Разговорник

ru Повелительная форма 1   »   lv Vēlējuma izteiksme 1

89 [восемьдесят девять]

Повелительная форма 1

Повелительная форма 1

89 [astoņdesmit deviņi]

Vēlējuma izteiksme 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский латышский Играть Больше
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым! Tu---i -------–---e-i t-ču t-k-s----s! T- e-- s----- – n---- t--- t-- s------ T- e-i s-i-k- – n-e-i t-č- t-k s-i-k-! -------------------------------------- Tu esi slinks – neesi taču tik slinks! 0
Ты так долго спишь – не спи так долго! T---u-- t----l-i-–--egu-- t-ču-t-k --gi! T- g--- t-- i--- – n----- t--- t-- i---- T- g-l- t-k i-g- – n-g-l- t-č- t-k i-g-! ---------------------------------------- Tu guli tik ilgi – neguli taču tik ilgi! 0
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно! Tu --c-t-- v--u-– n-n---tač---i- v--u! T- n-- t-- v--- – n---- t--- t-- v---- T- n-c t-k v-l- – n-n-c t-č- t-k v-l-! -------------------------------------- Tu nāc tik vēlu – nenāc taču tik vēlu! 0
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко! T- --e---s --k-sk--i –-n-sm-jies ---u-tik-s-a-i! T- s------ t-- s---- – n-------- t--- t-- s----- T- s-e-i-s t-k s-a-i – n-s-e-i-s t-č- t-k s-a-i- ------------------------------------------------ Tu smejies tik skaļi – nesmejies taču tik skaļi! 0
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо! T--r-nā-t-- k-u-u-– ne-u-ā----u tik -lusu! T- r--- t-- k---- – n----- t--- t-- k----- T- r-n- t-k k-u-u – n-r-n- t-č- t-k k-u-u- ------------------------------------------ Tu runā tik klusu – nerunā taču tik klusu! 0
Ты слишком много пьёшь – не пей так много! T- --er----ā--da-dz-– -ed--- -a-u---k --u--! T- d--- p---- d---- – n----- t--- t-- d----- T- d-e- p-r-k d-u-z – n-d-e- t-č- t-k d-u-z- -------------------------------------------- Tu dzer pārāk daudz – nedzer taču tik daudz! 0
Ты слишком много куришь – не кури так много! Tu-smēķ--p---k d--d----nes--ķē-t-ču --k -----! T- s---- p---- d---- – n------ t--- t-- d----- T- s-ē-ē p-r-k d-u-z – n-s-ē-ē t-č- t-k d-u-z- ---------------------------------------------- Tu smēķē pārāk daudz – nesmēķē taču tik daudz! 0
Ты слишком много работаешь – не работай так много! T- ---ād----------ud- - --strā-ā t-ču t-- daudz! T- s----- p---- d---- – n------- t--- t-- d----- T- s-r-d- p-r-k d-u-z – n-s-r-d- t-č- t-k d-u-z- ------------------------------------------------ Tu strādā pārāk daudz – nestrādā taču tik daudz! 0
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро! Tu bra-c ti----------ebrau- t-č--tik----i! T- b---- t-- ā--- – n------ t--- t-- ā---- T- b-a-c t-k ā-r- – n-b-a-c t-č- t-k ā-r-! ------------------------------------------ Tu brauc tik ātri – nebrauc taču tik ātri! 0
Встаньте, господин Мюллер! P-e----e---s--M-lle-a-k-ngs! P------------ M------ k----- P-e-e-i-t-e-, M-l-e-a k-n-s- ---------------------------- Piecelieties, Millera kungs! 0
Сядьте, господин Мюллер! Ap-ēd-eti--- ---ler--k-ng-! A----------- M------ k----- A-s-d-e-i-s- M-l-e-a k-n-s- --------------------------- Apsēdieties, Millera kungs! 0
Сидите, господин Мюллер! Pali-cie--sē-a-------e-a--u-gs! P-------- s----- M------ k----- P-l-e-i-t s-ž-m- M-l-e-a k-n-s- ------------------------------- Palieciet sēžam, Millera kungs! 0
Имейте терпение! E-i-t -ac-----a! E---- p--------- E-i-t p-c-e-ī-a- ---------------- Esiet pacietīga! 0
Не торопитесь! N--t-i--i-ties! N-------------- N-s-e-d-i-t-e-! --------------- Nesteidzieties! 0
Подождите немного! P--a--iet --um-r-li! P-------- a--------- P-g-i-i-t a-u-i-k-i- -------------------- Pagaidiet acumirkli! 0
Будьте осторожны! E--e- ----ar--īga! E---- p----------- E-i-t p-e-a-d-ī-a- ------------------ Esiet piesardzīga! 0
Будьте пунктуальны! Es--- -re-īza! E---- p------- E-i-t p-e-ī-a- -------------- Esiet precīza! 0
Не будьте дураком! Ne--iet -u-ķe! N------ m----- N-e-i-t m-ļ-e- -------------- Neesiet muļķe! 0

Китайский язык

На китайском языке говорят больше всего человек в мире. Но единого китайского языка нет. Существуют несколько китайских языков. Они все относятся к сино-тибетским языкам. Всего на китайском языке говорят 1,3 миллиарда человек. Большинство из них живут в Китайской Народной Республике и в Тайване. Также есть много стран с китайскоговорящими меньшинствами. Самым распространённым китайским языком является литературный китайский. Стандартный литературный язык называется также мандарином. Мандарин - официальный язык Китайской Народной Республики. Другие китайские языки часто обозначаются только как диалекты. Также в Тайване и Сингапуре говорят на мандарине. Мандарин - родной язык 850 миллионов человек. Но его понимают почти все китайскоговорящие люди. Говорящие на различных диалектах используют его поэтому для понимания. У всех китайцев общая письменность. Китайской письменности от 4000 до 5000 лет. Тем самым у китайского языка самая долгая литературная традиция. Также другие культуры Азии переняли китайскую письменность. Китайские иероглифы сложнее, чем алфавитная система. Разговорный китайский, однако, не такой сложный. Грамматику можно относительно быстро выучить. Поэтому у обучающихся китайскому языку в скором времени будут хорошие успехи. И всё больше людей хотят учить китайский язык! Как иностранный китайский язык приобретает всё большее значение. Сейчас повсюду предлагают курсы по изучению китайского языка. Поверьте в себя! Китайский будет языком будущего…