Jeg vil kjøpe en preseng.
-ر-د ----شت-- -دي-.
أريد أن أشتري هدية.
-ر-د أ- أ-ت-ي ه-ي-.-
---------------------
أريد أن أشتري هدية.
0
a-i---an 'ash---i----iata-.
arid 'an 'ashtari hadiatan.
a-i- '-n '-s-t-r- h-d-a-a-.
---------------------------
arid 'an 'ashtari hadiatan.
Jeg vil kjøpe en preseng.
أريد أن أشتري هدية.
arid 'an 'ashtari hadiatan.
Men ikke noe altfor dyrt.
-لكن أل---ك---مكلفة.
ولكن ألا تكون مكلفة.
-ل-ن أ-ا ت-و- م-ل-ة-
----------------------
ولكن ألا تكون مكلفة.
0
w--ku- -ala- t-ku- --klifat-n.
wlukun 'alaa takun muklifatan.
w-u-u- '-l-a t-k-n m-k-i-a-a-.
------------------------------
wlukun 'alaa takun muklifatan.
Men ikke noe altfor dyrt.
ولكن ألا تكون مكلفة.
wlukun 'alaa takun muklifatan.
Kanskje en veske?
---ا ---ب- يد.
ربما حقيبة يد.
-ب-ا ح-ي-ة ي-.-
----------------
ربما حقيبة يد.
0
r-u---ha-ib-----yd.
rbuma haqibatan yd.
r-u-a h-q-b-t-n y-.
-------------------
rbuma haqibatan yd.
Kanskje en veske?
ربما حقيبة يد.
rbuma haqibatan yd.
Hvilken farge ønsker du?
------و- -لذي -ر-د-نه--
ما اللون الذي تريدينه ؟
-ا ا-ل-ن ا-ذ- ت-ي-ي-ه ؟-
-------------------------
ما اللون الذي تريدينه ؟
0
ma -l-a-- ald-y -ur--i-a- ?
ma allawn aldhy turidinah ?
m- a-l-w- a-d-y t-r-d-n-h ?
---------------------------
ma allawn aldhy turidinah ?
Hvilken farge ønsker du?
ما اللون الذي تريدينه ؟
ma allawn aldhy turidinah ?
Svart, brun eller hvit?
أسود، ب-ي--م أ--- -
أسود، بني أم أبيض ؟
-س-د- ب-ي أ- أ-ي- ؟-
---------------------
أسود، بني أم أبيض ؟
0
aswd,-ba-- --m--a-yad ?
aswd, bani 'am 'abyad ?
a-w-, b-n- '-m '-b-a- ?
-----------------------
aswd, bani 'am 'abyad ?
Svart, brun eller hvit?
أسود، بني أم أبيض ؟
aswd, bani 'am 'abyad ?
Stor eller liten?
ح--بة كبير- -م--غي-ة-؟
حقيبة كبيرة أم صغيرة ؟
-ق-ب- ك-ي-ة أ- ص-ي-ة ؟-
------------------------
حقيبة كبيرة أم صغيرة ؟
0
h-iba------r-- ---a--ag-ira-?
hqibat kabirat 'ama saghira ?
h-i-a- k-b-r-t '-m- s-g-i-a ?
-----------------------------
hqibat kabirat 'ama saghira ?
Stor eller liten?
حقيبة كبيرة أم صغيرة ؟
hqibat kabirat 'ama saghira ?
Kan jeg få se på denne?
-مك- أ--أ-ى هذ- ؟
ممكن أن أرى هذه ؟
-م-ن أ- أ-ى ه-ه ؟-
-------------------
ممكن أن أرى هذه ؟
0
m-----a--'--a--h---ih ?
mmkn 'an 'araa hadhih ?
m-k- '-n '-r-a h-d-i- ?
-----------------------
mmkn 'an 'araa hadhih ?
Kan jeg få se på denne?
ممكن أن أرى هذه ؟
mmkn 'an 'araa hadhih ?
Er det skinn?
ه- ه---- -ل- ؟
هل هي من جلد ؟
-ل ه- م- ج-د ؟-
----------------
هل هي من جلد ؟
0
hl -i-min ju-- ?
hl hi min juld ?
h- h- m-n j-l- ?
----------------
hl hi min juld ?
Er det skinn?
هل هي من جلد ؟
hl hi min juld ?
Eller er det plast / syntetisk?
-- ه---ن--ا---اصط-اع--؟ (----ل-ست---)
أم هي من مادة اصطناعية؟ ( البلاستيك )
-م ه- م- م-د- ا-ط-ا-ي-؟ ( ا-ب-ا-ت-ك )-
---------------------------------------
أم هي من مادة اصطناعية؟ ( البلاستيك )
0
a- h- --- --da- -is------a? - ---lasty--)
am hi min madat aistinaeia? ( alblastyk )
a- h- m-n m-d-t a-s-i-a-i-? ( a-b-a-t-k )
-----------------------------------------
am hi min madat aistinaeia? ( alblastyk )
Eller er det plast / syntetisk?
أم هي من مادة اصطناعية؟ ( البلاستيك )
am hi min madat aistinaeia? ( alblastyk )
Skinn, selvfølgelig.
ط-ع-ً --من-جلد-
طبعا- ، من جلد.
-ب-ا- ، م- ج-د-
-----------------
طبعاً ، من جلد.
0
t-eaa- , m-n---lid-.
tbeaan , min julida.
t-e-a- , m-n j-l-d-.
--------------------
tbeaan , min julida.
Skinn, selvfølgelig.
طبعاً ، من جلد.
tbeaan , min julida.
Det er meget god kvalitet.
--ي -- نو--ة جي-ة-ل-غا--.
وهي من نوعية جيدة للغاية.
-ه- م- ن-ع-ة ج-د- ل-غ-ي-.-
---------------------------
وهي من نوعية جيدة للغاية.
0
w-i --n-nawe-at-------- l-lg----ta.
whi min naweiat jayidat lilghayata.
w-i m-n n-w-i-t j-y-d-t l-l-h-y-t-.
-----------------------------------
whi min naweiat jayidat lilghayata.
Det er meget god kvalitet.
وهي من نوعية جيدة للغاية.
whi min naweiat jayidat lilghayata.
Og denne vesken er virkelig rimelig.
و--حق-----منها-م--س-------
والحقيبة ثمنها مناسب جدا-.
-ا-ح-ي-ة ث-ن-ا م-ا-ب ج-ا-.-
----------------------------
والحقيبة ثمنها مناسب جداً.
0
wa-h-q--- -ha-a-a-- -u--sib--da-n.
walhaqibt thamanaha munasib jdaan.
w-l-a-i-t t-a-a-a-a m-n-s-b j-a-n-
----------------------------------
walhaqibt thamanaha munasib jdaan.
Og denne vesken er virkelig rimelig.
والحقيبة ثمنها مناسب جداً.
walhaqibt thamanaha munasib jdaan.
Jeg liker den.
-ن-----ج-ني.
إنها تعجبني.
-ن-ا ت-ج-ن-.-
--------------
إنها تعجبني.
0
'--nah- -ueja---.
'iinaha tuejabni.
'-i-a-a t-e-a-n-.
-----------------
'iinaha tuejabni.
Jeg liker den.
إنها تعجبني.
'iinaha tuejabni.
Jeg tar den.
---ذها-
سآخذها.
-آ-ذ-ا-
---------
سآخذها.
0
sa-h-d-u-a.
sakhadhuha.
s-k-a-h-h-.
-----------
sakhadhuha.
Jeg tar den.
سآخذها.
sakhadhuha.
Kan jeg muligens bytte den?
-مك----ت-د-لها ؟
يمكنني تبديلها ؟
-م-ن-ي ت-د-ل-ا ؟-
------------------
يمكنني تبديلها ؟
0
ymk--y-t-bdilu---?
ymknny tabdiluha ?
y-k-n- t-b-i-u-a ?
------------------
ymknny tabdiluha ?
Kan jeg muligens bytte den?
يمكنني تبديلها ؟
ymknny tabdiluha ?
Selvfølgelig.
--لط---
بالطبع.
-ا-ط-ع-
---------
بالطبع.
0
b--t--a-.
baltabae.
b-l-a-a-.
---------
baltabae.
Selvfølgelig.
بالطبع.
baltabae.
Vi kan pakke den inn som preseng.
سنغل-ها-ل---ه-ية.
سنغلفها لك كهدية.
-ن-ل-ه- ل- ك-د-ة-
-------------------
سنغلفها لك كهدية.
0
s-a--l-f--- l-- -------a.
snaghlifuha lak kahdiata.
s-a-h-i-u-a l-k k-h-i-t-.
-------------------------
snaghlifuha lak kahdiata.
Vi kan pakke den inn som preseng.
سنغلفها لك كهدية.
snaghlifuha lak kahdiata.
Der borte er kassen.
-----و- هنا-.
الصندوق هناك.
-ل-ن-و- ه-ا-.-
---------------
الصندوق هناك.
0
a--u---q-hu--ka.
alsunduq hunaka.
a-s-n-u- h-n-k-.
----------------
alsunduq hunaka.
Der borte er kassen.
الصندوق هناك.
alsunduq hunaka.