Jezikovni vodič

sl Šport   »   ur ‫کھیل‬

49 [devetinštirideset]

Šport

Šport

‫49 [انچاس]‬

unanchaas

‫کھیل‬

[khail]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina urdujščina Igraj Več
Se ukvarjaš s športom? ‫--ا تم-ک--ی ک--ل -ھی-ت- ہ--‬ ‫کیا تم کوئی کھیل کھیلتے ہو؟‬ ‫-ی- ت- ک-ئ- ک-ی- ک-ی-ت- ہ-؟- ----------------------------- ‫کیا تم کوئی کھیل کھیلتے ہو؟‬ 0
k-a -u----i-kh--- -hai-t-y--o? kya tum koi khail khailtay ho? k-a t-m k-i k-a-l k-a-l-a- h-? ------------------------------ kya tum koi khail khailtay ho?
Ja, moram se gibati. ‫ہاں،---رے لیے--رک- ک--ا-ضر-ری-ہ-‬ ‫ہاں، میرے لیے حرکت کرنا ضروری ہے‬ ‫-ا-، م-ر- ل-ے ح-ک- ک-ن- ض-و-ی ہ-‬ ---------------------------------- ‫ہاں، میرے لیے حرکت کرنا ضروری ہے‬ 0
h---,-mere --y--hark----ar-- --r--ri-hai haan, mere liye harkat karna zaroori hai h-a-, m-r- l-y- h-r-a- k-r-a z-r-o-i h-i ---------------------------------------- haan, mere liye harkat karna zaroori hai
Hodim v športno društvo. ‫م-ں اسپو-- کل---یں جاتا---ں‬ ‫میں اسپورٹ کلب میں جاتا ہوں‬ ‫-ی- ا-پ-ر- ک-ب م-ں ج-ت- ہ-ں- ----------------------------- ‫میں اسپورٹ کلب میں جاتا ہوں‬ 0
me---s-o---cl-- mein-j-ta hon mein sport club mein jata hon m-i- s-o-t c-u- m-i- j-t- h-n ----------------------------- mein sport club mein jata hon
Igramo nogomet. ‫-م--ٹ --ل --یل-ے----‬ ‫ہم فٹ بال کھیلتے ہیں‬ ‫-م ف- ب-ل ک-ی-ت- ہ-ں- ---------------------- ‫ہم فٹ بال کھیلتے ہیں‬ 0
hu--f--t----l k-ai--a----in hum foot baal khailtay hain h-m f-o- b-a- k-a-l-a- h-i- --------------------------- hum foot baal khailtay hain
Včasih plavamo. ‫--ھی کبھار ہ--تیرتے ہیں‬ ‫کبھی کبھار ہم تیرتے ہیں‬ ‫-ب-ی ک-ھ-ر ہ- ت-ر-ے ہ-ں- ------------------------- ‫کبھی کبھار ہم تیرتے ہیں‬ 0
k-bhi--ab-a- ---te----in kabhi kabhar tertey hain k-b-i k-b-a- t-r-e- h-i- ------------------------ kabhi kabhar tertey hain
Ali pa se vozimo s kolesi. ‫ی- پھ- -ا---ل --ا-ے--یں‬ ‫یا پھر سائیکل چلاتے ہیں‬ ‫-ا پ-ر س-ئ-ک- چ-ا-ے ہ-ں- ------------------------- ‫یا پھر سائیکل چلاتے ہیں‬ 0
y- ph----ycle-c-i-------ain ya phir cycle chillate hain y- p-i- c-c-e c-i-l-t- h-i- --------------------------- ya phir cycle chillate hain
V našem mestu imamo nogometni stadion. ‫ہمارے--ہر -یں -ی- ف--ب-- اسٹی-یم ہے‬ ‫ہمارے شہر میں ایک فٹ بال اسٹیڈیم ہے‬ ‫-م-ر- ش-ر م-ں ا-ک ف- ب-ل ا-ٹ-ڈ-م ہ-‬ ------------------------------------- ‫ہمارے شہر میں ایک فٹ بال اسٹیڈیم ہے‬ 0
ham---y s---ar --in--i--f-o--b-a----a---- hai hamaray shehar mein aik foot baal stadium hai h-m-r-y s-e-a- m-i- a-k f-o- b-a- s-a-i-m h-i --------------------------------------------- hamaray shehar mein aik foot baal stadium hai
Imamo tudi plavalni bazen s savno. ‫--- سوئم---پ-----ر--ا--- ب-- -ے‬ ‫ایک سوئمنگ پول اور ساونا بھی ہے‬ ‫-ی- س-ئ-ن- پ-ل ا-ر س-و-ا ب-ی ہ-‬ --------------------------------- ‫ایک سوئمنگ پول اور ساونا بھی ہے‬ 0
a---s-----n- --l-au- -a--a-bhi--ai aik swimming pol aur sauna bhi hai a-k s-i-m-n- p-l a-r s-u-a b-i h-i ---------------------------------- aik swimming pol aur sauna bhi hai
In imamo igrišče za golf. ‫-و--ا-ک ---ف -------ی -ے‬ ‫اور ایک گولف کورس بھی ہے‬ ‫-و- ا-ک گ-ل- ک-ر- ب-ی ہ-‬ -------------------------- ‫اور ایک گولف کورس بھی ہے‬ 0
aur-a-k-g----kh-i--ay----j-gah aur aik golf khailnay ki jagah a-r a-k g-l- k-a-l-a- k- j-g-h ------------------------------ aur aik golf khailnay ki jagah
Kaj je na televiziji? ‫-ی وی-پ--ک-- -ل-ر-ا ---‬ ‫ٹی وی پر کیا چل رہا ہے؟‬ ‫-ی و- پ- ک-ا چ- ر-ا ہ-؟- ------------------------- ‫ٹی وی پر کیا چل رہا ہے؟‬ 0
TV--a- -ya-cha- --h---ai? TV par kya chal raha hai? T- p-r k-a c-a- r-h- h-i- ------------------------- TV par kya chal raha hai?
Pravkar je nogometna tekma. ‫ا-ھ--ا-- -ٹ ب-ل میچ -ل-ر-- ہ-‬ ‫ابھی ایک فٹ بال میچ چل رہا ہے‬ ‫-ب-ی ا-ک ف- ب-ل م-چ چ- ر-ا ہ-‬ ------------------------------- ‫ابھی ایک فٹ بال میچ چل رہا ہے‬ 0
abh- aik f--t --a----t-h ch-- -a-- hai abhi aik foot baal match chal raha hai a-h- a-k f-o- b-a- m-t-h c-a- r-h- h-i -------------------------------------- abhi aik foot baal match chal raha hai
Nemška reprezentanca igra proti angleški. ‫ج------م--ن-ر---- -- ک-ی- ر-ی ہ-‬ ‫جرمن ٹیم انگریزوں سے کھیل رہی ہے‬ ‫-ر-ن ٹ-م ا-گ-ی-و- س- ک-ی- ر-ی ہ-‬ ---------------------------------- ‫جرمن ٹیم انگریزوں سے کھیل رہی ہے‬ 0
g-rma- --a- e-gr---- -e-k-ail r-hi --i german team engrazeo se khail rahi hai g-r-a- t-a- e-g-a-e- s- k-a-l r-h- h-i -------------------------------------- german team engrazeo se khail rahi hai
Kdo bo zmagal? ‫-و-------گ-؟‬ ‫کون جیتے گا؟‬ ‫-و- ج-ت- گ-؟- -------------- ‫کون جیتے گا؟‬ 0
kon jeeta--ga? kon jeetay ga? k-n j-e-a- g-? -------------- kon jeetay ga?
Nimam pojma. ‫م-ھ-----ی -ندا-- نہ-----‬ ‫مجھے کوئی اندازہ نہیں ہے‬ ‫-ج-ے ک-ئ- ا-د-ز- ن-ی- ہ-‬ -------------------------- ‫مجھے کوئی اندازہ نہیں ہے‬ 0
m--h- n--i mal-om mujhe nahi maloom m-j-e n-h- m-l-o- ----------------- mujhe nahi maloom
Trenutno je neodločeno. ‫--ھ- ------ی ف--لہ -ہ-ں--و- ہے‬ ‫ابھی تک کوئی فیصلہ نہیں ہوا ہے‬ ‫-ب-ی ت- ک-ئ- ف-ص-ہ ن-ی- ہ-ا ہ-‬ -------------------------------- ‫ابھی تک کوئی فیصلہ نہیں ہوا ہے‬ 0
abh- tak --i-fa-s-a nahi howa---i abhi tak koi faisla nahi howa hai a-h- t-k k-i f-i-l- n-h- h-w- h-i --------------------------------- abhi tak koi faisla nahi howa hai
Sodnik prihaja iz Belgije. ‫ریف------ئی- کا --ن- و-لا --‬ ‫ریفری بلجئیم کا رہنے والا ہے‬ ‫-ی-ر- ب-ج-ی- ک- ر-ن- و-ل- ہ-‬ ------------------------------ ‫ریفری بلجئیم کا رہنے والا ہے‬ 0
r--ree-B-lg-um-ka-r---e -a-a -ai refree Belgium ka rehne wala hai r-f-e- B-l-i-m k- r-h-e w-l- h-i -------------------------------- refree Belgium ka rehne wala hai
Zdaj imamo enajstmetrovko. ‫ا- ---------- ک- شو--ہ-‬ ‫اب گیارہ میٹر کا شوٹ ہے‬ ‫-ب گ-ا-ہ م-ٹ- ک- ش-ٹ ہ-‬ ------------------------- ‫اب گیارہ میٹر کا شوٹ ہے‬ 0
a----ya--h -et-r-k- -hot hai ab gayarah meter ka shot hai a- g-y-r-h m-t-r k- s-o- h-i ---------------------------- ab gayarah meter ka shot hai
Gol! Ena proti nič! ‫-ول!-ایک--ے----بل- --ں----‬ ‫گول! ایک کے مقابلے میں صفر‬ ‫-و-! ا-ک ک- م-ا-ل- م-ں ص-ر- ---------------------------- ‫گول! ایک کے مقابلے میں صفر‬ 0
g-le- ----si--r gole! aik sifar g-l-! a-k s-f-r --------------- gole! aik sifar

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -