Parlør

no Fortid 1   »   hr Prošlost 1

81 [åttien]

Fortid 1

Fortid 1

81 [osamdeset i jedan]

Prošlost 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kroatisk Spill Mer
skrive p-sati p----- p-s-t- ------ pisati 0
Han skrev et brev. O--j---api--o p--m-. O- j- n------ p----- O- j- n-p-s-o p-s-o- -------------------- On je napisao pismo. 0
Og hun skrev et kort. A-o-- je-n----a-- -azg-edni-u. A o-- j- n------- r----------- A o-a j- n-p-s-l- r-z-l-d-i-u- ------------------------------ A ona je napisala razglednicu. 0
lese či---i č----- č-t-t- ------ čitati 0
Jeg leste et magasin. O- -e-čit-o--l-s------i--asop--. O- j- č---- i---------- č------- O- j- č-t-o i-u-t-i-a-i č-s-p-s- -------------------------------- On je čitao ilustrirani časopis. 0
Og hun leste ei bok. A --a -- -i--l--k-----. A o-- j- č----- k------ A o-a j- č-t-l- k-j-g-. ----------------------- A ona je čitala knjigu. 0
ta u---i u---- u-e-i ----- uzeti 0
Han tok en sigarett. O--je--ze----g-r-t-. O- j- u--- c-------- O- j- u-e- c-g-r-t-. -------------------- On je uzeo cigaretu. 0
Hun tok et stykke sjokolade. O-- je -zela-k-m-d -ok---d-. O-- j- u---- k---- č-------- O-a j- u-e-a k-m-d č-k-l-d-. ---------------------------- Ona je uzela komad čokolade. 0
Han var utro, men hun var trofast. O- j----o -----ra-- ali-ona-----i-a--j-rn-. O- j- b-- n-------- a-- o-- j- b--- v------ O- j- b-o n-v-e-a-, a-i o-a j- b-l- v-e-n-. ------------------------------------------- On je bio nevjeran, ali ona je bila vjerna. 0
Han var lat, men hun var flittig. On-j--b-o--i-e-,-al----a je b--a------d-a. O- j- b-- l----- a-- o-- j- b--- v-------- O- j- b-o l-j-n- a-i o-a j- b-l- v-i-e-n-. ------------------------------------------ On je bio lijen, ali ona je bila vrijedna. 0
Han var fattig, men hun var rik. On -e -i- -i------n, --i o---j- b--a-bog---. O- j- b-- s--------- a-- o-- j- b--- b------ O- j- b-o s-r-m-š-n- a-i o-a j- b-l- b-g-t-. -------------------------------------------- On je bio siromašan, ali ona je bila bogata. 0
Han hadde ingen penger, men gjeld. On-n----i-a----v---,-nego-d-go--. O- n--- i--- n------ n--- d------ O- n-j- i-a- n-v-c-, n-g- d-g-v-. --------------------------------- On nije imao novaca, nego dugove. 0
Han hadde ikke flaks, men uflaks. O---i-e-i-ao --e--, --go--e-. O- n--- i--- s----- n--- p--- O- n-j- i-a- s-e-e- n-g- p-h- ----------------------------- On nije imao sreće, nego peh. 0
Han lyktes ikke, men han mislyktes. On n--e i--o us--eh- -e-- n-u-pj--. O- n--- i--- u------ n--- n-------- O- n-j- i-a- u-p-e-, n-g- n-u-p-e-. ----------------------------------- On nije imao uspjeh, nego neuspjeh. 0
Han var ikke fornøyd, men misfornøyd. O- ni----i-----o---jan--n-g- nezad-volj--. O- n--- b-- z---------- n--- n------------ O- n-j- b-o z-d-v-l-a-, n-g- n-z-d-v-l-a-. ------------------------------------------ On nije bio zadovoljan, nego nezadovoljan. 0
Han var ikke lykkelig, men ulykkelig. On n------- --e---, -eg--ne-r-ta-. O- n--- b-- s------ n--- n-------- O- n-j- b-o s-e-a-, n-g- n-s-e-a-. ---------------------------------- On nije bio sretan, nego nesretan. 0
Han var ikke sympatisk, men usympatisk. O- -ij- b-- -i-p-tič--- ---o -n-----ič--. O- n--- b-- s---------- n--- a----------- O- n-j- b-o s-m-a-i-a-, n-g- a-t-p-t-č-n- ----------------------------------------- On nije bio simpatičan, nego antipatičan. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -