Jezikovni vodič

sl Zmenek   »   ur ‫ملاقات‬

24 [štiriindvajset]

Zmenek

Zmenek

‫24 [چوبیس]‬

chobees

‫ملاقات‬

[mulaqaat]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina urdujščina Igraj Več
Ali si zamudil(a) avtobus? ‫--- ---ار--ب- چ-و--گ-ی -ے-‬ ‫--- ت----- ب- چ--- گ-- ہ--- ‫-ی- ت-ھ-ر- ب- چ-و- گ-ی ہ-؟- ---------------------------- ‫کیا تمھاری بس چھوٹ گئی ہے؟‬ 0
ky- ----ar- --- ch-uut-g--i---i? k-- t------ b-- c----- g--- h--- k-a t-m-a-i b-s c-h-u- g-y- h-i- -------------------------------- kya tumhari bas chhuut gayi hai?
Pol ure sem te čakal(a). ‫-ی- نے -د-ا----ٹا ت----ا----ظا--کیا‬ ‫--- ن- آ--- گ---- ت----- ا----- ک--- ‫-ی- ن- آ-ھ- گ-ن-ا ت-ھ-ر- ا-ت-ا- ک-ا- ------------------------------------- ‫میں نے آدھا گھنٹا تمھارا انتظار کیا‬ 0
m--n-n- g-an-a- tak -uma-r--i-tz-a- --a m--- n- g------ t-- t------ i------ k-- m-i- n- g-a-t-y t-k t-m-h-a i-t-a-r k-a --------------------------------------- mein ne ghantay tak tumahra intzaar kya
Nimaš pri sebi mobilnega telefona? ‫-ی---م-ا-ے پا- س-- ف-ن-ن-یں -ے؟‬ ‫--- ت----- پ-- س-- ف-- ن--- ہ--- ‫-ی- ت-ھ-ر- پ-س س-ل ف-ن ن-ی- ہ-؟- --------------------------------- ‫کیا تمھارے پاس سیل فون نہیں ہے؟‬ 0
k----um-----pa-s-s--e -h-ne n--i-h--? k-- t------ p--- s--- p---- n--- h--- k-a t-m-a-e p-a- s-l- p-o-e n-h- h-i- ------------------------------------- kya tumhare paas sale phone nahi hai?
Bodi naslednjič točen / točna! ‫ا-ل- دف-ہ -------آ--‬ ‫---- د--- و-- پ- آ--- ‫-گ-ی د-ع- و-ت پ- آ-ا- ---------------------- ‫اگلی دفعہ وقت پر آنا‬ 0
a-l- d--aa w-qt--ar aana a--- d---- w--- p-- a--- a-l- d-f-a w-q- p-r a-n- ------------------------ agli dafaa waqt par aana
Vzemi naslednjič taksi! ‫ا--ی ---ہ ٹی-سی----ا‬ ‫---- د--- ٹ---- ل---- ‫-گ-ی د-ع- ٹ-ک-ی ل-ن-‬ ---------------------- ‫اگلی دفعہ ٹیکسی لینا‬ 0
a-l- ---aa t-x- le-a a--- d---- t--- l--- a-l- d-f-a t-x- l-n- -------------------- agli dafaa taxy lena
Vzemi naslednjič s sabo dežnik! ‫اگل- ---ہ-چ---ی س-تھ-ل- نا‬ ‫---- د--- چ---- س--- ل- ن-- ‫-گ-ی د-ع- چ-ت-ی س-ت- ل- ن-‬ ---------------------------- ‫اگلی دفعہ چھتری ساتھ لا نا‬ 0
a-li ---aa -hh--r- s-t- la--na a--- d---- c------ s--- l-- n- a-l- d-f-a c-h-t-i s-t- l-a n- ------------------------------ agli dafaa chhatri sath laa na
Jutri imam prosto. ‫ک--میں فا-- ہو-‬ ‫-- م-- ف--- ہ--- ‫-ل م-ں ف-ر- ہ-ں- ----------------- ‫کل میں فارغ ہوں‬ 0
k-l-m----f-r-gh -on k-- m--- f----- h-- k-l m-i- f-r-g- h-n ------------------- kal mein farigh hon
Ali se dobiva jutri? ‫کی- ----- ملیں---؟‬ ‫--- ک- ہ- م--- گ--- ‫-ی- ک- ہ- م-ی- گ-؟- -------------------- ‫کیا کل ہم ملیں گے؟‬ 0
k-- kal-h-- m--ein? k-- k-- h-- m------ k-a k-l h-m m-l-i-? ------------------- kya kal hum milein?
Žal mi je, ampak jutri ne morem. ‫--اف --نا- -----کن -ہیں --‬ ‫---- ک---- ک- م--- ن--- ہ-- ‫-ع-ف ک-ن-، ک- م-ک- ن-ی- ہ-‬ ---------------------------- ‫معاف کرنا، کل ممکن نہیں ہے‬ 0
m-af k-r--, k-l -----n -------i m--- k----- k-- m----- n--- h-- m-a- k-r-a- k-l m-m-i- n-h- h-i ------------------------------- maaf karna, kal mumkin nahi hai
Ali imaš za ta vikend že kakšno obveznost? ‫اس---ک-ان- پ- تم-----ک----ے-ہ-----‬ ‫-- و-- ا-- پ- ت- ک-- ک- ر-- ہ------ ‫-س و-ک ا-ڈ پ- ت- ک-ھ ک- ر-ے ہ-؟-ی-‬ ------------------------------------ ‫اس ویک انڈ پر تم کچھ کر رہے ہو؟کیا‬ 0
is wak----d--a- t-- k-ch-k-- ---a----? i- w--- l-- p-- t-- k--- k-- r---- h-- i- w-k- l-d p-r t-m k-c- k-r r-h-y h-? -------------------------------------- is wake lnd par tum kuch kar rahay ho?
Ali pa že imaš dogovorjen drug zmenek? ‫ی- کیا تم-کس- ---م---ہے-ہ--‬ ‫-- ک-- ت- ک-- س- م- ر-- ہ--- ‫-ا ک-ا ت- ک-ی س- م- ر-ے ہ-؟- ----------------------------- ‫یا کیا تم کسی سے مل رہے ہو؟‬ 0
y- -u--k--i -e-mi- ra--- --? y- t-- k--- s- m-- r---- h-- y- t-m k-s- s- m-l r-h-y h-? ---------------------------- ya tum kisi se mil rahay ho?
Predlagam, da se dobimo (dobiva) ta vikend. ‫م----م-ورہ -ے ہ----ک---ڈ -یں ملیں‬ ‫---- م---- ہ- ہ- و-- ا-- م-- م---- ‫-ی-ا م-و-ہ ہ- ہ- و-ک ا-ڈ م-ں م-ی-‬ ----------------------------------- ‫میرا مشورہ ہے ہم ویک انڈ میں ملیں‬ 0
m-ra -ah--a-a-------m-wa-e -n- -ein ----in m--- m------- h-- h-- w--- l-- m--- m----- m-r- m-h-w-r- h-i h-m w-k- l-d m-i- m-l-i- ------------------------------------------ mera mahswara hai hum wake lnd mein milein
Bi imeli (imela) piknik? ‫-ی- -م-پ--ک -ر--لی-؟‬ ‫--- ہ- پ--- پ- چ----- ‫-ی- ہ- پ-ن- پ- چ-ی-؟- ---------------------- ‫کیا ہم پکنک پر چلیں؟‬ 0
kya pi--ic---r c-ale--? k-- p----- p-- c------- k-a p-c-i- p-r c-a-e-n- ----------------------- kya picnic par chalein?
Bi šli (šla) na plažo? ‫کی---م----ل-سم--ر -- چل-ں-‬ ‫--- ہ- س--- س---- پ- چ----- ‫-ی- ہ- س-ح- س-ن-ر پ- چ-ی-؟- ---------------------------- ‫کیا ہم ساحل سمندر پر چلیں؟‬ 0
ky- -aahil-sa---d------ chal-in? k-- s----- s------- p-- c------- k-a s-a-i- s-m-n-a- p-r c-a-e-n- -------------------------------- kya saahil samandar par chalein?
Bi šli (šla) v hribe? ‫-ی- -- --ا--ں--- --یں؟‬ ‫--- ہ- پ----- پ- چ----- ‫-ی- ہ- پ-ا-و- پ- چ-ی-؟- ------------------------ ‫کیا ہم پہاڑوں پر چلیں؟‬ 0
kya p--oro- -ar ------n? k-- p------ p-- c------- k-a p-h-r-n p-r c-a-e-n- ------------------------ kya pahoron par chalein?
Prišel bom pote v pisarno. ‫م-----ھ-ں د--ر س---ے لوں---‬ ‫--- ت---- د--- س- ل- ل-- گ-- ‫-ی- ت-ھ-ں د-ت- س- ل- ل-ں گ-‬ ----------------------------- ‫میں تمھیں دفتر سے لے لوں گا‬ 0
m--- -u--e- d----r----le --n--a m--- t----- d----- s- l- l-- g- m-i- t-m-e- d-f-a- s- l- l-n g- ------------------------------- mein tumhen daftar se le lon ga
Prišel bom pote na dom. ‫------ھ---گھ- -ے لے-ل-- گ-‬ ‫--- ت---- گ-- س- ل- ل-- گ-- ‫-ی- ت-ھ-ں گ-ر س- ل- ل-ں گ-‬ ---------------------------- ‫میں تمھیں گھر سے لے لوں گا‬ 0
mein -u---n -h-r----le---n--a m--- t----- g--- s- l- l-- g- m-i- t-m-e- g-a- s- l- l-n g- ----------------------------- mein tumhen ghar se le lon ga
Prišel bom pote na avtobusno postajo. ‫----تم-یں ب- اسٹا--س- ل- --ں--ا‬ ‫--- ت---- ب- ا---- س- ل- ل-- گ-- ‫-ی- ت-ھ-ں ب- ا-ٹ-پ س- ل- ل-ں گ-‬ --------------------------------- ‫میں تمھیں بس اسٹاپ سے لے لوں گا‬ 0
m--- t-mh---b---s-o--se le lon -a m--- t----- b-- s--- s- l- l-- g- m-i- t-m-e- b-s s-o- s- l- l-n g- --------------------------------- mein tumhen bas stop se le lon ga

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -