokroatisk språk. Det er interessant med de mange utenlandske påvirkningene i Bosnisk. Området var i lang tid eid vekselsvis av Asia og Vesten. Dette er grunnen til at det er mange arabiske, tyrkiske og persiske begreper i vokabularet. Dette er faktisk veldig sjeldent i Slaviske språk, som gjør Bosnisk til et unikt språk.