Slovníček fráz

sk Farby   »   fi Värejä

14 [štrnásť]

Farby

Farby

14 [neljätoista]

Värejä

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina fínčina Prehrať Viac
Sneh je biely. Lumi--n v-l-o--e-. L--- o- v--------- L-m- o- v-l-o-n-n- ------------------ Lumi on valkoinen. 0
Slnko je žlté. A---nko -- -e-tai-e-. A------ o- k--------- A-r-n-o o- k-l-a-n-n- --------------------- Aurinko on keltainen. 0
Pomaranč je oranžový. A--e--iin--o---r--s--. A--------- o- o------- A-p-l-i-n- o- o-a-s-i- ---------------------- Appelsiini on oranssi. 0
Čerešňa je červená. K-rsikk---- pu-ain--. K------- o- p-------- K-r-i-k- o- p-n-i-e-. --------------------- Kirsikka on punainen. 0
Obloha je modrá. T-i-a--on -i-in--. T----- o- s------- T-i-a- o- s-n-n-n- ------------------ Taivas on sininen. 0
Tráva je zelená. Ru-h--o-----re--. R---- o- v------- R-o-o o- v-h-e-ä- ----------------- Ruoho on vihreää. 0
Zem je hnedá. M-lt--on-r------. M---- o- r------- M-l-a o- r-s-e-a- ----------------- Multa on ruskeaa. 0
Mrak je sivý. Pi--i on -ar-a-. P---- o- h------ P-l-i o- h-r-a-. ---------------- Pilvi on harmaa. 0
Pneumatiky sú čierne. R-n-------at-mu----. R------ o--- m------ R-n-a-t o-a- m-s-i-. -------------------- Renkaat ovat mustia. 0
Akú farbu má sneh? Bielu. M-n-ä v-r-n-n -u---on? Va--o---n. M---- v------ l--- o-- V--------- M-n-ä v-r-n-n l-m- o-? V-l-o-n-n- --------------------------------- Minkä värinen lumi on? Valkoinen. 0
Akú farbu má slnko? Žltú. Min-- ------n -urin-o -----el--i-e-. M---- v------ a------ o-- K--------- M-n-ä v-r-n-n a-r-n-o o-? K-l-a-n-n- ------------------------------------ Minkä värinen aurinko on? Keltainen. 0
Akú farbu má pomaranč? Oranžovú. M---- --ri-e---p-e--i--i on? O-an-s-. M---- v------ a--------- o-- O------- M-n-ä v-r-n-n a-p-l-i-n- o-? O-a-s-i- ------------------------------------- Minkä värinen appelsiini on? Oranssi. 0
Akú farbu má čerešňa? Červenú. Min-- vär--e- -i--ikka-on---un-in-n. M---- v------ k------- o-- P-------- M-n-ä v-r-n-n k-r-i-k- o-? P-n-i-e-. ------------------------------------ Minkä värinen kirsikka on? Punainen. 0
Akú farbu má obloha? Modrú. Mi--ä ---ine----i-a- o-?----ine-. M---- v------ t----- o-- S------- M-n-ä v-r-n-n t-i-a- o-? S-n-n-n- --------------------------------- Minkä värinen taivas on? Sininen. 0
Akú farbu má tráva? Zelenú. M--kä -ä--s-- -u--o-o-?--ihre--. M---- v------ r---- o-- V------- M-n-ä v-r-s-ä r-o-o o-? V-h-e-ä- -------------------------------- Minkä väristä ruoho on? Vihreää. 0
Akú farbu má zem? Hnedú. M-n-ä -ä----- -u-ta --- Rus--aa. M---- v------ m---- o-- R------- M-n-ä v-r-s-ä m-l-a o-? R-s-e-a- -------------------------------- Minkä väristä multa on? Ruskeaa. 0
Akú farbu má oblak? Sivú. M-------r-n-n---l-i -n?-H-rm--. M---- v------ p---- o-- H------ M-n-ä v-r-n-n p-l-i o-? H-r-a-. ------------------------------- Minkä värinen pilvi on? Harmaa. 0
Akú farbu majú pneumatiky? Čiernu. Mi-k--v----et---n-a-- ov-t? Musta-. M---- v------ r------ o---- M------ M-n-ä v-r-s-t r-n-a-t o-a-? M-s-a-. ----------------------------------- Minkä väriset renkaat ovat? Mustat. 0

Ženy hovoria inak ako muži

To, že ženy a muži sú rozdielni, vieme všetci. Vedeli ste však aj to, že hovoria inak? Preukázali to mnohé štúdie. Ženy používajú iné jazykové vzory ako muži. Často sa vyjadrujú nepriamo a zdržanlivejšie. Muži naproti tomu hovoria väčšinou priamo a jasne. Ale aj témy, o ktorých sa bavia, sú iné. Muži preberajú hlavne správy, ekonomiku alebo šport. Ženy uprednostňujú sociálne témy, ako je rodina alebo zdravie. Muži sa tiež radi bavia o faktoch. Ženy zase radšej o ľuďoch. Je zaujímavé, že ženy sa snažia hovoriť „mäkko“. Znamená to, že sa vyjadrujú opatrnejšie alebo zdvorilejšie. Ženy tiež kladú viac otázok. Pravdepodobne tak chcú vytvoriť harmóniu a vyhnúť sa sporom. Okrem toho majú ženy bohatšiu slovnú zásobu na vyjadrenie pocitov. Pre mužov je konverzácia často určitý druh súťaže. Ich jazyk je oveľa provokatívnejší a agresívnejší. Muži vyslovia za deň oveľa menej slov ako ženy. Mnohí vedci tvrdia, že je to stavbou mozgu. Mozog ženy a muža nie je rovnaký. Znamená to, že aj ich centrá reči majú rozdielnu štruktúru. Náš jazyk pravdepodobne ovplyvňujú aj ďalšie faktory. Veda túto oblasť ešte zďaleka nepreskúmala. Napriek tomu nepoužívajú ženy a muži úplne odlišný jazyk. K nedorozumeniam teda nemusí dochádzať. Existuje celá škála stratégií pre úspešnú komunikáciu. Najjednoduchšia z nich je: lepšie počúvať!