Jezikovni vodič

sl Negacija 2   »   it Negazione 2

65 [petinšestdeset]

Negacija 2

Negacija 2

65 [sessantacinque]

Negazione 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina italijanščina Igraj Več
Ali je ta prstan drag? È caro-l’--e--o? È c___ l________ È c-r- l-a-e-l-? ---------------- È caro l’anello? 0
Ne, stane le sto evrov. N-, ----a----o --n---E-ro. N__ c____ s___ c____ E____ N-, c-s-a s-l- c-n-o E-r-. -------------------------- No, costa solo cento Euro. 0
Ampak jaz jih imam samo petdeset. Ma-i------o --l--ci----nta. M_ i_ n_ h_ s___ c_________ M- i- n- h- s-l- c-n-u-n-a- --------------------------- Ma io ne ho solo cinquanta. 0
Si že gotov(a) (pripravljen(a))? Se----o---? S__ p______ S-i p-o-t-? ----------- Sei pronto? 0
Ne, ne še. N-,--on ---o--. N__ n__ a______ N-, n-n a-c-r-. --------------- No, non ancora. 0
Ampak bom takoj gotov(a). So-- -ro--o f-a-un--o--nto. S___ p_____ f__ u_ m_______ S-n- p-o-t- f-a u- m-m-n-o- --------------------------- Sono pronto fra un momento. 0
Bi rad(a) še več juhe? Vorre-----nc--- d-l-- ---est--? V_______ a_____ d____ m________ V-r-e-t- a-c-r- d-l-a m-n-s-r-? ------------------------------- Vorresti ancora della minestra? 0
Ne, nočem je več. N------ n--vo---o---ù. N__ n__ n_ v_____ p___ N-, n-n n- v-g-i- p-ù- ---------------------- No, non ne voglio più. 0
Ampak bi še en sladoled. M--an--r--u- -e--t-. M_ a_____ u_ g______ M- a-c-r- u- g-l-t-. -------------------- Ma ancora un gelato. 0
Že dolgo stanuješ tukaj? A-i-i qu--da ----- t--p-? A____ q__ d_ t____ t_____ A-i-i q-i d- t-n-o t-m-o- ------------------------- Abiti qui da tanto tempo? 0
Ne, šele en mesec. No,----- da -n-----. N__ s___ d_ u_ m____ N-, s-l- d- u- m-s-. -------------------- No, solo da un mese. 0
Vendar poznam že veliko ljudi. Ma--on-s-o-già m-lta----te. M_ c______ g__ m____ g_____ M- c-n-s-o g-à m-l-a g-n-e- --------------------------- Ma conosco già molta gente. 0
Ali se jutri pelješ domov? Va--- --s- d-man-? V__ a c___ d______ V-i a c-s- d-m-n-? ------------------ Vai a casa domani? 0
Ne, šele konec tedna. N----ol- p-r -l -i-e-se-t--a-a. N__ s___ p__ i_ f___ s_________ N-, s-l- p-r i- f-n- s-t-i-a-a- ------------------------------- No, solo per il fine settimana. 0
Vendar pridem že v nedeljo nazaj. M---- -i---no g-à-dom--ica. M_ i_ r______ g__ d________ M- i- r-t-r-o g-à d-m-n-c-. --------------------------- Ma io ritorno già domenica. 0
Je tvoja hči že odrasla? T------li- - g---a--l--? T__ f_____ è g__ a______ T-a f-g-i- è g-à a-u-t-? ------------------------ Tua figlia è già adulta? 0
Ne, ima šele sedemnajst let. N-, ha a---n- --c---set-- an-i. N__ h_ a_____ d__________ a____ N-, h- a-p-n- d-c-a-s-t-e a-n-. ------------------------------- No, ha appena diciassette anni. 0
Vendar že ima fanta. Ma-l-- h---ià----ami-o. M_ l__ h_ g__ u_ a_____ M- l-i h- g-à u- a-i-o- ----------------------- Ma lei ha già un amico. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -