Parlør

no På hotellet – klager   »   ar ‫في الفندق ــ الشكاوى‬

28 [tjueåtte]

På hotellet – klager

På hotellet – klager

‫28 [ثمانية وعشرون]‬

28 [thmanyat waeashruna]

‫في الفندق ــ الشكاوى‬

[fi alfunduq alshakawaa]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk arabisk Spill Mer
Dusjen virker ikke. ‫ا-د---ا يع--.‬ ‫---- ل- ي----- ‫-ل-ش ل- ي-م-.- --------------- ‫الدش لا يعمل.‬ 0
a-d--hu l---a--al. a------ l- y------ a-d-s-u l- y-e-a-. ------------------ aldashu la yaemal.
Det kommer ikke noe varmt vann her. ‫ل- يو-- ماء -----‬ ‫-- ي--- م-- س----- ‫-ا ي-ج- م-ء س-خ-.- ------------------- ‫لا يوجد ماء ساخن.‬ 0
la--yu--- ---an s--h-n. l-- y---- m---- s------ l-a y-j-d m-'-n s-k-i-. ----------------------- laa yujad ma'an sakhin.
Kan du fikse det? ‫أ-مك-ك-----ل-أحد-لإصلاح--‬ ‫------ إ---- أ-- ل-------- ‫-ي-ك-ك إ-س-ل أ-د ل-ص-ا-ه-‬ --------------------------- ‫أيمكنك إرسال أحد لإصلاحه؟‬ 0
a-um-kin--'------ ah--li'ii-lahha? a-------- '------ a-- l----------- a-u-a-i-k '-i-s-l a-d l-'-i-l-h-a- ---------------------------------- ayumakink 'iirsal ahd li'iislahha?
Det finnes ikke telefon på rommet. ‫لا -----ف- ا-غ--ة-‬ ‫-- ه--- ف- ا------- ‫-ا ه-ت- ف- ا-غ-ف-.- -------------------- ‫لا هاتف في الغرفة.‬ 0
la- ha--f-fi--lgha--a--. l-- h---- f- a---------- l-a h-t-f f- a-g-a-f-t-. ------------------------ laa hatif fi algharfata.
Det finnes ikke TV på rommet. ‫-----هاز-ت-فا--ف----غر---‬ ‫--- ج--- ت---- ف- ا------- ‫-ل- ج-ا- ت-ف-ز ف- ا-غ-ف-.- --------------------------- ‫ولا جهاز تلفاز في الغرفة.‬ 0
w---j-h-z -al------ alghar-ata. w-- j---- t----- f- a---------- w-a j-h-z t-l-a- f- a-g-a-f-t-. ------------------------------- wla jihaz talfaz fi algharfata.
Rommet har ingen balkong. ‫---ش--ة-للغ--ة-‬ ‫-- ش--- ل------- ‫-ا ش-ف- ل-غ-ف-.- ----------------- ‫لا شرفة للغرفة.‬ 0
la- shuri-at -i-gh--f---. l-- s------- l----------- l-a s-u-i-a- l-l-h-r-a-a- ------------------------- laa shurifat lilgharfata.
Rommet er for bråkete. ‫ال---- -اخ---‬ ‫------ ص------ ‫-ل-ر-ة ص-خ-ة-‬ --------------- ‫الغرفة صاخبة.‬ 0
alg-u-fa- s--hbat. a-------- s------- a-g-u-f-t s-k-b-t- ------------------ alghurfat sakhbat.
Rommet er for lite. ‫ا-غ--ة -د-ً-ص---ة.‬ ‫------ ج--- ص------ ‫-ل-ر-ة ج-ا- ص-ي-ة-‬ -------------------- ‫الغرفة جداً صغيرة.‬ 0
a---u--a--jd-------h-r-ta. a-------- j---- s--------- a-g-u-f-t j-a-n s-g-i-a-a- -------------------------- alghurfat jdaan saghirata.
Rommet er for mørkt. ‫ال-ر-ة--ظل-ة ل-غا-ة.‬ ‫------ م---- ل------- ‫-ل-ر-ة م-ل-ة ل-غ-ي-.- ---------------------- ‫الغرفة مظلمة للغاية.‬ 0
a-g--r-at --z-a-at-----h-ya-a. a-------- m------- l---------- a-g-u-f-t m-z-a-a- l-l-h-y-t-. ------------------------------ alghurfat muzlamat lilghayata.
Varmen funker ikke. ‫-لت-فئة-لا--عم--‬ ‫------- ل- ت----- ‫-ل-د-ئ- ل- ت-م-.- ------------------ ‫التدفئة لا تعمل.‬ 0
al--d---t-----aem--. a-------- l- t------ a-t-d-i-t l- t-e-a-. -------------------- altadfiat la taemal.
Klimaanlegget funker ikke. ‫-ل------ا يع-ل.‬ ‫------ ل- ي----- ‫-ل-ك-ف ل- ي-م-.- ----------------- ‫المكيف لا يعمل.‬ 0
a-mu--- -a-ya--a-. a------ l- y------ a-m-k-f l- y-e-a-. ------------------ almukif la yaemal.
TVen er ødelagt. ‫جها- الت-فا- م--ل.‬ ‫---- ا------ م----- ‫-ه-ز ا-ت-ف-ز م-ط-.- -------------------- ‫جهاز التلفاز معطل.‬ 0
ij-a---lt-lf----uet-l. i---- a------- m------ i-h-z a-t-l-a- m-e-a-. ---------------------- ijhaz altilfaz muetal.
Jeg liker ikke det. ‫-لك لا-ي------‬ ‫--- ل- ي------- ‫-ل- ل- ي-ج-ن-.- ---------------- ‫ذلك لا يعجبني.‬ 0
dhli- la----jabni. d---- l- y-------- d-l-k l- y-e-a-n-. ------------------ dhlik la yuejabni.
Det synes jeg er for dyrt. ‫ذ-ك م-لف --غ----‬ ‫--- م--- ل------- ‫-ل- م-ل- ل-غ-ي-.- ------------------ ‫ذلك مكلف للغاية.‬ 0
d--i---uk-l-- li--hay---. d---- m------ l---------- d-l-k m-k-l-f l-l-h-y-t-. ------------------------- dhlik mukalif lilghayata.
Har du noe billigere? ‫---ديكم -- ه- ---ص؟‬ ‫- ل---- م- ه- أ----- ‫- ل-ي-م م- ه- أ-خ-؟- --------------------- ‫أ لديكم ما هو أرخص؟‬ 0
a-lada-k-m m- -u--ar--s? a l------- m- h- '------ a l-d-y-u- m- h- '-r-h-? ------------------------ a ladaykum ma hu 'arkhs?
Finnes det et ungdomsherberge i nærheten? ‫هل---ا---ي-ت ل--باب ---ق---‬ ‫-- ه--- ب--- ل----- ب------- ‫-ل ه-ا- ب-و- ل-ش-ا- ب-ل-ر-؟- ----------------------------- ‫هل هناك بيوت للشباب بالقرب؟‬ 0
hl---na- ----- ---sha--b -ial-a-ba? h- h---- b---- l-------- b--------- h- h-n-k b-y-t l-l-h-b-b b-a-q-r-a- ----------------------------------- hl hunak buyut lilshabab bialqarba?
Finnes det et pensjonat i nærheten? ‫ه--ه--ك فند- -م-ع- عائ-ي -ري--‬ ‫-- ه--- ف--- و---- ع---- ق----- ‫-ل ه-ا- ف-د- و-ط-م ع-ئ-ي ق-ي-؟- -------------------------------- ‫هل هناك فندق ومطعم عائلي قريب؟‬ 0
h---u--k f--du--wa---ea--e--i-i--------? h- h---- f----- w------- e------- q----- h- h-n-k f-n-u- w-m-t-a- e-y-l-u- q-r-b- ---------------------------------------- hl hunak funduq wamateam eayiliun qarib?
Finnes det en restaurant i nærheten? ‫هل ---- م-عم -----‬ ‫-- ه--- م--- ق----- ‫-ل ه-ا- م-ع- ق-ي-؟- -------------------- ‫هل هناك مطعم قريب؟‬ 0
h--h-n-- -at-a----ri-a? h- h---- m----- q------ h- h-n-k m-t-a- q-r-b-? ----------------------- hl hunak mateam qariba?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Marathis er blant de Indoiranske språk. Det snakkes i vestlige og sentrale deler av India. Marathi er morsmål for mer enn 70 millioner mennesker. Av denne grunnen er det beregnet å være blant de 20 mest talte språk i verden. Marathi er skrevet med samme skriftform som Hindi. I alfabetet representerer hvert symbol nøyaktig en lyd. Det er 12 vokaler og 36 konsonanter. Tallene er relativt kompliserte. Det er et tydelig ord for hvert tall, 1 til 100. Hvert tall må derfor læres individuelt. Marathi er delt inn i 42 forskjellige dialekter. De alle sier mye om utviklingen av språket. Enda en ting med Marathi er den lange litterære tradisjonen. Det er tekster som er over 1000 år gammel. Hvis du er interessert i historien til India, burde du studere Marathi!