Parlør

no Fortid 1   »   bn অতীত কাল ১

81 [åttien]

Fortid 1

Fortid 1

৮১ [একাশি]

81 [ēkāśi]

অতীত কাল ১

[atīta kāla 1]

Du kan klikke på hver blank for å se teksten eller:   
norsk bengali Spill Mer
skrive লে-া লেখা 0
lē--ālēkhā
Han skrev et brev. সে (ছ---) এ--- চ--- ল------ ৷ সে (ছেলে) একটা চিঠি লিখেছিল ৷ 0
sē (c----) ē---- c---- l--------asē (chēlē) ēkaṭā ciṭhi likhēchila
Og hun skrev et kort. এব- স- (ম---) এ--- ক---- ল------ ৷ এবং সে (মেয়ে) একটা কার্ড লিখেছিল ৷ 0
ēb-- s- (m---) ē---- k---- l--------aēbaṁ sē (mēẏē) ēkaṭā kārḍa likhēchila
lese পড-া পড়া 0
pa-āpaṛā
Jeg leste et magasin. সে (ছ---) এ--- প------ প----- ৷ সে (ছেলে) একটা পত্রিকা পড়েছে ৷ 0
sē (c----) ē---- p------ p-----ēsē (chēlē) ēkaṭā patrikā paṛēchē
Og hun leste ei bok. এব- স- (ম---) এ--- ব- প----- ৷ এবং সে (মেয়ে) একটা বই পড়েছে ৷ 0
ēb-- s- (m---) ē---- b--- p-----ēēbaṁ sē (mēẏē) ēkaṭā ba'i paṛēchē
ta নে--া নেওয়া 0
nē---ānē'ōẏā
Han tok en sigarett. সে (ছ---) এ--- স------ ন------ ৷ সে (ছেলে) একটা সিগারেট নিয়েছিল ৷ 0
sē (c----) ē---- s------- n-------asē (chēlē) ēkaṭā sigārēṭa niẏēchila
Hun tok et stykke sjokolade. সে (ম---) এ- ট---- চ----- ন------ ৷ সে (মেয়ে) এক টুকরো চকোলেট নিয়েছিল ৷ 0
sē (m---) ē-- ṭ----- c------- n-------asē (mēẏē) ēka ṭukarō cakōlēṭa niẏēchila
Han var utro, men hun var trofast. সে (ছ---) ব----- ছ--- ক----- স- (ম---) ব------- ছ-- ৷ সে (ছেলে) বেইমান ছিল, কিন্তু সে (মেয়ে) বিশ্বস্ত ছিল ৷ 0
sē (c----) b------- c----- k---- s- (m---) b------- c---asē (chēlē) bē'imāna chila, kintu sē (mēẏē) biśbasta chila
Han var lat, men hun var flittig. সে (ছ---) অ-- ছ--- ক----- স- (ম---) প------- ছ-- ৷ সে (ছেলে) অলস ছিল, কিন্তু সে (মেয়ে) পরিশ্রমী ছিল ৷ 0
sē (c----) a---- c----- k---- s- (m---) p-------- c---asē (chēlē) alasa chila, kintu sē (mēẏē) pariśramī chila
Han var fattig, men hun var rik. সে (ছ---) গ--- ছ--- ক----- স- (ম---) ব----- ছ-- ৷ সে (ছেলে) গরীব ছিল, কিন্তু সে (মেয়ে) বড়লোক ছিল ৷ 0
sē (c----) g----- c----- k---- s- (m---) b------- c---asē (chēlē) garība chila, kintu sē (mēẏē) baṛalōka chila
Han hadde ingen penger, men gjeld. তা- (ছ---) ক--- ট--- ছ-- ন-- ক--- ঋ- ছ-- ৷ তার (ছেলে) কোনো টাকা ছিল না, কেবল ঋণ ছিল ৷ 0
tā-- (c----) k--- ṭ--- c---- n-- k----- r--- c---atāra (chēlē) kōnō ṭākā chila nā, kēbala r̥ṇa chila
Han hadde ikke flaks, men uflaks. তা- (ছ---) স------ ছ-- ন-- ক--- দ-------- ছ-- ৷ তার (ছেলে) সৌভাগ্য ছিল না, কেবল দুর্ভাগ্য ছিল ৷ 0
tā-- (c----) s-------- c---- n-- k----- d-------- c---atāra (chēlē) saubhāgya chila nā, kēbala durbhāgya chila
Han lyktes ikke, men han mislyktes. তা- (ছ---) ক--- স----- ছ-- ন-- ক--- ব------- ছ-- ৷ তার (ছেলে) কোনো সাফল্য ছিল না, কেবল ব্যর্থতা ছিল ৷ 0
tā-- (c----) k--- s------- c---- n-- k----- b-------- c---atāra (chēlē) kōnō sāphalya chila nā, kēbala byarthatā chila
Han var ikke fornøyd, men misfornøyd. সে (ছ---) স------- ছ-- ন-- ব-- অ-------- ছ-- ৷ সে (ছেলে) সন্তুষ্ট ছিল না, বরং অসন্তুষ্ট ছিল ৷ 0
sē (c----) s------- c---- n-- b---- a-------- c---asē (chēlē) santuṣṭa chila nā, baraṁ asantuṣṭa chila
Han var ikke lykkelig, men ulykkelig. সে (ছ---) স--- ছ-- ন-- ব-- দ---- ছ-- ৷ সে (ছেলে) সুখী ছিল না, বরং দুঃখী ছিল ৷ 0
sē (c----) s---- c---- n-- b---- d----- c---asē (chēlē) sukhī chila nā, baraṁ duḥkhī chila
Han var ikke sympatisk, men usympatisk. সে (ছ---) ব------------ ছ-- ন-- ব-- শ------------ ছ-- ৷ সে (ছেলে) বন্ধুভাবাপন্ন ছিল না, বরং শত্রুভাবাপন্ন ছিল ৷ 0
sē (c----) b--------------- c---- n-- b---- ś-------------- c---asē (chēlē) bandhubhābāpanna chila nā, baraṁ śatrubhābāpanna chila

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -