Parlør

no På kjøkkenet   »   es En la cocina

19 [nitten]

På kjøkkenet

På kjøkkenet

19 [diecinueve]

En la cocina

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk spansk Spill Mer
Har du fått nytt kjøkken? ¿Ti---- -na coc-na nu---? ¿Tienes una cocina nueva? ¿-i-n-s u-a c-c-n- n-e-a- ------------------------- ¿Tienes una cocina nueva?
Hva skal du lage i dag? ¿--é q---res-co-in-r-hoy? ¿Qué quieres cocinar hoy? ¿-u- q-i-r-s c-c-n-r h-y- ------------------------- ¿Qué quieres cocinar hoy?
Bruker du elektrisk komfyr eller gasskomfyr? ¿--c-n-s------a coc--- --é---ic- o-de --s? ¿Cocinas en una cocina eléctrica o de gas? ¿-o-i-a- e- u-a c-c-n- e-é-t-i-a o d- g-s- ------------------------------------------ ¿Cocinas en una cocina eléctrica o de gas?
Skal jeg skjære opp løken? ¿-u--re- q-- --q---l-s -ebo-l--? ¿Quieres que pique las cebollas? ¿-u-e-e- q-e p-q-e l-s c-b-l-a-? -------------------------------- ¿Quieres que pique las cebollas?
Skal jeg skrelle potetene? ¿Q--ere---ue-p------- p---tas? ¿Quieres que pele las patatas? ¿-u-e-e- q-e p-l- l-s p-t-t-s- ------------------------------ ¿Quieres que pele las patatas?
Skal jeg vaske salaten? ¿Q-i-r-s---e-lave la -e-----? ¿Quieres que lave la lechuga? ¿-u-e-e- q-e l-v- l- l-c-u-a- ----------------------------- ¿Quieres que lave la lechuga?
Hvor er glassene? ¿D--de e-----l---v-s-s? ¿Dónde están los vasos? ¿-ó-d- e-t-n l-s v-s-s- ----------------------- ¿Dónde están los vasos?
Hvor er serviset? ¿-ónd- est- la------la? ¿Dónde está la vajilla? ¿-ó-d- e-t- l- v-j-l-a- ----------------------- ¿Dónde está la vajilla?
Hvor er bestikket? ¿D---- es--n--o- ---ie-t-s? ¿Dónde están los cubiertos? ¿-ó-d- e-t-n l-s c-b-e-t-s- --------------------------- ¿Dónde están los cubiertos?
Har du en boksåpner? ¿Ti-nes -n -----or-d- l-tas? ¿Tienes un abridor de latas? ¿-i-n-s u- a-r-d-r d- l-t-s- ---------------------------- ¿Tienes un abridor de latas?
Har du en flaskeåpner? ¿-ien-s--n -b-e----llas? ¿Tienes un abrebotellas? ¿-i-n-s u- a-r-b-t-l-a-? ------------------------ ¿Tienes un abrebotellas?
Har du en korketrekker? ¿-i-n---un s--a--r--os? ¿Tienes un sacacorchos? ¿-i-n-s u- s-c-c-r-h-s- ----------------------- ¿Tienes un sacacorchos?
Koker du suppen i denne gryten? ¿Es-----o---a--o-l-----a--n----a---l-? ¿Estas cocinando la sopa en esta olla? ¿-s-a- c-c-n-n-o l- s-p- e- e-t- o-l-? -------------------------------------- ¿Estas cocinando la sopa en esta olla?
Steker du fisken i denne pannen? ¿-s-á--f--e-do-el pes--do-en es-- sa-t-n? ¿Estás friendo el pescado en esta sartén? ¿-s-á- f-i-n-o e- p-s-a-o e- e-t- s-r-é-? ----------------------------------------- ¿Estás friendo el pescado en esta sartén?
Griller du grønnsakene på denne grillen? ¿E--á- -----o l------et-l---en-est--p-r--l--? ¿Estás asando los vegetales en esta parrilla? ¿-s-á- a-a-d- l-s v-g-t-l-s e- e-t- p-r-i-l-? --------------------------------------------- ¿Estás asando los vegetales en esta parrilla?
Jeg dekker bordet. Y- e------oni-n-o-la -es-. Yo estoy poniendo la mesa. Y- e-t-y p-n-e-d- l- m-s-. -------------------------- Yo estoy poniendo la mesa.
Her er knivene, gaflene og skjeene. Aqu- -s-á--l-- -uch-l-os, l-s-te-edore-- y ------char-s. Aquí están los cuchillos, los tenedores, y las cucharas. A-u- e-t-n l-s c-c-i-l-s- l-s t-n-d-r-s- y l-s c-c-a-a-. -------------------------------------------------------- Aquí están los cuchillos, los tenedores, y las cucharas.
Her er glassene, tallerkene og serviettene. A-uí ---á- -os va-----lo- pla--s- - la--serv-l--t--. Aquí están los vasos, los platos, y las servilletas. A-u- e-t-n l-s v-s-s- l-s p-a-o-, y l-s s-r-i-l-t-s- ---------------------------------------------------- Aquí están los vasos, los platos, y las servilletas.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Indonesisk snakkes av mer enn 160 millioner mennesker. Det er morsmål for bare 30 millioner mennesker. Dette er fordi det er nesten 500 ulike etniske grupper som bor i Indonesia. Disse snakker 250 forskjellige språk, som er delt inn i mange dialekter. Slikt språklig mangfold kan naturligvis føre til problemer. Dagens Indonesisk er innført som standardisert nasjonalt språk. Det undervises på alle skoler i tillegg til morsmålet. Indonesisk et Austronesisk språk. Det er beslektet med Malay, de anses å være nesten identiske. Å lære Indonesisk har mange fordeler. Reglene i grammatikken er ikke veldig komplisert. Stavemåten er ikke vanskelig. Du kan basere uttale på stavemåte. Mange Indonesiske språk kommer fra andre språk, noe som gjør det lettere å læres. Og snart vil Indonesisk være et av de store språkene i verden!