Разговорник

ru Прилагательные 3   »   lv Īpašības vārdi 3

80 [восемьдесят]

Прилагательные 3

Прилагательные 3

80 [astoņdesmit]

Īpašības vārdi 3

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский латышский Играть Больше
У неё есть собака. V-ņai i- --n-. V____ i_ s____ V-ņ-i i- s-n-. -------------- Viņai ir suns. 0
Собака большая. Sun- -r ----s. S___ i_ l_____ S-n- i- l-e-s- -------------- Suns ir liels. 0
У неё есть большая собака. V------r-l-e-s --ns. V____ i_ l____ s____ V-ņ-i i- l-e-s s-n-. -------------------- Viņai ir liels suns. 0
У неё есть дом. Vi--- -r-māj-. V____ i_ m____ V-ņ-i i- m-j-. -------------- Viņai ir māja. 0
Дом маленький. M-j--ir maza. M___ i_ m____ M-j- i- m-z-. ------------- Māja ir maza. 0
У неё маленький дом. Viņ-- ir-m--a -āj-. V____ i_ m___ m____ V-ņ-i i- m-z- m-j-. ------------------- Viņai ir maza māja. 0
Он живёт в гостинице. Vi-š-dz-v- -ies--cā. V___ d____ v________ V-ņ- d-ī-o v-e-n-c-. -------------------- Viņš dzīvo viesnīcā. 0
Гостиница дешёвая. V---n--a -r-l-ta. V_______ i_ l____ V-e-n-c- i- l-t-. ----------------- Viesnīca ir lēta. 0
Он живёт в дешёвой гостинице. V-ņš-d-ī---------ie--īc-. V___ d____ l___ v________ V-ņ- d-ī-o l-t- v-e-n-c-. ------------------------- Viņš dzīvo lētā viesnīcā. 0
У него есть машина. V--am i- m---na. V____ i_ m______ V-ņ-m i- m-š-n-. ---------------- Viņam ir mašīna. 0
Машина дорогая. M---n- -r-d----. M_____ i_ d_____ M-š-n- i- d-r-a- ---------------- Mašīna ir dārga. 0
У него дорогая машина. Viņ-m i--dārga m-----. V____ i_ d____ m______ V-ņ-m i- d-r-a m-š-n-. ---------------------- Viņam ir dārga mašīna. 0
Он читает роман. Viņš-la------ā-u. V___ l___ r______ V-ņ- l-s- r-m-n-. ----------------- Viņš lasa romānu. 0
Роман скучный. Rom--s ir--a--a--ī--. R_____ i_ g__________ R-m-n- i- g-r-a-c-g-. --------------------- Romāns ir garlaicīgs. 0
Он читает скучный роман. Viņš--asa ---lai-ī-- --mā-u. V___ l___ g_________ r______ V-ņ- l-s- g-r-a-c-g- r-m-n-. ---------------------------- Viņš lasa garlaicīgu romānu. 0
Она смотрит фильм. Viņa-s-at-s -il-u. V___ s_____ f_____ V-ņ- s-a-ā- f-l-u- ------------------ Viņa skatās filmu. 0
Фильм захватывающий. Fi-m- -r-ai-r-ujo-a. F____ i_ a__________ F-l-a i- a-z-a-j-š-. -------------------- Filma ir aizraujoša. 0
Она смотрит захватывающий фильм. Viņa sk-t-s-a--ra-j--u--ilmu. V___ s_____ a_________ f_____ V-ņ- s-a-ā- a-z-a-j-š- f-l-u- ----------------------------- Viņa skatās aizraujošu filmu. 0

Язык науки

Язык науки - это специфический язык. Он используется для профессиональных дискуссий. Также он используется научных публикациях. Раньше были единые научные языки. В европейском пространстве в науке долгое время доминировал латинский язык. Сегодня, напротив, английский язык является самым важным научным языком. Научные языки - это профессиональные языки. Они содержат очень много специальных терминов. Их самые главные черты - это нормирование и формализация. Некоторые говорят, учёные специально общаются непонятно. Когда что-то сложно, то это производит впечатление умного. Однако наука ориентируется на истину. Поэтому должна использовать нейтральный язык. Для риторических элементов или неясных фраз места нет. Но всё же есть много примеров чересчур сложного языка. И сложные язык, видимо, впечатляет людей! Исследования свидетельствую о том, что сложному языку мы больше доверяем. Испытуемые должны были ответить на вопрос. При этом они должны были выбрать из нескольких ответов. Некоторые ответы были простыми, другие очень сложно сформулированы. Большинство испытуемых выбрали сложный ответ. Но он совсем был без смысла! Испытуемые были введеные в заблуждение языком. Несмотря на то, что содержание было абсурдным, на них произвела впечатление форма. Но умение сложно писать, не всегда является искусством. Упаковывать простые содержания в сложный язык, можно научиться. Но выразить сложные вещи простым языком, напротив, не так легко. Иногда, просто, действительно, сложно…