Jezikovni vodič

sl Vprašati za pot   »   uk Запитання шляху

40 [štirideset]

Vprašati za pot

Vprašati za pot

40 [сорок]

40 [sorok]

Запитання шляху

[Zapytannya shlyakhu]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina ukrajinščina Igraj Več
Oprostite! В-бачте! В------- В-б-ч-е- -------- Вибачте! 0
Vy-a--te! V-------- V-b-c-t-! --------- Vybachte!
Ali mi lahko pomagate? Ч- -оже---ви мен--д------т-? Ч- М----- в- м--- д--------- Ч- М-ж-т- в- м-н- д-п-м-г-и- ---------------------------- Чи Можете ви мені допомогти? 0
Chy --z-e---vy me-i-do---o--y? C-- M------ v- m--- d--------- C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y- ------------------------------ Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Kje je tukaj kakšna dobra restavracija? Де-т-- - -ор-ш-- -есто--н? Д- т-- є х------ р-------- Д- т-т є х-р-ш-й р-с-о-а-? -------------------------- Де тут є хороший ресторан? 0
D--tut y- ---r--h--̆ -e-t-r--? D- t-- y- k--------- r-------- D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-? ------------------------------ De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Tam na vogalu pojdite na levo. З-е----- лів-р---з--р-г-м. З------- л------ з- р----- З-е-н-т- л-в-р-ч з- р-г-м- -------------------------- Зверніть ліворуч за рогом. 0
Zv-r------ivor-ch ---ro---. Z------- l------- z- r----- Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m- --------------------------- Zvernitʹ livoruch za rohom.
Potem pojdite malo naravnost. Йдіт- -о-ім -р--о. Й---- п---- п----- Й-і-ь п-т-м п-я-о- ------------------ Йдіть потім прямо. 0
Y--i-ʹ poti--------. Y----- p---- p------ Y-d-t- p-t-m p-y-m-. -------------------- Y̆ditʹ potim pryamo.
Potem pojdite sto metrov na desno. Зверну----пр-во-у-,---ойд-ть -то------в. З-------- п-------- п------- с-- м------ З-е-н-в-и п-а-о-у-, п-о-д-т- с-о м-т-і-. ---------------------------------------- Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів. 0
Z---n---hy-p-a-o---h---ro--d-t---to--et--v. Z--------- p--------- p-------- s-- m------ Z-e-n-v-h- p-a-o-u-h- p-o-̆-i-ʹ s-o m-t-i-. ------------------------------------------- Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
Lahko greste tudi z avtobusom. В- --ж--е т-к-ж поїх--- а--о-у-ом. В- м----- т---- п------ а--------- В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и а-т-б-с-м- ---------------------------------- Ви можете також поїхати автобусом. 0
V---o-h--e t--ozh--oïkh--y-avtob---m. V- m------ t----- p-------- a--------- V- m-z-e-e t-k-z- p-i-k-a-y a-t-b-s-m- -------------------------------------- Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom.
Lahko greste tudi s tramvajem. Ви --жете-т--о--п-----и----м----. В- м----- т---- п------ т-------- В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и т-а-в-є-. --------------------------------- Ви можете також поїхати трамваєм. 0
V- ----e-----k-z---o-̈kh--- tra---y--. V- m------ t----- p-------- t--------- V- m-z-e-e t-k-z- p-i-k-a-y t-a-v-y-m- -------------------------------------- Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem.
Lahko se tudi enostavno peljete za mano. В- -о--те -а-о- п-о--- -ої--ти -а -н--. В- м----- т---- п----- п------ з- м---- В- м-ж-т- т-к-ж п-о-т- п-ї-а-и з- м-о-. --------------------------------------- Ви можете також просто поїхати за мною. 0
Vy --zh-t- tako---p-o-to---i-k--t- -a--noy-. V- m------ t----- p----- p-------- z- m----- V- m-z-e-e t-k-z- p-o-t- p-i-k-a-y z- m-o-u- -------------------------------------------- Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu.
Kako pridem do nogometnega stadiona? Я--п-о--и до--ут--л----- -та--о-у? Я- п----- д- ф---------- с-------- Я- п-о-т- д- ф-т-о-ь-о-о с-а-і-н-? ---------------------------------- Як пройти до футбольного стадіону? 0
Yak pr-y̆t- d- fu--olʹn--- -ta-ion-? Y-- p------ d- f---------- s-------- Y-k p-o-̆-y d- f-t-o-ʹ-o-o s-a-i-n-? ------------------------------------ Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu?
Prečkajte most! П--е-д-ть-ч-ре--м-ст! П-------- ч---- м---- П-р-й-і-ь ч-р-з м-с-! --------------------- Перейдіть через міст! 0
Pe-e--dit- -her----ist! P--------- c----- m---- P-r-y-d-t- c-e-e- m-s-! ----------------------- Perey̆ditʹ cherez mist!
Peljite skozi tunel! Ї---е----е--тунел-! Ї---- ч---- т------ Ї-ь-е ч-р-з т-н-л-! ------------------- Їдьте через тунель! 0
Ïdʹ-e cher-- tu-e-ʹ! I----- c----- t------ I-d-t- c-e-e- t-n-l-! --------------------- Ïdʹte cherez tunelʹ!
Peljite se do tretjega semaforja. Ї-ьте--- -------- с--тлоф---. Ї---- д- т------- с---------- Ї-ь-е д- т-е-ь-г- с-і-л-ф-р-. ----------------------------- Їдьте до третього світлофора. 0
I-dʹt---o --etʹ-----vi-l--o--. I----- d- t------- s---------- I-d-t- d- t-e-ʹ-h- s-i-l-f-r-. ------------------------------ Ïdʹte do tretʹoho svitlofora.
Potem zavijte v prvo ulico na desni. Зверні-ь п-ті--у -ершу -ул-цю-право-у-. З------- п---- у п---- в----- п-------- З-е-н-т- п-т-м у п-р-у в-л-ц- п-а-о-у-. --------------------------------------- Зверніть потім у першу вулицю праворуч. 0
Zvernit- ----m----er-hu -u---syu-p--v-r---. Z------- p---- u p----- v------- p--------- Z-e-n-t- p-t-m u p-r-h- v-l-t-y- p-a-o-u-h- ------------------------------------------- Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch.
Zatem peljite naravnost čez naslednje križišče. Ї-----по-ім ---м--ч-р-- --йближ---------е--я. Ї---- п---- п---- ч---- н-------- п---------- Ї-ь-е п-т-м п-я-о ч-р-з н-й-л-ж-е п-р-х-е-т-. --------------------------------------------- Їдьте потім прямо через найближче перехрестя. 0
Ï-ʹ----o----p-ya---c-er-- -a---ly-h-h--p---k-----y-. I----- p---- p----- c----- n----------- p------------ I-d-t- p-t-m p-y-m- c-e-e- n-y-b-y-h-h- p-r-k-r-s-y-. ----------------------------------------------------- Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya.
Oprostite, kako pridem na letališče? В---ч-е,-----отр--ит--до --р-п-р-у? В------- я- п-------- д- а--------- В-б-ч-е- я- п-т-а-и-и д- а-р-п-р-у- ----------------------------------- Вибачте, як потрапити до аеропорту? 0
Vyb-ch-e----k ----apyt---o aerop-rt-? V-------- y-- p-------- d- a--------- V-b-c-t-, y-k p-t-a-y-y d- a-r-p-r-u- ------------------------------------- Vybachte, yak potrapyty do aeroportu?
Najbolje je, da greste s podzemsko železnico (z metrojem). Найкра-е на-ме--о. Н------- н- м----- Н-й-р-щ- н- м-т-о- ------------------ Найкраще на метро. 0
N-y̆-rash--e -- -et-o. N----------- n- m----- N-y-k-a-h-h- n- m-t-o- ---------------------- Nay̆krashche na metro.
Peljite se enostavno do končne postaje. Ї-ьте п-ост-----кінце-ої-зуп--к-. Ї---- п----- д- к------- з------- Ї-ь-е п-о-т- д- к-н-е-о- з-п-н-и- --------------------------------- Їдьте просто до кінцевої зупинки. 0
I--ʹ---pros-o d- --n--evo-- zup-n-y. I----- p----- d- k--------- z------- I-d-t- p-o-t- d- k-n-s-v-i- z-p-n-y- ------------------------------------ Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -