Jezikovni vodič

sl Vprašati za pot   »   uk Запитання шляху

40 [štirideset]

Vprašati za pot

Vprašati za pot

40 [сорок]

40 [sorok]

Запитання шляху

Zapytannya shlyakhu

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina ukrajinščina Igraj Več
Oprostite! Ви-а---! В_______ В-б-ч-е- -------- Вибачте! 0
Vyb-c---! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
Ali mi lahko pomagate? Ч--Мо--т- ви -ен- -о---о-т-? Ч_ М_____ в_ м___ д_________ Ч- М-ж-т- в- м-н- д-п-м-г-и- ---------------------------- Чи Можете ви мені допомогти? 0
Chy Mozhe-- -y-me-i----o-oh-y? C__ M______ v_ m___ d_________ C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y- ------------------------------ Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Kje je tukaj kakšna dobra restavracija? Д--т-т-- хороший-р---о---? Д_ т__ є х______ р________ Д- т-т є х-р-ш-й р-с-о-а-? -------------------------- Де тут є хороший ресторан? 0
De--ut--e k-or---yy̆ re--o---? D_ t__ y_ k________ r________ D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-? ------------------------------ De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Tam na vogalu pojdite na levo. З-е--іт- л--о----з- --гом. З_______ л______ з_ р_____ З-е-н-т- л-в-р-ч з- р-г-м- -------------------------- Зверніть ліворуч за рогом. 0
Zv-r--t- --v-r--- -- -o--m. Z_______ l_______ z_ r_____ Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m- --------------------------- Zvernitʹ livoruch za rohom.
Potem pojdite malo naravnost. Й-і-ь --т-- -р-м-. Й____ п____ п_____ Й-і-ь п-т-м п-я-о- ------------------ Йдіть потім прямо. 0
Y̆ditʹ-p--i--p--a--. Y̆____ p____ p______ Y-d-t- p-t-m p-y-m-. -------------------- Y̆ditʹ potim pryamo.
Potem pojdite sto metrov na desno. Звер-увш- п-а-оруч- п-ой--ть ----мет-ів. З________ п________ п_______ с__ м______ З-е-н-в-и п-а-о-у-, п-о-д-т- с-о м-т-і-. ---------------------------------------- Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів. 0
Z-e-nu--h- p-a-o--ch- -r-y̆--tʹ s-- --tr--. Z_________ p_________ p_______ s__ m______ Z-e-n-v-h- p-a-o-u-h- p-o-̆-i-ʹ s-o m-t-i-. ------------------------------------------- Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
Lahko greste tudi z avtobusom. Ви -о-е-е ---о--п-ї-ати-а-т-б-сом. В_ м_____ т____ п______ а_________ В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и а-т-б-с-м- ---------------------------------- Ви можете також поїхати автобусом. 0
V- moz--te t-ko-h-poi--ha---a-tobu-om. V_ m______ t_____ p_______ a_________ V- m-z-e-e t-k-z- p-i-k-a-y a-t-b-s-m- -------------------------------------- Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom.
Lahko greste tudi s tramvajem. В--м----е--акож по-х-ти-т-ам-а-м. В_ м_____ т____ п______ т________ В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и т-а-в-є-. --------------------------------- Ви можете також поїхати трамваєм. 0
V- --zhe-e t-koz- poï---ty tram--ye-. V_ m______ t_____ p_______ t_________ V- m-z-e-e t-k-z- p-i-k-a-y t-a-v-y-m- -------------------------------------- Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem.
Lahko se tudi enostavno peljete za mano. Ви-м--е-е --к-ж-п--с-- -о-х--и за -н-ю. В_ м_____ т____ п_____ п______ з_ м____ В- м-ж-т- т-к-ж п-о-т- п-ї-а-и з- м-о-. --------------------------------------- Ви можете також просто поїхати за мною. 0
Vy mo-het---a--z-----s-o -o--k-at- z--m--y-. V_ m______ t_____ p_____ p_______ z_ m_____ V- m-z-e-e t-k-z- p-o-t- p-i-k-a-y z- m-o-u- -------------------------------------------- Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu.
Kako pridem do nogometnega stadiona? Я- --о-т- -о-фут----н--- --ад-ону? Я_ п_____ д_ ф__________ с________ Я- п-о-т- д- ф-т-о-ь-о-о с-а-і-н-? ---------------------------------- Як пройти до футбольного стадіону? 0
Ya---r-y̆t- d---u-----n--o s-ad----? Y__ p_____ d_ f__________ s________ Y-k p-o-̆-y d- f-t-o-ʹ-o-o s-a-i-n-? ------------------------------------ Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu?
Prečkajte most! Пе-е-ді-ь--ерез --ст! П________ ч____ м____ П-р-й-і-ь ч-р-з м-с-! --------------------- Перейдіть через міст! 0
P---y----ʹ --ere--m---! P________ c_____ m____ P-r-y-d-t- c-e-e- m-s-! ----------------------- Perey̆ditʹ cherez mist!
Peljite skozi tunel! Їдь----ер-з т---ль! Ї____ ч____ т______ Ї-ь-е ч-р-з т-н-л-! ------------------- Їдьте через тунель! 0
I-dʹ-e---er-z---n-lʹ! Ï____ c_____ t______ I-d-t- c-e-e- t-n-l-! --------------------- Ïdʹte cherez tunelʹ!
Peljite se do tretjega semaforja. Їдьт- -- т-ет-ого св--ло---а. Ї____ д_ т_______ с__________ Ї-ь-е д- т-е-ь-г- с-і-л-ф-р-. ----------------------------- Їдьте до третього світлофора. 0
Ï-ʹt--d--t---ʹ--o -v--l---r-. Ï____ d_ t_______ s__________ I-d-t- d- t-e-ʹ-h- s-i-l-f-r-. ------------------------------ Ïdʹte do tretʹoho svitlofora.
Potem zavijte v prvo ulico na desni. Зв-----ь ---і- --першу-в-л-------вор--. З_______ п____ у п____ в_____ п________ З-е-н-т- п-т-м у п-р-у в-л-ц- п-а-о-у-. --------------------------------------- Зверніть потім у першу вулицю праворуч. 0
Z----i-----ti- - pe--hu -------u-pr-----ch. Z_______ p____ u p_____ v_______ p_________ Z-e-n-t- p-t-m u p-r-h- v-l-t-y- p-a-o-u-h- ------------------------------------------- Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch.
Zatem peljite naravnost čez naslednje križišče. Ї---е -оті- пр--о -ер-з-на-бл-жче п--е-р-с-я. Ї____ п____ п____ ч____ н________ п__________ Ї-ь-е п-т-м п-я-о ч-р-з н-й-л-ж-е п-р-х-е-т-. --------------------------------------------- Їдьте потім прямо через найближче перехрестя. 0
Ï---e p---- pryamo----re---------z-ch-----e--res---. Ï____ p____ p_____ c_____ n__________ p____________ I-d-t- p-t-m p-y-m- c-e-e- n-y-b-y-h-h- p-r-k-r-s-y-. ----------------------------------------------------- Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya.
Oprostite, kako pridem na letališče? Вибач----я--п-т-ап-т---- ае---ор--? В_______ я_ п________ д_ а_________ В-б-ч-е- я- п-т-а-и-и д- а-р-п-р-у- ----------------------------------- Вибачте, як потрапити до аеропорту? 0
V-bac-t-, y-k ----ap--y-d- -e-----tu? V________ y__ p________ d_ a_________ V-b-c-t-, y-k p-t-a-y-y d- a-r-p-r-u- ------------------------------------- Vybachte, yak potrapyty do aeroportu?
Najbolje je, da greste s podzemsko železnico (z metrojem]. Н---р--е--а-м---о. Н_______ н_ м_____ Н-й-р-щ- н- м-т-о- ------------------ Найкраще на метро. 0
N-y-kra-hche -a-me-r-. N__________ n_ m_____ N-y-k-a-h-h- n- m-t-o- ---------------------- Nay̆krashche na metro.
Peljite se enostavno do končne postaje. Їд----просто до -ін-е-ої -упин-и. Ї____ п_____ д_ к_______ з_______ Ї-ь-е п-о-т- д- к-н-е-о- з-п-н-и- --------------------------------- Їдьте просто до кінцевої зупинки. 0
Ï-ʹ-e------o -- -in------̈-zu-----. Ï____ p_____ d_ k________ z_______ I-d-t- p-o-t- d- k-n-s-v-i- z-p-n-y- ------------------------------------ Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -