Kanskje det blir bedre vær i morgen. |
ق- يتحسن ال--س--د--.
-- ي---- ا---- غ-----
-د ي-ح-ن ا-ط-س غ-ا-.-
----------------------
قد يتحسن الطقس غداً.
0
q---a-ah-sa--a----s ghda--.
q- y-------- a----- g------
q- y-t-h-s-n a-t-q- g-d-a-.
---------------------------
qd yatahasan altaqs ghdaan.
|
Kanskje det blir bedre vær i morgen.
قد يتحسن الطقس غداً.
qd yatahasan altaqs ghdaan.
|
Hvordan vet du det? |
----علم--ذ-ك-
--- ع--- ذ----
-ي- ع-م- ذ-ك-
---------------
كيف علمت ذلك؟
0
k-f ea--m- dhlk-?
k-- e----- d-----
k-f e-l-m- d-l-a-
-----------------
kif ealimt dhlka?
|
Hvordan vet du det?
كيف علمت ذلك؟
kif ealimt dhlka?
|
Jeg håper at det blir bedre. |
آ----ن--تح-ن-
--- أ- ي------
-م- أ- ي-ح-ن-
---------------
آمل أن يتحسن.
0
a----'a-- ya-aha-a-a.
a--- '--- y----------
a-i- '-n- y-t-h-s-n-.
---------------------
amil 'ana yatahasana.
|
Jeg håper at det blir bedre.
آمل أن يتحسن.
amil 'ana yatahasana.
|
Han kommer helt sikkert. |
--أت- با-ت-كيد-
----- ب---------
-ي-ت- ب-ل-أ-ي-.-
-----------------
سيأتي بالتأكيد.
0
syati-bialta---d-.
s---- b-----------
s-a-i b-a-t-a-i-a-
------------------
syati bialtaakida.
|
Han kommer helt sikkert.
سيأتي بالتأكيد.
syati bialtaakida.
|
Er det sikkert? |
هل ه-- --كد-
-- ه-- م-----
-ل ه-ا م-ك-؟-
--------------
هل هذا مؤكد؟
0
h- ---a m---ad?
h- h--- m------
h- h-h- m-w-a-?
---------------
hl hdha mawkad?
|
Er det sikkert?
هل هذا مؤكد؟
hl hdha mawkad?
|
Jeg vet at han kommer. |
--لم -ن--سي-ت--
---- أ-- س------
-ع-م أ-ه س-أ-ي-
-----------------
أعلم أنه سيأتي.
0
a-i--- -a-a--s--a-i.
a----- '---- s------
a-i-a- '-n-h s-y-t-.
--------------------
aeilam 'anah sayati.
|
Jeg vet at han kommer.
أعلم أنه سيأتي.
aeilam 'anah sayati.
|
Han ringer sikkert. |
-يخا--ن--با-ت-كي--
-------- ب---------
-ي-ا-ر-ا ب-ل-أ-ي-.-
--------------------
سيخابرنا بالتأكيد.
0
sy-k-abi-na--i--taa-i-a.
s---------- b-----------
s-u-h-b-r-a b-a-t-a-i-a-
------------------------
syukhabirna bialtaakida.
|
Han ringer sikkert.
سيخابرنا بالتأكيد.
syukhabirna bialtaakida.
|
Virkelig? |
حقا-؟
------
-ق-ً-
-------
حقاً؟
0
h----?
h-----
h-a-n-
------
hqaan?
|
|
Jeg tror (at) han ringer. |
--ن---- --خ--ر-
--- أ-- س-------
-ظ- أ-ه س-خ-ب-.-
-----------------
أظن أنه سيخابر.
0
azun --na---a-kh----.
a--- '---- s---------
a-u- '-n-h s-y-h-b-r-
---------------------
azun 'anah saykhabir.
|
Jeg tror (at) han ringer.
أظن أنه سيخابر.
azun 'anah saykhabir.
|
Vinen er sikkert gammel. |
----يذ--ا---كيد م-تق-
------ ب------- م-----
-ل-ب-ذ ب-ل-أ-ي- م-ت-.-
-----------------------
النبيذ بالتأكيد معتق.
0
a-nab--- --a-ta-k---met-.
a------- b--------- m----
a-n-b-d- b-a-t-a-i- m-t-.
-------------------------
alnabidh bialtaakid metq.
|
Vinen er sikkert gammel.
النبيذ بالتأكيد معتق.
alnabidh bialtaakid metq.
|
Vet du det med sikkerhet? |
---ت--م--ل-------
-- ت--- ذ-- ح-----
-ل ت-ل- ذ-ك ح-ا-؟-
-------------------
هل تعلم ذلك حقاً؟
0
hl ta-l-- dh-k hqa--?
h- t----- d--- h-----
h- t-e-a- d-l- h-a-n-
---------------------
hl taelam dhlk hqaan?
|
Vet du det med sikkerhet?
هل تعلم ذلك حقاً؟
hl taelam dhlk hqaan?
|
Jeg antar at den er gammel. |
--ن --ه -عت--
--- أ-- م-----
-ظ- أ-ه م-ت-.-
---------------
أظن أنه معتق.
0
az-- -a-ah-mue---q.
a--- '---- m-------
a-u- '-n-h m-e-t-q-
-------------------
azun 'anah mueataq.
|
Jeg antar at den er gammel.
أظن أنه معتق.
azun 'anah mueataq.
|
Sjefen vår ser flott ut. |
-ديرن--جذاب-
------ ج-----
-د-ر-ا ج-ا-.-
--------------
مديرنا جذاب.
0
md--ana -a-h---.
m------ j-------
m-i-a-a j-d-a-a-
----------------
mdirana jadhaba.
|
Sjefen vår ser flott ut.
مديرنا جذاب.
mdirana jadhaba.
|
Synes du? |
-ت-- -لك؟
---- ذ----
-ت-ى ذ-ك-
-----------
أترى ذلك؟
0
atara---hil-?
a----- d-----
a-a-a- d-i-k-
-------------
ataraa dhilk?
|
Synes du?
أترى ذلك؟
ataraa dhilk?
|
Jeg synes at han ser veldig flott ut. |
-ني أ-ى -نه ج--ب.
--- أ-- أ-- ج-----
-ن- أ-ى أ-ه ج-ا-.-
-------------------
إني أرى أنه جذاب.
0
'---i ----a '-na- j-d---an.
'---- '---- '---- j--------
'-i-i '-r-a '-n-h j-d-a-a-.
---------------------------
'iini 'araa 'anah jadhaban.
|
Jeg synes at han ser veldig flott ut.
إني أرى أنه جذاب.
'iini 'araa 'anah jadhaban.
|
Sjefen har sikkert en kjæreste. |
لمد-ر-ا ب------د---ي-ة.
------- ب------- ص------
-م-ي-ن- ب-ل-أ-ي- ص-ي-ة-
-------------------------
لمديرنا بالتأكيد صديقة.
0
l-u----n- bia-taak-d -ady-.
l-------- b--------- s-----
l-u-i-u-a b-a-t-a-i- s-d-q-
---------------------------
lmudiruna bialtaakid sadyq.
|
Sjefen har sikkert en kjæreste.
لمديرنا بالتأكيد صديقة.
lmudiruna bialtaakid sadyq.
|
Tror du det? |
أ-عتقد ذ-ك-ح---؟
------ ذ-- ح-----
-ت-ت-د ذ-ك ح-ا-؟-
------------------
أتعتقد ذلك حقاً؟
0
a-----qid----k hqa--?
a-------- d--- h-----
a-a-t-q-d d-l- h-a-n-
---------------------
ataetaqid dhlk hqaan?
|
Tror du det?
أتعتقد ذلك حقاً؟
ataetaqid dhlk hqaan?
|
Det er godt mulig at han har en kjæreste. |
-- -لم---- -د-ً، -ن تك-ن--دي- ----ة-
-- ا------ ج---- أ- ت--- ل--- ص------
-ن ا-م-ت-ل ج-ا-، أ- ت-و- ل-ي- ص-ي-ة-
--------------------------------------
من المحتمل جداً، أن تكون لديه صديقة.
0
m--alm-tm-----an- --n--a--- -ad-y- sa-yq---.
m- a------ j----- '-- t---- l----- s--------
m- a-m-t-l j-a-n- '-n t-k-n l-d-y- s-d-q-t-.
--------------------------------------------
mn almhtml jdaan, 'an takun ladayh sadyqata.
|
Det er godt mulig at han har en kjæreste.
من المحتمل جداً، أن تكون لديه صديقة.
mn almhtml jdaan, 'an takun ladayh sadyqata.
|