Parlør

no Stille spørsmål 1   »   ar ‫طرح / وجّه اسئلة 1‬

62 [sekstito]

Stille spørsmål 1

Stille spørsmål 1

‫62 [اثنان وستون]‬

62 [athnan wastun]

‫طرح / وجّه اسئلة 1‬

itrah alasyilat 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk arabisk Spill Mer
lære يت-لم ي____ ي-ع-م ----- يتعلم 0
yata--l-m y________ y-t-e-l-m --------- yataealam
Lærer elevene mye? هل يتعلم -لط--ب -ل--ير؟ ه_ ي____ ا_____ ا______ ه- ي-ع-م ا-ط-ا- ا-ك-ي-؟ ----------------------- هل يتعلم الطلاب الكثير؟ 0
ha---a--eal---al-ta----alk----? h__ y________ a_______ a_______ h-l y-t-e-l-m a-t-a-a- a-k-h-r- ------------------------------- hal yataealam alttalab alkthyr?
Nei, de lærer lite. ل-،--نه- يت-ل-و----ق--ل. ل__ إ___ ي______ ا______ ل-، إ-ه- ي-ع-م-ن ا-ق-ي-. ------------------------ لا، إنهم يتعلمون القليل. 0
la,-iin---m --ta-a---u----qa---. l__ i______ y__________ a_______ l-, i-n-h-m y-t-e-l-m-n a-q-l-l- -------------------------------- la, iinahum yataealamun alqalil.
spørre يسأل ي___ ي-أ- ---- يسأل 0
yasal y____ y-s-l ----- yasal
Spør du ofte læreren? ه- ---- ---علم كث---؟ ه_ ت___ ا_____ ك_____ ه- ت-أ- ا-م-ل- ك-ي-ا- --------------------- هل تسأل المعلم كثيرا؟ 0
h-- t--al--l-u-lli- ---yra-n? h__ t____ a________ k________ h-l t-s-l a-m-e-l-m k-h-r-a-? ----------------------------- hal tasal almuellim kthyraan?
Nei, jeg spør ham ikke ofte. ‫--، -ا-أسأله -ث-راً. ‫___ ل_ أ____ ك_____ ‫-ا- ل- أ-أ-ه ك-ي-ا-. --------------------- ‫لا، لا أسأله كثيراً. 0
la, ----s-l-- --hy-aa-. l__ l_ a_____ k________ l-, l- a-a-u- k-h-r-a-. ----------------------- la, la asaluh kthyraan.
svare ي--ب. ي____ ي-ي-. ----- يجيب. 0
y--i-. y_____ y-j-b- ------ yajib.
Vennligst svar. ‫---- -- ف--ك! ‫____ م_ ف____ ‫-ج-، م- ف-ل-! -------------- ‫أجب، من فضلك! 0
a-ib- --- fadli-! a____ m__ f______ a-i-, m-n f-d-i-! ----------------- ajib, min fadlik!
Jeg svarer. ‫-ن- -ج-ب. ‫___ أ____ ‫-ن- أ-ي-. ---------- ‫أنا أجيب. 0
a-a aji-. a__ a____ a-a a-i-. --------- ana ajib.
jobbe ي-م-. ي____ ي-م-. ----- يعمل. 0
yae-a-. y______ y-e-a-. ------- yaemal.
Holder han på å jobbe? ه--هو ---------؟ ه_ ه_ ي___ ا____ ه- ه- ي-م- ا-آ-؟ ---------------- هل هو يعمل الآن؟ 0
ha--hu---e----al-n? h__ h_ y_____ a____ h-l h- y-e-a- a-a-? ------------------- hal hu yaemal alan?
Ja, han holder på å jobbe. ن-- إ-ه-ي-م- ---ن. ن__ إ__ ي___ ا____ ن-م إ-ه ي-م- ا-آ-. ------------------ نعم إنه يعمل الآن. 0
n---- --na----e-a- al--. n____ i____ y_____ a____ n-e-m i-n-h y-e-a- a-a-. ------------------------ naeam iinah yaemal alan.
komme ي-تي ي___ ي-ت- ---- يأتي 0
y--i y___ y-t- ---- yati
Kommer dere? ه--ست--ي؟ ه_ س_____ ه- س-أ-ي- --------- هل ستأتي؟ 0
h-l ---at-? h__ s______ h-l s-t-t-? ----------- hal satati?
Ja, vi kommer snart. نع-،-سنكون --ا-. ن___ س____ ه____ ن-م- س-ك-ن ه-ا-. ---------------- نعم، سنكون هناك. 0
nae-m- -a---k-n hun--. n_____ s_______ h_____ n-e-m- s-n-a-u- h-n-k- ---------------------- naeam, sanuakun hunak.
bo ي-كن. ي____ ي-ك-. ----- يسكن. 0
yask-n. y______ y-s-u-. ------- yaskun.
Bor du i Berlin? ه----ك---ي--رلين؟ ه_ ت___ ف_ ب_____ ه- ت-ك- ف- ب-ل-ن- ----------------- هل تسكن في برلين؟ 0
h-----sku---i b--lin? h__ t_____ f_ b______ h-l t-s-u- f- b-r-i-? --------------------- hal taskun fi barlin?
Ja, jeg bor i Berlin. ن--،--ن- --ك---ي-----ن. ن___ أ__ أ___ ف_ ب_____ ن-م- أ-ا أ-ك- ف- ب-ل-ن- ----------------------- نعم، أنا أسكن في برلين. 0
na--m,-a-- ask-- -- b-rl--. n_____ a__ a____ f_ b______ n-e-m- a-a a-k-n f- b-r-i-. --------------------------- naeam, ana askun fi barlin.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -