Jezikovni vodič

sl Vprašati za pot   »   ur ‫راستہ معلوم کرنا‬

40 [štirideset]

Vprašati za pot

Vprašati za pot

‫40 [چالیس]‬

chalees

‫راستہ معلوم کرنا‬

[rasta maloom karna]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina urdujščina Igraj Več
Oprostite! ‫م--- ک----- گ-‬ ‫معاف کیجئیے گا‬ 0
m--- k----- g- ma-- k----- ga maaf kejiye ga m-a- k-j-y- g- --------------
Ali mi lahko pomagate? ‫ک-- آ- م--- م-- ک- س--- ہ---‬ ‫کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟‬ 0
k-- a-- m--- m---- k-- s---- h---? ky- a-- m--- m---- k-- s---- h---? kya aap meri madad kar satke hain? k-a a-p m-r- m-d-d k-r s-t-e h-i-? ---------------------------------?
Kje je tukaj kakšna dobra restavracija? ‫ی--- پ- ا--- ر------- ک--- ہ--‬ ‫یہاں پر اچھا ریسٹورنٹ کہاں ہے؟‬ 0
y---- p-- a--- r---------- k---- h--? ya--- p-- a--- r---------- k---- h--? yahan par acha restaurants kahan hai? y-h-n p-r a-h- r-s-a-r-n-s k-h-n h-i? ------------------------------------?
Tam na vogalu pojdite na levo. ‫آ- ک--- س- ب---- ط-- م- ج----‬ ‫آپ کونے سے بائیں طرف مڑ جائیں‬ 0
a-- k---- s- b--- t---- m--- j---- aa- k---- s- b--- t---- m--- j---n aap konay se baen taraf murr jayen a-p k-n-y s- b-e- t-r-f m-r- j-y-n ----------------------------------
Potem pojdite malo naravnost. ‫پ-- ت---- د-- ت- س---- چ--- ر---‬ ‫پھر تھوڑی دور تک سیدھے چلتے رہیں‬ 0
p--- t---- d--- t-- s------ c------ r---- ph-- t---- d--- t-- s------ c------ r---n phir thori daur tak seedhay chaltay rahen p-i- t-o-i d-u- t-k s-e-h-y c-a-t-y r-h-n -----------------------------------------
Potem pojdite sto metrov na desno. ‫پ-- د---- ط-- 100م--- چ---‬ ‫پھر دائیں طرف 100میٹر چلیں‬ 0
p--- d---- t---- c------ ph-- d---- t---- c-----n phir dayen taraf chalein p-i- d-y-n t-r-f c-a-e-n ------------------------
Lahko greste tudi z avtobusom. ‫آ- ب- ب-- ل- س--- ہ--‬ ‫آپ بس بھی لے سکتے ہیں‬ 0
a-- b-- b-- l- s---- h--- aa- b-- b-- l- s---- h--n aap bas bhi le satke hain a-p b-s b-i l- s-t-e h-i- -------------------------
Lahko greste tudi s tramvajem. ‫آ- ٹ--- ب-- ل- س--- ہ--‬ ‫آپ ٹرام بھی لے سکتے ہیں‬ 0
a-- t--- b-- l- s---- h--- aa- t--- b-- l- s---- h--n aap tram bhi le satke hain a-p t-a- b-i l- s-t-e h-i- --------------------------
Lahko se tudi enostavno peljete za mano. ‫آ- م--- پ---- ب-- آ س--- ہ--‬ ‫آپ میرے پیچھے بھی آ سکتے ہیں‬ 0
a-- m--- p------ b-- a- s---- h--- aa- m--- p------ b-- a- s---- h--n aap mere peechay bhi aa satke hain a-p m-r- p-e-h-y b-i a- s-t-e h-i- ----------------------------------
Kako pridem do nogometnega stadiona? ‫م-- ف- ب-- ا------ ک--- پ----- گ--‬ ‫میں فٹ بال اسٹیڈیم کیسے پہنچوں گا؟‬ 0
m--- f--- b--- s------ k----- p-------- g-? me-- f--- b--- s------ k----- p-------- g-? mein foot baal stadium kaisay pahuchoon ga? m-i- f-o- b-a- s-a-i-m k-i-a- p-h-c-o-n g-? ------------------------------------------?
Prečkajte most! ‫پ- ک- پ-- ک- ل--‬ ‫پل کو پار کر لیں‬ 0
p-- k- p--- k-- l-- pa- k- p--- k-- l-n pal ko paar kar len p-l k- p-a- k-r l-n -------------------
Peljite skozi tunel! ‫س--- س- گ----‬ ‫سرنگ سے گزریں‬ 0
s----- s- g----- su---- s- g----n surang se guzren s-r-n- s- g-z-e- ----------------
Peljite se do tretjega semaforja. ‫ت---- س--- ت- ج----‬ ‫تیسرے سگنل تک جائیے‬ 0
t------ s----- t-- j---- te----- s----- t-- j---e teesray signal tak jaiye t-e-r-y s-g-a- t-k j-i-e ------------------------
Potem zavijte v prvo ulico na desni. ‫پ-- پ--- د---- ہ--- و--- س-- پ- م- ج----‬ ‫پھر پہلی دائیں ہاتھ والی سڑک پر مڑ جائیں‬ 0
p--- p---- d---- h---- w--- s----- p-- m--- j---- ph-- p---- d---- h---- w--- s----- p-- m--- j---n phir pehli dayen haath wali sarrak par murr jayen p-i- p-h-i d-y-n h-a-h w-l- s-r-a- p-r m-r- j-y-n -------------------------------------------------
Zatem peljite naravnost čez naslednje križišče. ‫پ-- س---- ج---- ا-- ا--- ک----- ک- پ-- ک- ل--‬ ‫پھر سیدھے جائیں اور اگلی کراسنگ کو پار کر لیں‬ 0
p--- s------ j---- a-- a--- c------- k- p--- k-- l-- ph-- s------ j---- a-- a--- c------- k- p--- k-- l-n phir seedhay jayen aur agli crossing ko paar kar len p-i- s-e-h-y j-y-n a-r a-l- c-o-s-n- k- p-a- k-r l-n ----------------------------------------------------
Oprostite, kako pridem na letališče? ‫م--- ک----- گ-- م-- ا--- پ--- ک--- پ----- گ--‬ ‫معاف کیجئیے گا، میں ائیر پورٹ کیسے پہنچوں گا؟‬ 0
m--- k----- g-, m--- a------ k----- p-------- g-? ma-- k----- g-- m--- a------ k----- p-------- g-? maaf kejiye ga, mein airport kaisay pahuchoon ga? m-a- k-j-y- g-, m-i- a-r-o-t k-i-a- p-h-c-o-n g-? --------------,---------------------------------?
Najbolje je, da greste s podzemsko železnico (z metrojem). ‫ب--- ہ- ک- آ- ا--- گ----- ٹ--- ل- ل--‬ ‫بہتر ہے کہ آپ انڈر گراونڈ ٹرین لے لیں‬ 0
b----- h-- k-- a-- u---- g----- t---- l- l-- be---- h-- k-- a-- u---- g----- t---- l- l-n behtar hai kay aap under gravnd train le len b-h-a- h-i k-y a-p u-d-r g-a-n- t-a-n l- l-n --------------------------------------------
Peljite se enostavno do končne postaje. ‫آ- آ--- ا----- ت- چ-- ج----‬ ‫آپ آخری اسٹیشن تک چلے جائیں‬ 0
a-- a----- s------ t-- c----- j---- aa- a----- s------ t-- c----- j---n aap aakhri station tak chalay jayen a-p a-k-r- s-a-i-n t-k c-a-a- j-y-n -----------------------------------

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -