| Oprostite! |
معاف -یج--- گا
____ ک_____ گ__
-ع-ف ک-ج-ی- گ-
----------------
معاف کیجئیے گا
0
maaf --ji-e ga
m___ k_____ g_
m-a- k-j-y- g-
--------------
maaf kejiye ga
|
Oprostite!
معاف کیجئیے گا
maaf kejiye ga
|
| Ali mi lahko pomagate? |
کیا آپ م--ی-م-- -ر س-تے --ں؟
___ آ_ م___ م__ ک_ س___ ہ____
-ی- آ- م-ر- م-د ک- س-ت- ہ-ں-
------------------------------
کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟
0
ky- --p----- --d-d---- -a--e--a-n?
k__ a__ m___ m____ k__ s____ h____
k-a a-p m-r- m-d-d k-r s-t-e h-i-?
----------------------------------
kya aap meri madad kar satke hain?
|
Ali mi lahko pomagate?
کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟
kya aap meri madad kar satke hain?
|
| Kje je tukaj kakšna dobra restavracija? |
ی-ا- پ--ا--ا -یسٹ-ر-ٹ-کہ-ں-ہ--
____ پ_ ا___ ر_______ ک___ ہ___
-ہ-ں پ- ا-ھ- ر-س-و-ن- ک-ا- ہ-؟-
--------------------------------
یہاں پر اچھا ریسٹورنٹ کہاں ہے؟
0
y-h-n par --ha-r---au-ant- --ha- ha-?
y____ p__ a___ r__________ k____ h___
y-h-n p-r a-h- r-s-a-r-n-s k-h-n h-i-
-------------------------------------
yahan par acha restaurants kahan hai?
|
Kje je tukaj kakšna dobra restavracija?
یہاں پر اچھا ریسٹورنٹ کہاں ہے؟
yahan par acha restaurants kahan hai?
|
| Tam na vogalu pojdite na levo. |
-پ--و---سے ب-ئ-ں---ف مڑ-جائ-ں
__ ک___ س_ ب____ ط__ م_ ج_____
-پ ک-ن- س- ب-ئ-ں ط-ف م- ج-ئ-ں-
-------------------------------
آپ کونے سے بائیں طرف مڑ جائیں
0
a---k-na- -- ba-- t-raf-mu-r -a-en
a__ k____ s_ b___ t____ m___ j____
a-p k-n-y s- b-e- t-r-f m-r- j-y-n
----------------------------------
aap konay se baen taraf murr jayen
|
Tam na vogalu pojdite na levo.
آپ کونے سے بائیں طرف مڑ جائیں
aap konay se baen taraf murr jayen
|
| Potem pojdite malo naravnost. |
پھ- تھ-----ور-تک-س-دھ----ت----یں
___ ت____ د__ ت_ س____ چ___ ر____
-ھ- ت-و-ی د-ر ت- س-د-ے چ-ت- ر-ی-
----------------------------------
پھر تھوڑی دور تک سیدھے چلتے رہیں
0
p----t--ri-dau--t-k -e-dh-y -h-lt-y ----n
p___ t____ d___ t__ s______ c______ r____
p-i- t-o-i d-u- t-k s-e-h-y c-a-t-y r-h-n
-----------------------------------------
phir thori daur tak seedhay chaltay rahen
|
Potem pojdite malo naravnost.
پھر تھوڑی دور تک سیدھے چلتے رہیں
phir thori daur tak seedhay chaltay rahen
|
| Potem pojdite sto metrov na desno. |
پھ--د---ں ط-ف -00م-ٹ--چ-یں
___ د____ ط__ 1______ چ____
-ھ- د-ئ-ں ط-ف 1-0-ی-ر چ-ی-
----------------------------
پھر دائیں طرف 100میٹر چلیں
0
ph-- daye--tar-- -h--ein
p___ d____ t____ c______
p-i- d-y-n t-r-f c-a-e-n
------------------------
phir dayen taraf chalein
|
Potem pojdite sto metrov na desno.
پھر دائیں طرف 100میٹر چلیں
phir dayen taraf chalein
|
| Lahko greste tudi z avtobusom. |
-پ ب--ب-- لے -کت--ہی-
__ ب_ ب__ ل_ س___ ہ___
-پ ب- ب-ی ل- س-ت- ہ-ں-
-----------------------
آپ بس بھی لے سکتے ہیں
0
a-- -a---hi le---tke hain
a__ b__ b__ l_ s____ h___
a-p b-s b-i l- s-t-e h-i-
-------------------------
aap bas bhi le satke hain
|
Lahko greste tudi z avtobusom.
آپ بس بھی لے سکتے ہیں
aap bas bhi le satke hain
|
| Lahko greste tudi s tramvajem. |
------- بھ- لے ---ے-ہی-
__ ٹ___ ب__ ل_ س___ ہ___
-پ ٹ-ا- ب-ی ل- س-ت- ہ-ں-
-------------------------
آپ ٹرام بھی لے سکتے ہیں
0
aap-tram --- l- -a----h-in
a__ t___ b__ l_ s____ h___
a-p t-a- b-i l- s-t-e h-i-
--------------------------
aap tram bhi le satke hain
|
Lahko greste tudi s tramvajem.
آپ ٹرام بھی لے سکتے ہیں
aap tram bhi le satke hain
|
| Lahko se tudi enostavno peljete za mano. |
-پ--ی-- پ-چ-ے---ی - -ک-- ہ-ں
__ م___ پ____ ب__ آ س___ ہ___
-پ م-ر- پ-چ-ے ب-ی آ س-ت- ہ-ں-
------------------------------
آپ میرے پیچھے بھی آ سکتے ہیں
0
aap-me-- pe--h-- bh- a- --t-e h--n
a__ m___ p______ b__ a_ s____ h___
a-p m-r- p-e-h-y b-i a- s-t-e h-i-
----------------------------------
aap mere peechay bhi aa satke hain
|
Lahko se tudi enostavno peljete za mano.
آپ میرے پیچھے بھی آ سکتے ہیں
aap mere peechay bhi aa satke hain
|
| Kako pridem do nogometnega stadiona? |
--ں ف- --- اس--ڈ-م--ی-ے---نچوں---؟
___ ف_ ب__ ا______ ک___ پ_____ گ___
-ی- ف- ب-ل ا-ٹ-ڈ-م ک-س- پ-ن-و- گ-؟-
------------------------------------
میں فٹ بال اسٹیڈیم کیسے پہنچوں گا؟
0
mein------ba-l st-d-um -a--a---------o- --?
m___ f___ b___ s______ k_____ p________ g__
m-i- f-o- b-a- s-a-i-m k-i-a- p-h-c-o-n g-?
-------------------------------------------
mein foot baal stadium kaisay pahuchoon ga?
|
Kako pridem do nogometnega stadiona?
میں فٹ بال اسٹیڈیم کیسے پہنچوں گا؟
mein foot baal stadium kaisay pahuchoon ga?
|
| Prečkajte most! |
پل-کو-پا--ک---یں
__ ک_ پ__ ک_ ل___
-ل ک- پ-ر ک- ل-ں-
------------------
پل کو پار کر لیں
0
p----- pa----a- l-n
p__ k_ p___ k__ l__
p-l k- p-a- k-r l-n
-------------------
pal ko paar kar len
|
Prečkajte most!
پل کو پار کر لیں
pal ko paar kar len
|
| Peljite skozi tunel! |
--ن- س--گ--ی-
____ س_ گ_____
-ر-گ س- گ-ر-ں-
---------------
سرنگ سے گزریں
0
s---ng-s- -u-r-n
s_____ s_ g_____
s-r-n- s- g-z-e-
----------------
surang se guzren
|
Peljite skozi tunel!
سرنگ سے گزریں
surang se guzren
|
| Peljite se do tretjega semaforja. |
--سر- -گنل -ک --ئیے
_____ س___ ت_ ج_____
-ی-ر- س-ن- ت- ج-ئ-ے-
---------------------
تیسرے سگنل تک جائیے
0
teesr-y-s-g--- ta-----ye
t______ s_____ t__ j____
t-e-r-y s-g-a- t-k j-i-e
------------------------
teesray signal tak jaiye
|
Peljite se do tretjega semaforja.
تیسرے سگنل تک جائیے
teesray signal tak jaiye
|
| Potem zavijte v prvo ulico na desni. |
-ھ- پ-ل- د-ئی-----ھ و-لی--ڑ- پ---ڑ--ائیں
___ پ___ د____ ہ___ و___ س__ پ_ م_ ج_____
-ھ- پ-ل- د-ئ-ں ہ-ت- و-ل- س-ک پ- م- ج-ئ-ں-
------------------------------------------
پھر پہلی دائیں ہاتھ والی سڑک پر مڑ جائیں
0
phi- p-h---d---n-h--t- -----s-r--- --r --rr j--en
p___ p____ d____ h____ w___ s_____ p__ m___ j____
p-i- p-h-i d-y-n h-a-h w-l- s-r-a- p-r m-r- j-y-n
-------------------------------------------------
phir pehli dayen haath wali sarrak par murr jayen
|
Potem zavijte v prvo ulico na desni.
پھر پہلی دائیں ہاتھ والی سڑک پر مڑ جائیں
phir pehli dayen haath wali sarrak par murr jayen
|
| Zatem peljite naravnost čez naslednje križišče. |
----س-د-- ---ی- -و- ---- --اس-گ-کو -ار ک----ں
___ س____ ج____ ا__ ا___ ک_____ ک_ پ__ ک_ ل___
-ھ- س-د-ے ج-ئ-ں ا-ر ا-ل- ک-ا-ن- ک- پ-ر ک- ل-ں-
-----------------------------------------------
پھر سیدھے جائیں اور اگلی کراسنگ کو پار کر لیں
0
ph-r ---dha--ja--- au- a-l- --o---n- -o -a-r-kar-len
p___ s______ j____ a__ a___ c_______ k_ p___ k__ l__
p-i- s-e-h-y j-y-n a-r a-l- c-o-s-n- k- p-a- k-r l-n
----------------------------------------------------
phir seedhay jayen aur agli crossing ko paar kar len
|
Zatem peljite naravnost čez naslednje križišče.
پھر سیدھے جائیں اور اگلی کراسنگ کو پار کر لیں
phir seedhay jayen aur agli crossing ko paar kar len
|
| Oprostite, kako pridem na letališče? |
--اف-کیجئیے --،---- ا--ر ---- --س----ن-وں----
____ ک_____ گ__ م__ ا___ پ___ ک___ پ_____ گ___
-ع-ف ک-ج-ی- گ-، م-ں ا-ی- پ-ر- ک-س- پ-ن-و- گ-؟-
-----------------------------------------------
معاف کیجئیے گا، میں ائیر پورٹ کیسے پہنچوں گا؟
0
m-a- kej-ye g----e-- ----or--k-i-ay pa-u-ho-- ga?
m___ k_____ g__ m___ a______ k_____ p________ g__
m-a- k-j-y- g-, m-i- a-r-o-t k-i-a- p-h-c-o-n g-?
-------------------------------------------------
maaf kejiye ga, mein airport kaisay pahuchoon ga?
|
Oprostite, kako pridem na letališče?
معاف کیجئیے گا، میں ائیر پورٹ کیسے پہنچوں گا؟
maaf kejiye ga, mein airport kaisay pahuchoon ga?
|
| Najbolje je, da greste s podzemsko železnico (z metrojem]. |
بہت- -ے--ہ -- ا--- گ-اون- -ر-------ی-
____ ہ_ ک_ آ_ ا___ گ_____ ٹ___ ل_ ل___
-ہ-ر ہ- ک- آ- ا-ڈ- گ-ا-ن- ٹ-ی- ل- ل-ں-
---------------------------------------
بہتر ہے کہ آپ انڈر گراونڈ ٹرین لے لیں
0
b-h--- --i--ay--a--un-e- ---v-- tra-n--e-len
b_____ h__ k__ a__ u____ g_____ t____ l_ l__
b-h-a- h-i k-y a-p u-d-r g-a-n- t-a-n l- l-n
--------------------------------------------
behtar hai kay aap under gravnd train le len
|
Najbolje je, da greste s podzemsko železnico (z metrojem].
بہتر ہے کہ آپ انڈر گراونڈ ٹرین لے لیں
behtar hai kay aap under gravnd train le len
|
| Peljite se enostavno do končne postaje. |
-- آخر---س-یش- ------ -ا--ں
__ آ___ ا_____ ت_ چ__ ج_____
-پ آ-ر- ا-ٹ-ش- ت- چ-ے ج-ئ-ں-
-----------------------------
آپ آخری اسٹیشن تک چلے جائیں
0
aap aa-h--------o- -ak--hal-y jayen
a__ a_____ s______ t__ c_____ j____
a-p a-k-r- s-a-i-n t-k c-a-a- j-y-n
-----------------------------------
aap aakhri station tak chalay jayen
|
Peljite se enostavno do končne postaje.
آپ آخری اسٹیشن تک چلے جائیں
aap aakhri station tak chalay jayen
|