Hvorfor spiser du ikke bløtkaka? |
-م---- تأك--ال--كة؟
___ ل_ ت___ ا_______
-م- ل- ت-ك- ا-ك-ك-؟-
---------------------
لما لا تأكل الكعكة؟
0
l-a--a ta--l --ka--kat?
l__ l_ t____ a_________
l-a l- t-k-l a-k-e-k-t-
-----------------------
lma la takul alkaeakat?
|
Hvorfor spiser du ikke bløtkaka?
لما لا تأكل الكعكة؟
lma la takul alkaeakat?
|
Jeg må slanke meg. |
ع-ي--ن أ-فف -زني.
___ أ_ أ___ و_____
-ل- أ- أ-ف- و-ن-.-
-------------------
علي أن أخفف وزني.
0
eli '-n-'a-h-af wa----.
e__ '__ '______ w______
e-i '-n '-k-f-f w-z-n-.
-----------------------
eli 'an 'akhfaf wazani.
|
Jeg må slanke meg.
علي أن أخفف وزني.
eli 'an 'akhfaf wazani.
|
Jeg spiser den ikke fordi jeg må slanke meg. |
لا آ--ها-إذ ------ن أ-فف وزني
__ آ____ إ_ ع___ أ_ أ___ و____
-ا آ-ل-ا إ- ع-ي- أ- أ-ف- و-ن-
-------------------------------
لا آكلها إذ عليي أن أخفف وزني
0
l----ku--ha-'ii-- e---i- 'an -a-h-a------ni
l__ a______ '____ e_____ '__ '______ w_____
l-a a-u-u-a '-i-h e-l-i- '-n '-k-f-f w-z-n-
-------------------------------------------
laa akuluha 'iidh ealiiy 'an 'akhfaf wazani
|
Jeg spiser den ikke fordi jeg må slanke meg.
لا آكلها إذ عليي أن أخفف وزني
laa akuluha 'iidh ealiiy 'an 'akhfaf wazani
|
Hvorfor drikker du ikke øl? |
----لا تشرب ا--ي---
___ ل_ ت___ ا_______
-م- ل- ت-ر- ا-ب-ر-؟-
---------------------
لما لا تشرب البيرة؟
0
l----- t-shri- -lbir-?
l__ l_ t______ a______
l-a l- t-s-r-b a-b-r-?
----------------------
lma la tushrib albirt?
|
Hvorfor drikker du ikke øl?
لما لا تشرب البيرة؟
lma la tushrib albirt?
|
Jeg må kjøre. |
عل---تابعة -لسفر-
___ م_____ ا______
-ل- م-ا-ع- ا-س-ر-
-------------------
علي متابعة السفر.
0
el---uta-ae-t--lsifr-.
e__ m________ a_______
e-i m-t-b-e-t a-s-f-a-
----------------------
eli mutabaeat alsifra.
|
Jeg må kjøre.
علي متابعة السفر.
eli mutabaeat alsifra.
|
Jeg drikker (det) ikke fordi jeg må kjøre. |
-ا-أ--ب ا---ر- -ذ ع-ي --ا-ع------ر.
__ أ___ ا_____ إ_ ع__ م_____ ا______
-ا أ-ر- ا-ب-ر- إ- ع-ي م-ا-ع- ا-س-ر-
-------------------------------------
لا أشرب البيرة إذ علي متابعة السفر.
0
l-a---s-rib---b-ra---i--h-eal-a m---ba-a--alsi-ra.
l__ '______ a______ '____ e____ m________ a_______
l-a '-s-r-b a-b-r-t '-i-h e-l-a m-t-b-e-t a-s-f-a-
--------------------------------------------------
laa 'ashrib albirat 'iidh ealia mutabaeat alsifra.
|
Jeg drikker (det) ikke fordi jeg må kjøre.
لا أشرب البيرة إذ علي متابعة السفر.
laa 'ashrib albirat 'iidh ealia mutabaeat alsifra.
|
Hvorfor drikker du ikke kaffen? |
لما--- ت--ب---قهو--
___ ل_ ت___ ا_______
-م- ل- ت-ر- ا-ق-و-؟-
---------------------
لما لا تشرب القهوة؟
0
l-- l- -a-hr-b a-q--u--?
l__ l_ t______ a________
l-a l- t-s-r-b a-q-h-t-?
------------------------
lma la tashrib alqahuta?
|
Hvorfor drikker du ikke kaffen?
لما لا تشرب القهوة؟
lma la tashrib alqahuta?
|
Den er kald. |
---ا-بار-ة-
____ ب______
-ن-ا ب-ر-ة-
-------------
إنها باردة.
0
'-inih- barda--.
'______ b_______
'-i-i-a b-r-a-a-
----------------
'iiniha bardata.
|
Den er kald.
إنها باردة.
'iiniha bardata.
|
Jeg drikker den ikke fordi den er kald. |
-- ---ب-الق----لأ------ر-ة.
__ أ___ ا_____ ل____ ب______
-ا أ-ر- ا-ق-و- ل-ن-ا ب-ر-ة-
-----------------------------
لا أشرب القهوة لأنها باردة.
0
l-a-'-s--i--a--a--a---i-a-ah- --r--t-.
l__ '______ a_______ l_______ b_______
l-a '-s-r-b a-q-h-a- l-'-n-h- b-r-a-a-
--------------------------------------
laa 'ashrib alqahwat li'anaha bardata.
|
Jeg drikker den ikke fordi den er kald.
لا أشرب القهوة لأنها باردة.
laa 'ashrib alqahwat li'anaha bardata.
|
Hvorfor drikker du ikke teen? |
لم- لا----ب--ل-ا-؟
___ ل_ ت___ ا______
-م- ل- ت-ر- ا-ش-ي-
--------------------
لما لا تشرب الشاي؟
0
l-a--- --s-r-b--ls-a-ya?
l__ l_ t______ a________
l-a l- t-s-r-b a-s-a-y-?
------------------------
lma la tashrib alshaaya?
|
Hvorfor drikker du ikke teen?
لما لا تشرب الشاي؟
lma la tashrib alshaaya?
|
Jeg har ikke sukker. |
--س -د- سك-.
___ ل__ س____
-ي- ل-ي س-ر-
--------------
ليس لدي سكر.
0
lys---d-y-s----.
l__ l____ s_____
l-s l-d-y s-k-a-
----------------
lys laday sakra.
|
Jeg har ikke sukker.
ليس لدي سكر.
lys laday sakra.
|
Jeg drikker den ikke fordi jeg ikke har sukker. |
-ا أ-ر- ال-اي- إ--لا-سك--ل--.
__ أ___ ا_____ إ_ ل_ س__ ل____
-ا أ-ر- ا-ش-ي- إ- ل- س-ر ل-ي-
-------------------------------
لا أشرب الشاي، إذ لا سكر لدي.
0
l--'a---ib --sh-ayi--'---h -a-sa-a- -ad-.
l_ '______ a________ '____ l_ s____ l____
l- '-s-r-b a-s-a-y-, '-i-h l- s-k-r l-d-.
-----------------------------------------
la 'ashrib alshaayi, 'iidh la sakar lady.
|
Jeg drikker den ikke fordi jeg ikke har sukker.
لا أشرب الشاي، إذ لا سكر لدي.
la 'ashrib alshaayi, 'iidh la sakar lady.
|
Hvorfor spiser du ikke suppen? |
-ما -- تأ-- -لحساء-
___ ل_ ت___ ا_______
-م- ل- ت-ك- ا-ح-ا-؟-
---------------------
لما لا تأكل الحساء؟
0
l----a t-ku- a--i-aa-?
l__ l_ t____ a________
l-a l- t-k-l a-h-s-a-?
----------------------
lma la takul alhisaa'?
|
Hvorfor spiser du ikke suppen?
لما لا تأكل الحساء؟
lma la takul alhisaa'?
|
Jeg har ikke bestilt den. |
ل----ل-ها.
__ أ_______
-م أ-ل-ه-.-
------------
لم أطلبها.
0
lm-'a---bh-.
l_ '________
l- '-t-a-h-.
------------
lm 'atlabha.
|
Jeg har ikke bestilt den.
لم أطلبها.
lm 'atlabha.
|
Jeg spiser den ikke fordi jeg ikke har bestilt den. |
-ا--كل---ح-اء ------م --ل--ا.
__ آ__ ا_____ ل___ ل_ أ_______
-ا آ-ل ا-ح-ا- ل-ن- ل- أ-ل-ه-.-
-------------------------------
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
0
l- a-i---l---a- li--n-y-l---utl--h-.
l_ a___ a______ l______ l_ '________
l- a-i- a-h-s-' l-'-n-y l- '-t-i-h-.
------------------------------------
la akil alhisa' li'aniy lm 'utlibha.
|
Jeg spiser den ikke fordi jeg ikke har bestilt den.
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
la akil alhisa' li'aniy lm 'utlibha.
|
Hvorfor spiser du ikke kjøttet? |
-م- -----ك----لحم؟
___ ل_ ت___ ا______
-م- ل- ت-ك- ا-ل-م-
--------------------
لما لا تأكل اللحم؟
0
lma -a-t---l--ll---a?
l__ l_ t____ a_______
l-a l- t-k-l a-l-h-a-
---------------------
lma la takul allahma?
|
Hvorfor spiser du ikke kjøttet?
لما لا تأكل اللحم؟
lma la takul allahma?
|
Jeg er vegetarianer. |
أنا ن-اتي-
___ ن______
-ن- ن-ا-ي-
------------
أنا نباتي.
0
a-a- n-ba-i.
a___ n______
a-a- n-b-t-.
------------
anaa nabati.
|
Jeg er vegetarianer.
أنا نباتي.
anaa nabati.
|
Jeg spiser det ikke fordi jeg er vegetarianer. |
ل--آك- ا-ل-م لأني نبا-ي-
__ آ__ ا____ ل___ ن______
-ا آ-ل ا-ل-م ل-ن- ن-ا-ي-
--------------------------
لا آكل اللحم لأني نباتي.
0
l-a akil----a-m-----niy-n-b--i.
l__ a___ a_____ l______ n______
l-a a-i- a-l-h- l-'-n-y n-b-t-.
-------------------------------
laa akil allahm li'aniy nabati.
|
Jeg spiser det ikke fordi jeg er vegetarianer.
لا آكل اللحم لأني نباتي.
laa akil allahm li'aniy nabati.
|