S čim se poklicno ukvarjate? |
آ--کیا -ام--ر-- -یں؟
__ ک__ ک__ ک___ ہ____
-پ ک-ا ک-م ک-ت- ہ-ں-
----------------------
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
0
aa- ky---aa---a-ti --in?
a__ k__ k___ k____ h____
a-p k-a k-a- k-r-i h-i-?
------------------------
aap kya kaam karti hain?
|
S čim se poklicno ukvarjate?
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
aap kya kaam karti hain?
|
Moj mož je po poklicu zdravnik. |
---ا شوہ--ڈاکٹر ---
____ ش___ ڈ____ ہ___
-ی-ا ش-ہ- ڈ-ک-ر ہ---
---------------------
میرا شوہر ڈاکٹر ہے-
0
mer--sho-----r-h-i--
m___ s_____ d_ h__ -
m-r- s-o-a- d- h-i -
--------------------
mera shohar dr hai -
|
Moj mož je po poklicu zdravnik.
میرا شوہر ڈاکٹر ہے-
mera shohar dr hai -
|
Jaz delam kot medicinska sestra s polovičnim delovnim časom. |
-ی--آ-ھ---ن-کے-لیے -رس -ا --م---ت- ہوں-
___ آ___ د_ ک_ ل__ ن__ ک_ ک__ ک___ ہ____
-ی- آ-ھ- د- ک- ل-ے ن-س ک- ک-م ک-ت- ہ-ں-
-----------------------------------------
میں آدھے دن کے لیے نرس کا کام کرتی ہوں-
0
me---a---- --n -e-------ur-- -a---a--ka--- --on
m___ a____ d__ k_ l___ n____ k_ k___ k____ h___
m-i- a-h-y d-n k- l-y- n-r-e k- k-a- k-r-i h-o-
-----------------------------------------------
mein adhay din ke liye nurse ka kaam karti hoon
|
Jaz delam kot medicinska sestra s polovičnim delovnim časom.
میں آدھے دن کے لیے نرس کا کام کرتی ہوں-
mein adhay din ke liye nurse ka kaam karti hoon
|
Kmalu bova šla v pokoj. |
-لد ---- -نشن --نے --ل- ---
___ ہ___ پ___ م___ و___ ہ___
-ل- ہ-ی- پ-ش- م-ن- و-ل- ہ---
-----------------------------
جلد ہمیں پنشن ملنے والی ہے-
0
ja-d--a---- pe-sion mi---y wal- h----
j___ h_____ p______ m_____ w___ h__ -
j-l- h-m-i- p-n-i-n m-l-a- w-l- h-i -
-------------------------------------
jald hamein pension milnay wali hai -
|
Kmalu bova šla v pokoj.
جلد ہمیں پنشن ملنے والی ہے-
jald hamein pension milnay wali hai -
|
Ampak davki so visoki. |
--ک--ٹ-ک- -ہ-----د- ہ--
____ ٹ___ ب__ ز____ ہ___
-ی-ن ٹ-ک- ب-ت ز-ا-ہ ہ---
-------------------------
لیکن ٹیکس بہت زیادہ ہے-
0
l--in--a--------ziya-a-h----
l____ t__ b____ z_____ h__ -
l-k-n t-x b-h-t z-y-d- h-i -
----------------------------
lekin tax bohat ziyada hai -
|
Ampak davki so visoki.
لیکن ٹیکس بہت زیادہ ہے-
lekin tax bohat ziyada hai -
|
In zdravstveno zavarovanje je drago. |
--ر-می--ک- -ن--ر-- ----ا ہے-
___ م_____ ا______ م____ ہ___
-و- م-ڈ-ک- ا-ش-ر-س م-ن-ا ہ---
------------------------------
اور میڈیکل انشورنس مہنگا ہے-
0
a-r--ed---l i--uran-- -e---ga ha- -
a__ m______ i________ m______ h__ -
a-r m-d-c-l i-s-r-n-e m-h-n-a h-i -
-----------------------------------
aur medical insurance mehanga hai -
|
In zdravstveno zavarovanje je drago.
اور میڈیکل انشورنس مہنگا ہے-
aur medical insurance mehanga hai -
|
Kaj bi rad(a) nekoč postal(a)? |
-م --- ب-نا-چا--- ---
__ ک__ ب___ چ____ ہ___
-م ک-ا ب-ن- چ-ہ-ے ہ-؟-
-----------------------
تم کیا بننا چاہتے ہو؟
0
tum--ya-ban-n--ch---a--h-?
t__ k__ b_____ c______ h__
t-m k-a b-n-n- c-a-t-y h-?
--------------------------
tum kya ban-na chahtay ho?
|
Kaj bi rad(a) nekoč postal(a)?
تم کیا بننا چاہتے ہو؟
tum kya ban-na chahtay ho?
|
Rad(a) bi postal(a) inženir. |
--ں-ا-ج-یر بننا---ہ-----ں-
___ ا_____ ب___ چ____ ہ____
-ی- ا-ج-ی- ب-ن- چ-ہ-ا ہ-ں-
----------------------------
میں انجنیر بننا چاہتا ہوں-
0
m-i---ng-n-er b---n--ch---a-hoon
m___ e_______ b_____ c_____ h___
m-i- e-g-n-e- b-n-n- c-a-t- h-o-
--------------------------------
mein engineer ban-na chahta hoon
|
Rad(a) bi postal(a) inženir.
میں انجنیر بننا چاہتا ہوں-
mein engineer ban-na chahta hoon
|
Hočem študirati na univerzi. |
--ں -ونیور--ی-م-ں -ڑ-ن- چ--ت- ----
___ ی________ م__ پ____ چ____ ہ____
-ی- ی-ن-و-س-ی م-ں پ-ھ-ا چ-ہ-ا ہ-ں-
------------------------------------
میں یونیورسٹی میں پڑھنا چاہتا ہوں-
0
me-n-u------ity-m-i--p---na-cha-t- -o-n
m___ u_________ m___ p_____ c_____ h___
m-i- u-i-e-s-t- m-i- p-r-n- c-a-t- h-o-
---------------------------------------
mein university mein parhna chahta hoon
|
Hočem študirati na univerzi.
میں یونیورسٹی میں پڑھنا چاہتا ہوں-
mein university mein parhna chahta hoon
|
Sem pripravnik. |
--ں-ٹر-----وں-
___ ٹ____ ہ____
-ی- ٹ-ی-ی ہ-ں-
----------------
میں ٹرینی ہوں-
0
me-n t-i-i--oon
m___ t____ h___
m-i- t-i-i h-o-
---------------
mein trini hoon
|
Sem pripravnik.
میں ٹرینی ہوں-
mein trini hoon
|
Ne zaslužim veliko. |
می- زیا-ہ -ہ-- -م-تا-ہ-ں-
___ ز____ ن___ ک____ ہ____
-ی- ز-ا-ہ ن-ی- ک-ا-ا ہ-ں-
---------------------------
میں زیادہ نہیں کماتا ہوں-
0
m--n-z-y-da-n-h- --a-a--o-n
m___ z_____ n___ k____ h___
m-i- z-y-d- n-h- k-a-a h-o-
---------------------------
mein ziyada nahi kmata hoon
|
Ne zaslužim veliko.
میں زیادہ نہیں کماتا ہوں-
mein ziyada nahi kmata hoon
|
Opravljam pripravništvo v tujini. |
-یں ملک س----ہ- --یننگ--- -ہا--وں-
___ م__ س_ ب___ ٹ_____ ک_ ر__ ہ____
-ی- م-ک س- ب-ہ- ٹ-ی-ن- ک- ر-ا ہ-ں-
------------------------------------
میں ملک سے باہر ٹریننگ کر رہا ہوں-
0
mein--a-----e--aha- tr-in-ng k-- r-ha-h-on
m___ m____ s_ b____ t_______ k__ r___ h___
m-i- m-l-k s- b-h-r t-a-n-n- k-r r-h- h-o-
------------------------------------------
mein malik se bahar training kar raha hoon
|
Opravljam pripravništvo v tujini.
میں ملک سے باہر ٹریننگ کر رہا ہوں-
mein malik se bahar training kar raha hoon
|
To je moj šef. |
یہ---ر---ا- ہی--
__ م___ ب__ ہ____
-ہ م-ر- ب-س ہ-ں-
------------------
یہ میرے باس ہیں-
0
y-h-m--- --ss hin-
y__ m___ b___ h___
y-h m-r- b-s- h-n-
------------------
yeh mere boss hin-
|
To je moj šef.
یہ میرے باس ہیں-
yeh mere boss hin-
|
Imam prijetne kolege. |
م-----ات----م --------ے-اچھ----گ-ہی--
____ س___ ک__ ک___ و___ ا___ ل__ ہ____
-ی-ے س-ت- ک-م ک-ن- و-ل- ا-ھ- ل-گ ہ-ں-
---------------------------------------
میرے ساتھ کام کرنے والے اچھے لوگ ہیں-
0
m-r- s--- -a-----rn------- a-h---log---n-
m___ s___ k___ k____ w____ a____ l__ h___
m-r- s-t- k-a- k-r-e w-l-y a-h-y l-g h-n-
-----------------------------------------
mere sath kaam karne walay achay log hin-
|
Imam prijetne kolege.
میرے ساتھ کام کرنے والے اچھے لوگ ہیں-
mere sath kaam karne walay achay log hin-
|
Opoldne gremo vedno v menzo. |
--چ--ے-و-ت ہ----یشہ -ی-ٹ---م-ں جا-- ----
___ ک_ و__ ہ_ ہ____ ک_____ م__ ج___ ہ____
-ن- ک- و-ت ہ- ہ-ی-ہ ک-ن-ی- م-ں ج-ت- ہ-ں-
------------------------------------------
لنچ کے وقت ہم ہمیشہ کینٹین میں جاتے ہیں-
0
lunc- ----aq- h-m--ames-- cant--- -ei----tay ----
l____ k_ w___ h__ h______ c______ m___ j____ h___
l-n-h k- w-q- h-m h-m-s-a c-n-e-n m-i- j-t-y h-n-
-------------------------------------------------
lunch ke waqt hum hamesha canteen mein jatay hin-
|
Opoldne gremo vedno v menzo.
لنچ کے وقت ہم ہمیشہ کینٹین میں جاتے ہیں-
lunch ke waqt hum hamesha canteen mein jatay hin-
|
Iščem službo. |
-یں-ن--ر- --ا------ہ- -وں-
___ ن____ ت___ ک_ ر__ ہ____
-ی- ن-ک-ی ت-ا- ک- ر-ا ہ-ں-
----------------------------
میں نوکری تلاش کر رہا ہوں-
0
m--n-no---- -a-aas- ka--r--a----n
m___ n_____ t______ k__ r___ h___
m-i- n-k-r- t-l-a-h k-r r-h- h-o-
---------------------------------
mein nokari talaash kar raha hoon
|
Iščem službo.
میں نوکری تلاش کر رہا ہوں-
mein nokari talaash kar raha hoon
|
Eno leto sem že brezposeln(a). |
------ک-سال -ے -یر--گ-ر -و--
___ ا__ س__ س_ ب_______ ہ____
-ی- ا-ک س-ل س- ب-ر-ز-ا- ہ-ں-
------------------------------
میں ایک سال سے بیروزگار ہوں-
0
m-in---k saal-----er-z-a-r-hoon
m___ a__ s___ s_ b________ h___
m-i- a-k s-a- s- b-r-z-a-r h-o-
-------------------------------
mein aik saal se berozgaar hoon
|
Eno leto sem že brezposeln(a).
میں ایک سال سے بیروزگار ہوں-
mein aik saal se berozgaar hoon
|
V tej deželi je preveč brezposelnih. |
-س مل--میں---- -ا-- ل---ب-----ار-----
__ م__ م__ ب__ س___ ل__ ب_______ ہ____
-س م-ک م-ں ب-ت س-ر- ل-گ ب-ر-ز-ا- ہ-ں-
---------------------------------------
اس ملک میں بہت سارے لوگ بیروزگار ہیں-
0
i- mali--mein --hat ---r-y-lo- b-r--ga-r-h-n-
i_ m____ m___ b____ s_____ l__ b________ h___
i- m-l-k m-i- b-h-t s-a-a- l-g b-r-z-a-r h-n-
---------------------------------------------
is malik mein bohat saaray log berozgaar hin-
|
V tej deželi je preveč brezposelnih.
اس ملک میں بہت سارے لوگ بیروزگار ہیں-
is malik mein bohat saaray log berozgaar hin-
|