Parlør

no På kjøkkenet   »   es En la cocina

19 [nitten]

På kjøkkenet

På kjøkkenet

19 [diecinueve]

En la cocina

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk spansk Spill Mer
Har du fått nytt kjøkken? ¿T--n-- u---c-ci-- -u--a? ¿------ u-- c----- n----- ¿-i-n-s u-a c-c-n- n-e-a- ------------------------- ¿Tienes una cocina nueva?
Hva skal du lage i dag? ¿-u--q-i--e---oc--a---o-? ¿--- q------ c------ h--- ¿-u- q-i-r-s c-c-n-r h-y- ------------------------- ¿Qué quieres cocinar hoy?
Bruker du elektrisk komfyr eller gasskomfyr? ¿Co----s----u-- co---a -l-ct--ca -----g-s? ¿------- e- u-- c----- e-------- o d- g--- ¿-o-i-a- e- u-a c-c-n- e-é-t-i-a o d- g-s- ------------------------------------------ ¿Cocinas en una cocina eléctrica o de gas?
Skal jeg skjære opp løken? ¿---er-s q-- p-que--as------la-? ¿------- q-- p---- l-- c-------- ¿-u-e-e- q-e p-q-e l-s c-b-l-a-? -------------------------------- ¿Quieres que pique las cebollas?
Skal jeg skrelle potetene? ¿--ie-e--q-e--e-e-l-s -at-ta-? ¿------- q-- p--- l-- p------- ¿-u-e-e- q-e p-l- l-s p-t-t-s- ------------------------------ ¿Quieres que pele las patatas?
Skal jeg vaske salaten? ¿Q-i---s ----l----la-l--h-ga? ¿------- q-- l--- l- l------- ¿-u-e-e- q-e l-v- l- l-c-u-a- ----------------------------- ¿Quieres que lave la lechuga?
Hvor er glassene? ¿---de----á--l-s-----s? ¿----- e---- l-- v----- ¿-ó-d- e-t-n l-s v-s-s- ----------------------- ¿Dónde están los vasos?
Hvor er serviset? ¿Dó--e -stá----vaji--a? ¿----- e--- l- v------- ¿-ó-d- e-t- l- v-j-l-a- ----------------------- ¿Dónde está la vajilla?
Hvor er bestikket? ¿--nde-es-á--l-s-----e----? ¿----- e---- l-- c--------- ¿-ó-d- e-t-n l-s c-b-e-t-s- --------------------------- ¿Dónde están los cubiertos?
Har du en boksåpner? ¿T--nes-u- a-ri-o- de la-as? ¿------ u- a------ d- l----- ¿-i-n-s u- a-r-d-r d- l-t-s- ---------------------------- ¿Tienes un abridor de latas?
Har du en flaskeåpner? ¿T---es-un -brebotel-as? ¿------ u- a------------ ¿-i-n-s u- a-r-b-t-l-a-? ------------------------ ¿Tienes un abrebotellas?
Har du en korketrekker? ¿--e--- un-sac---rch--? ¿------ u- s----------- ¿-i-n-s u- s-c-c-r-h-s- ----------------------- ¿Tienes un sacacorchos?
Koker du suppen i denne gryten? ¿-------oc---n------s--a--- --t- ol--? ¿----- c-------- l- s--- e- e--- o---- ¿-s-a- c-c-n-n-o l- s-p- e- e-t- o-l-? -------------------------------------- ¿Estas cocinando la sopa en esta olla?
Steker du fisken i denne pannen? ¿--tás-fr-e--- -l--es--d--e- e--a -ar---? ¿----- f------ e- p------ e- e--- s------ ¿-s-á- f-i-n-o e- p-s-a-o e- e-t- s-r-é-? ----------------------------------------- ¿Estás friendo el pescado en esta sartén?
Griller du grønnsakene på denne grillen? ¿Est-s -s--d----- --g-ta-e- e----ta p-rri--a? ¿----- a----- l-- v-------- e- e--- p-------- ¿-s-á- a-a-d- l-s v-g-t-l-s e- e-t- p-r-i-l-? --------------------------------------------- ¿Estás asando los vegetales en esta parrilla?
Jeg dekker bordet. Y---sto---on--n-o-la-m-sa. Y- e---- p------- l- m---- Y- e-t-y p-n-e-d- l- m-s-. -------------------------- Yo estoy poniendo la mesa.
Her er knivene, gaflene og skjeene. A-u- -stá- --s--u-h--l-s,-los ten---r--, --la- ---ha---. A--- e---- l-- c--------- l-- t--------- y l-- c-------- A-u- e-t-n l-s c-c-i-l-s- l-s t-n-d-r-s- y l-s c-c-a-a-. -------------------------------------------------------- Aquí están los cuchillos, los tenedores, y las cucharas.
Her er glassene, tallerkene og serviettene. A-------á- --s v--os,-lo----a-o-,----as -e--il---as. A--- e---- l-- v----- l-- p------ y l-- s----------- A-u- e-t-n l-s v-s-s- l-s p-a-o-, y l-s s-r-i-l-t-s- ---------------------------------------------------- Aquí están los vasos, los platos, y las servilletas.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Indonesisk snakkes av mer enn 160 millioner mennesker. Det er morsmål for bare 30 millioner mennesker. Dette er fordi det er nesten 500 ulike etniske grupper som bor i Indonesia. Disse snakker 250 forskjellige språk, som er delt inn i mange dialekter. Slikt språklig mangfold kan naturligvis føre til problemer. Dagens Indonesisk er innført som standardisert nasjonalt språk. Det undervises på alle skoler i tillegg til morsmålet. Indonesisk et Austronesisk språk. Det er beslektet med Malay, de anses å være nesten identiske. Å lære Indonesisk har mange fordeler. Reglene i grammatikken er ikke veldig komplisert. Stavemåten er ikke vanskelig. Du kan basere uttale på stavemåte. Mange Indonesiske språk kommer fra andre språk, noe som gjør det lettere å læres. Og snart vil Indonesisk være et av de store språkene i verden!