Zakaj ne pridete? |
آپ ک-و- ن--ں --ے--ی--؟
__ ک___ ن___ آ__ ہ__ ؟_
-پ ک-و- ن-ی- آ-ے ہ-ں ؟-
------------------------
آپ کیوں نہیں آتے ہیں ؟
0
a-- k-y-n na-i atay--ain?
a__ k____ n___ a___ h____
a-p k-y-n n-h- a-a- h-i-?
-------------------------
aap kiyon nahi atay hain?
|
Zakaj ne pridete?
آپ کیوں نہیں آتے ہیں ؟
aap kiyon nahi atay hain?
|
Vreme je tako grdo (slabo). |
---م -ہت-خ--ب--- -
____ ب__ خ___ ہ_ -_
-و-م ب-ت خ-ا- ہ- --
--------------------
موسم بہت خراب ہے -
0
mau--m-b-ha--k----b --i--
m_____ b____ k_____ h__ -
m-u-a- b-h-t k-a-a- h-i -
-------------------------
mausam bohat kharab hai -
|
Vreme je tako grdo (slabo).
موسم بہت خراب ہے -
mausam bohat kharab hai -
|
Ne pridem, ker je vreme tako slabo. |
-ی--ن-یں--و--گا --ون-ہ م--- خر-ب--- -
___ ن___ آ__ گ_ ک_____ م___ خ___ ہ_ -_
-ی- ن-ی- آ-ں گ- ک-و-ک- م-س- خ-ا- ہ- --
---------------------------------------
میں نہیں آوں گا کیونکہ موسم خراب ہے -
0
m-in nahi --on-ga-k---k-- -a-s------r-b-h-i -
m___ n___ a___ g_ k______ m_____ k_____ h__ -
m-i- n-h- a-o- g- k-u-k-y m-u-a- k-a-a- h-i -
---------------------------------------------
mein nahi aaon ga kyunkay mausam kharab hai -
|
Ne pridem, ker je vreme tako slabo.
میں نہیں آوں گا کیونکہ موسم خراب ہے -
mein nahi aaon ga kyunkay mausam kharab hai -
|
Zakaj on ne pride? |
-ہ-ک-وں-ن-یں - -ہ--ہے ؟
__ ک___ ن___ آ ر__ ہ_ ؟_
-ہ ک-و- ن-ی- آ ر-ا ہ- ؟-
-------------------------
وہ کیوں نہیں آ رہا ہے ؟
0
w---k--on -a-i -- ---a--ai?
w__ k____ n___ a_ r___ h___
w-h k-y-n n-h- a- r-h- h-i-
---------------------------
woh kiyon nahi aa raha hai?
|
Zakaj on ne pride?
وہ کیوں نہیں آ رہا ہے ؟
woh kiyon nahi aa raha hai?
|
Ni povabljen. |
ا-ے----ت--ہیں د- گ-- ہ- -
___ د___ ن___ د_ گ__ ہ_ -_
-س- د-و- ن-ی- د- گ-ی ہ- --
---------------------------
اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -
0
us-- -a--t-n-h- d-------ha- -
u___ d____ n___ d_ g___ h__ -
u-a- d-w-t n-h- d- g-y- h-i -
-----------------------------
usay dawat nahi di gayi hai -
|
Ni povabljen.
اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -
usay dawat nahi di gayi hai -
|
Ne pride, ker ni povabljen. |
وہ نی-ں - -ہا ---ک---ک----ے -عوت ن-ی- دی--ئ---ے--
__ ن___ آ ر__ ہ_ ک_____ ا__ د___ ن___ د_ گ__ ہ_ -_
-ہ ن-ہ- آ ر-ا ہ- ک-و-ک- ا-ے د-و- ن-ی- د- گ-ی ہ- --
---------------------------------------------------
وہ نیہں آ رہا ہے کیونکہ اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -
0
w-h nih- a- r--a -----y--kay -say d-w-- n--i--i-ga-i---- -
w__ n___ a_ r___ h__ k______ u___ d____ n___ d_ g___ h__ -
w-h n-h- a- r-h- h-i k-u-k-y u-a- d-w-t n-h- d- g-y- h-i -
----------------------------------------------------------
woh nihn aa raha hai kyunkay usay dawat nahi di gayi hai -
|
Ne pride, ker ni povabljen.
وہ نیہں آ رہا ہے کیونکہ اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -
woh nihn aa raha hai kyunkay usay dawat nahi di gayi hai -
|
Zakaj ne prideš? |
-م --و- --یں-آ---- -- ؟
__ ک___ ن___ آ ر__ ہ_ ؟_
-م ک-و- ن-ی- آ ر-ے ہ- ؟-
-------------------------
تم کیوں نہیں آ رہے ہو ؟
0
t-m kiyo- -ah--aa--aha--ho?
t__ k____ n___ a_ r____ h__
t-m k-y-n n-h- a- r-h-y h-?
---------------------------
tum kiyon nahi aa rahay ho?
|
Zakaj ne prideš?
تم کیوں نہیں آ رہے ہو ؟
tum kiyon nahi aa rahay ho?
|
Nimam časa. |
--رے-پاس و---ن-----ے -
____ پ__ و__ ن___ ہ_ -_
-ی-ے پ-س و-ت ن-ی- ہ- --
------------------------
میرے پاس وقت نہیں ہے -
0
me-e p-as -a-t -a-- --i--
m___ p___ w___ n___ h__ -
m-r- p-a- w-q- n-h- h-i -
-------------------------
mere paas waqt nahi hai -
|
Nimam časa.
میرے پاس وقت نہیں ہے -
mere paas waqt nahi hai -
|
Ne bom prišel/prišla, ker nimam časa. |
----نہ-- آ--ہا --- ---نکہ --ر- پ-س--قت --یں ہ- -
___ ن___ آ ر__ ہ__ ک_____ م___ پ__ و__ ن___ ہ_ -_
-ی- ن-ی- آ ر-ا ہ-ں ک-و-ک- م-ر- پ-س و-ت ن-ی- ہ- --
--------------------------------------------------
میں نہیں آ رہا ہوں کیونکہ میرے پاس وقت نہیں ہے -
0
me-n-na-i -- ---a-ho- k--nka---er--p--- ---- ---i--ai--
m___ n___ a_ r___ h__ k______ m___ p___ w___ n___ h__ -
m-i- n-h- a- r-h- h-n k-u-k-y m-r- p-a- w-q- n-h- h-i -
-------------------------------------------------------
mein nahi aa raha hon kyunkay mere paas waqt nahi hai -
|
Ne bom prišel/prišla, ker nimam časa.
میں نہیں آ رہا ہوں کیونکہ میرے پاس وقت نہیں ہے -
mein nahi aa raha hon kyunkay mere paas waqt nahi hai -
|
Zakaj ne ostaneš? |
-م-ک-و--نہی-------ے ---؟
__ ک___ ن___ ر_ ر__ ہ_ ؟_
-م ک-و- ن-ی- ر- ر-ے ہ- ؟-
--------------------------
تم کیوں نہیں رک رہے ہو ؟
0
t-m-kiyon--a-- -uk r-ha- --?
t__ k____ n___ r__ r____ h__
t-m k-y-n n-h- r-k r-h-y h-?
----------------------------
tum kiyon nahi ruk rahay ho?
|
Zakaj ne ostaneš?
تم کیوں نہیں رک رہے ہو ؟
tum kiyon nahi ruk rahay ho?
|
Imam še delo. |
مجھے ک-م --ن--ہ- -
____ ک__ ک___ ہ_ -_
-ج-ے ک-م ک-ن- ہ- --
--------------------
مجھے کام کرنا ہے -
0
m--he-k-am ka--a ha- -
m____ k___ k____ h__ -
m-j-e k-a- k-r-a h-i -
----------------------
mujhe kaam karna hai -
|
Imam še delo.
مجھے کام کرنا ہے -
mujhe kaam karna hai -
|
Ne ostanem zaradi tega, ker imam še delo. |
م-ں -ہ------ں -ا -یون----ج-ے -ا- ---ا-ہے -
___ ن___ ر___ گ_ ک_____ م___ ک__ ک___ ہ_ -_
-ی- ن-ی- ر-و- گ- ک-و-ک- م-ھ- ک-م ک-ن- ہ- --
--------------------------------------------
میں نہیں رکوں گا کیونکہ مجھے کام کرنا ہے -
0
mei- n--i-r--on -- k-u--ay -u--- -aa--kar-a ha- -
m___ n___ r____ g_ k______ m____ k___ k____ h__ -
m-i- n-h- r-k-n g- k-u-k-y m-j-e k-a- k-r-a h-i -
-------------------------------------------------
mein nahi rukon ga kyunkay mujhe kaam karna hai -
|
Ne ostanem zaradi tega, ker imam še delo.
میں نہیں رکوں گا کیونکہ مجھے کام کرنا ہے -
mein nahi rukon ga kyunkay mujhe kaam karna hai -
|
Zakaj že greste? |
آ- کیو- ج- ر-ے -یں -
__ ک___ ج_ ر__ ہ__ ؟_
-پ ک-و- ج- ر-ے ہ-ں ؟-
----------------------
آپ کیوں جا رہے ہیں ؟
0
a-- -i--n j- -aha--ha-n?
a__ k____ j_ r____ h____
a-p k-y-n j- r-h-y h-i-?
------------------------
aap kiyon ja rahay hain?
|
Zakaj že greste?
آپ کیوں جا رہے ہیں ؟
aap kiyon ja rahay hain?
|
Utrujen(a) sem. |
م-ں--ھ-----ا ہ-ں -
___ ت___ ہ__ ہ__ -_
-ی- ت-ک- ہ-ا ہ-ں --
--------------------
میں تھکا ہوا ہوں -
0
m-i--t---- -ow- --n--
m___ t____ h___ h__ -
m-i- t-a-a h-w- h-n -
---------------------
mein thaka howa hon -
|
Utrujen(a) sem.
میں تھکا ہوا ہوں -
mein thaka howa hon -
|
Grem zato, ker sem utrujen(a). |
-یں ---رہا -وں ک--نک---یں تھ-- ہو- -و- -
___ ج_ ر__ ہ__ ک_____ م__ ت___ ہ__ ہ__ -_
-ی- ج- ر-ا ہ-ں ک-و-ک- م-ں ت-ک- ہ-ا ہ-ں --
------------------------------------------
میں جا رہا ہوں کیونکہ میں تھکا ہوا ہوں -
0
mein -- ra-a -o- -yun-a-----n ----- -o-a --n--
m___ j_ r___ h__ k______ m___ t____ h___ h__ -
m-i- j- r-h- h-n k-u-k-y m-i- t-a-a h-w- h-n -
----------------------------------------------
mein ja raha hon kyunkay mein thaka howa hon -
|
Grem zato, ker sem utrujen(a).
میں جا رہا ہوں کیونکہ میں تھکا ہوا ہوں -
mein ja raha hon kyunkay mein thaka howa hon -
|
Zakaj že odhajate? |
-- ک--- -ا-ر----یں--
__ ک___ ج_ ر__ ہ__ ؟_
-پ ک-و- ج- ر-ے ہ-ں ؟-
----------------------
آپ کیوں جا رہے ہیں ؟
0
a---k-yo---a---h-- -ain?
a__ k____ j_ r____ h____
a-p k-y-n j- r-h-y h-i-?
------------------------
aap kiyon ja rahay hain?
|
Zakaj že odhajate?
آپ کیوں جا رہے ہیں ؟
aap kiyon ja rahay hain?
|
Pozno je že. |
کاف--د---ہو--ئ- ----
____ د__ ہ_ گ__ ہ_ -_
-ا-ی د-ر ہ- گ-ی ہ- --
----------------------
کافی دیر ہو گئی ہے -
0
k-a-- --- h---a-i-hai--
k____ d__ h_ g___ h__ -
k-a-i d-r h- g-y- h-i -
-----------------------
kaafi der ho gayi hai -
|
Pozno je že.
کافی دیر ہو گئی ہے -
kaafi der ho gayi hai -
|
Odhajam, ker je že pozno. |
م-ں--- رہا -و--ک-ون-ہ---ف---یر ہ- چ-ی-ہے -
___ ج_ ر__ ہ__ ک_____ ک___ د__ ہ_ چ__ ہ_ -_
-ی- ج- ر-ا ہ-ں ک-و-ک- ک-ف- د-ر ہ- چ-ی ہ- --
--------------------------------------------
میں جا رہا ہوں کیونکہ کافی دیر ہو چکی ہے -
0
m-in-ja r-ha------yu-k---kaa-i d-r-h----uk---a- -
m___ j_ r___ h__ k______ k____ d__ h_ c____ h__ -
m-i- j- r-h- h-n k-u-k-y k-a-i d-r h- c-u-i h-i -
-------------------------------------------------
mein ja raha hon kyunkay kaafi der ho chuki hai -
|
Odhajam, ker je že pozno.
میں جا رہا ہوں کیونکہ کافی دیر ہو چکی ہے -
mein ja raha hon kyunkay kaafi der ho chuki hai -
|