skrive |
գր-լ
գ---
գ-ե-
----
գրել
0
g--l
g---
g-e-
----
grel
|
|
Han skrev et brev. |
Նա -ա--- -ր--:
Ն- ն---- գ----
Ն- ն-մ-կ գ-ե-:
--------------
Նա նամակ գրեց:
0
Na na--k -r-ts’
N- n---- g-----
N- n-m-k g-e-s-
---------------
Na namak grets’
|
Han skrev et brev.
Նա նամակ գրեց:
Na namak grets’
|
Og hun skrev et kort. |
Ե---ա-բ------ր-ց:
Ե- ն- բ---- գ----
Ե- ն- բ-ց-կ գ-ե-:
-----------------
Եվ նա բացիկ գրեց:
0
Yev n----t-’-- -r---’
Y-- n- b------ g-----
Y-v n- b-t-’-k g-e-s-
---------------------
Yev na bats’ik grets’
|
Og hun skrev et kort.
Եվ նա բացիկ գրեց:
Yev na bats’ik grets’
|
lese |
կա--ալ
կ-----
կ-ր-ա-
------
կարդալ
0
k-rdal
k-----
k-r-a-
------
kardal
|
|
Jeg leste et magasin. |
Նա կար--ւ- -- ամսա--րը:
Ն- կ------ է- ա--------
Ն- կ-ր-ո-մ է- ա-ս-գ-ր-:
-----------------------
Նա կարդում էր ամսագիրը:
0
N----r-um-----m---iry
N- k----- e- a-------
N- k-r-u- e- a-s-g-r-
---------------------
Na kardum er amsagiry
|
Jeg leste et magasin.
Նա կարդում էր ամսագիրը:
Na kardum er amsagiry
|
Og hun leste ei bok. |
Ե---- կարդո-մ-էր-----ի--:
Ե- ն- կ------ է- մ- գ----
Ե- ն- կ-ր-ո-մ է- մ- գ-ր-:
-------------------------
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
0
Y-v-na--a-----er m---ir-’
Y-- n- k----- e- m- g----
Y-v n- k-r-u- e- m- g-r-’
-------------------------
Yev na kardum er mi girk’
|
Og hun leste ei bok.
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
Yev na kardum er mi girk’
|
ta |
վ-----լ
վ------
վ-ր-ն-լ
-------
վերցնել
0
v--ts--el
v--------
v-r-s-n-l
---------
verts’nel
|
|
Han tok en sigarett. |
Նա մ- ս-------վերց-ե-:
Ն- մ- ս------ վ-------
Ն- մ- ս-գ-ր-տ վ-ր-ր-ց-
----------------------
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
0
Na mi--i---et--e---’ret-’
N- m- s------ v----------
N- m- s-g-r-t v-r-s-r-t-’
-------------------------
Na mi sigaret verts’rets’
|
Han tok en sigarett.
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
Na mi sigaret verts’rets’
|
Hun tok et stykke sjokolade. |
Նա--ի --ո- -ոկ-լ---վ--ցրեց:
Ն- մ- կ--- շ------ վ-------
Ն- մ- կ-ո- շ-կ-լ-դ վ-ր-ր-ց-
---------------------------
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
0
N- mi---o- -ho-o--- ----s--et-’
N- m- k--- s------- v----------
N- m- k-o- s-o-o-a- v-r-s-r-t-’
-------------------------------
Na mi ktor shokolad verts’rets’
|
Hun tok et stykke sjokolade.
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
Na mi ktor shokolad verts’rets’
|
Han var utro, men hun var trofast. |
Նա -ն---ա-արի- -- --ել- --կ -ա----ա--րի-:
Ն- ա---------- է- ե---- ի-- ն- հ---------
Ն- ա-հ-վ-տ-ր-մ է- ե-ե-, ի-կ ն- հ-վ-տ-ր-մ-
-----------------------------------------
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
0
N- a-hav--ar-m-er-yeghe---is- -a---va-a--m
N- a---------- e- y------ i-- n- h--------
N- a-h-v-t-r-m e- y-g-e-, i-k n- h-v-t-r-m
------------------------------------------
Na anhavatarim er yeghel, isk na havatarim
|
Han var utro, men hun var trofast.
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
Na anhavatarim er yeghel, isk na havatarim
|
Han var lat, men hun var flittig. |
Ն-----յլ-էր ե-ե-, իսկ ն- ջ-նաս-- էր:
Ն- ծ---- է- ե---- ի-- ն- ջ------ է--
Ն- ծ-ւ-լ է- ե-ե-, ի-կ ն- ջ-ն-ս-ր է-:
------------------------------------
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
0
N- -s-yl-e- ----el- -s--------as-- er
N- t---- e- y------ i-- n- j------ e-
N- t-u-l e- y-g-e-, i-k n- j-n-s-r e-
-------------------------------------
Na tsuyl er yeghel, isk na janaser er
|
Han var lat, men hun var flittig.
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
Na tsuyl er yeghel, isk na janaser er
|
Han var fattig, men hun var rik. |
Ն- --ք-տ ----իսկ-նա--ա--ւ--:
Ն- ա---- է-- ի-- ն- հ-------
Ն- ա-ք-տ է-, ի-կ ն- հ-ր-ւ-տ-
----------------------------
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
0
N--ag---at-e-- --- -a ha-ust
N- a------ e-- i-- n- h-----
N- a-h-’-t e-, i-k n- h-r-s-
----------------------------
Na aghk’at er, isk na harust
|
Han var fattig, men hun var rik.
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
Na aghk’at er, isk na harust
|
Han hadde ingen penger, men gjeld. |
Ն--փո- ---նե----յ---ար-ք-ր:
Ն- փ-- չ------ ա-- պ-------
Ն- փ-ղ չ-ւ-ե-, ա-լ պ-ր-ք-ր-
---------------------------
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
0
N- p’--gh ch’une-- --- ---tk-yer
N- p----- c------- a-- p--------
N- p-v-g- c-’-n-r- a-l p-r-k-y-r
--------------------------------
Na p’vogh ch’uner, ayl partk’yer
|
Han hadde ingen penger, men gjeld.
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
Na p’vogh ch’uner, ayl partk’yer
|
Han hadde ikke flaks, men uflaks. |
Նա---ջող--թյ--ն----նե---ա-լ ձ-խոր-ո---ու-:
Ն- հ----------- չ------ ա-- ձ-------------
Ն- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-, ա-լ ձ-խ-ր-ո-թ-ո-ն-
------------------------------------------
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
0
Na-ha--ghu-’--n-ch’-n--- -yl-dza-h-rdu-’y-n
N- h----------- c------- a-- d-------------
N- h-j-g-u-’-u- c-’-n-r- a-l d-a-h-r-u-’-u-
-------------------------------------------
Na hajoghut’yun ch’uner, ayl dzakhordut’yun
|
Han hadde ikke flaks, men uflaks.
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
Na hajoghut’yun ch’uner, ayl dzakhordut’yun
|
Han lyktes ikke, men han mislyktes. |
Ն- չո---ր հաջո---թյ---,--յ- ---աջ-ղո-թ--ւն:
Ն- չ----- հ------------ ա-- ա--------------
Ն- չ-ւ-ե- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-, ա-լ ա-հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-:
-------------------------------------------
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
0
N- ch----r -a-----t----- ayl-a----oghu--y-n
N- c------ h------------ a-- a-------------
N- c-’-n-r h-j-g-u-’-u-, a-l a-h-j-g-u-’-u-
-------------------------------------------
Na ch’uner hajoghut’yun, ayl anhajoghut’yun
|
Han lyktes ikke, men han mislyktes.
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
Na ch’uner hajoghut’yun, ayl anhajoghut’yun
|
Han var ikke fornøyd, men misfornøyd. |
Ն--գո--չէ-, -յլ--ժգոհ:
Ն- գ-- չ--- ա-- դ-----
Ն- գ-հ չ-ր- ա-լ դ-գ-հ-
----------------------
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
0
Na g----h’------l-dzh-oh
N- g-- c----- a-- d-----
N- g-h c-’-r- a-l d-h-o-
------------------------
Na goh ch’er, ayl dzhgoh
|
Han var ikke fornøyd, men misfornøyd.
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
Na goh ch’er, ayl dzhgoh
|
Han var ikke lykkelig, men ulykkelig. |
Ն- եր-ա--- -է-- -յլ --բախտ:
Ն- ե------ չ--- ա-- դ------
Ն- ե-ջ-ն-կ չ-ր- ա-լ դ-բ-խ-:
---------------------------
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
0
Na y-rj--ik--h-er- --l----b-kht
N- y------- c----- a-- d-------
N- y-r-a-i- c-’-r- a-l d-h-a-h-
-------------------------------
Na yerjanik ch’er, ayl dzhbakht
|
Han var ikke lykkelig, men ulykkelig.
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
Na yerjanik ch’er, ayl dzhbakht
|
Han var ikke sympatisk, men usympatisk. |
Նա ---ակր-լ--չէր,---- -ակ--րելի:
Ն- հ-------- չ--- ա-- հ---------
Ն- հ-մ-կ-ե-ի չ-ր- ա-լ հ-կ-կ-ե-ի-
--------------------------------
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
0
Na ham---eli -h’--- ay--h-k-kreli
N- h-------- c----- a-- h--------
N- h-m-k-e-i c-’-r- a-l h-k-k-e-i
---------------------------------
Na hamakreli ch’er, ayl hakakreli
|
Han var ikke sympatisk, men usympatisk.
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
Na hamakreli ch’er, ayl hakakreli
|