Jezikovni vodič

sl Negacija 2   »   ar ‫النفي 2‬

65 [petinšestdeset]

Negacija 2

Negacija 2

‫65 [خمسة وستون]

65 [khmasat wastun]

‫النفي 2‬

alnnafi 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina arabščina Igraj Več
Ali je ta prstan drag? ‫-- ال-ا-م ---- -ل-م-؟ ‫__ ا_____ غ___ ا_____ ‫-ل ا-خ-ت- غ-ل- ا-ث-ن- ---------------------- ‫هل الخاتم غالي الثمن؟ 0
h-l-alk--t-m--h--i -lt--m-n? h__ a_______ g____ a________ h-l a-k-a-a- g-a-i a-t-a-a-? ---------------------------- hal alkhatam ghali althaman?
Ne, stane le sto evrov. لا، -نه- ت----م-ئة يور- ف-ط. ل__ إ___ ت___ م___ ي___ ف___ ل-، إ-ه- ت-ل- م-ئ- ي-ر- ف-ط- ---------------------------- لا، إنها تكلف مائة يورو فقط. 0
l-- -----a--u-a--- -i-y-t--ur---aqa-. l__ i_____ t______ m_____ y___ f_____ l-, i-n-h- t-k-l-f m-a-a- y-r- f-q-t- ------------------------------------- la, innaha tukalif miayat yuru faqat.
Ampak jaz jih imam samo petdeset. ول-ن-لد- -مسي----ط. و___ ل__ خ____ ف___ و-ك- ل-ي خ-س-ن ف-ط- ------------------- ولكن لدي خمسين فقط. 0
wal---n--a--y- -h-msin--a-a-. w______ l_____ k______ f_____ w-l-k-n l-d-y- k-a-s-n f-q-t- ----------------------------- walakun ladaya khamsin faqat.
Si že gotov(a] (pripravljen(a]]? هل ان-هي--ب-د؟ ه_ ا_____ ب___ ه- ا-ت-ي- ب-د- -------------- هل انتهيت بعد؟ 0
h---i--ah-y-----d? h__ i_______ b____ h-l i-t-h-y- b-e-? ------------------ hal intahayt baed?
Ne, ne še. ‫ل---ليس----. ‫___ ل__ ب___ ‫-ا- ل-س ب-د- ------------- ‫لا، ليس بعد. 0
la, ---s b-e-. l__ l___ b____ l-, l-y- b-e-. -------------- la, lays baed.
Ampak bom takoj gotov(a]. ‫و-ك- ق---اً-أك----اه-ا-. ‫____ ق____ أ___ ج_____ ‫-ل-ن ق-ي-ا- أ-و- ج-ه-ا-. ------------------------- ‫ولكن قريباً أكون جاهزاً. 0
wal-k-n--ar--a-n aku--jah---n. w______ q_______ a___ j_______ w-l-k-n q-r-b-a- a-u- j-h-z-n- ------------------------------ walakun qaribaan akun jahizan.
Bi rad(a] še več juhe? ه- ت-يد -زيداً م--ا-ح--ء؟ ه_ ت___ م____ م_ ا______ ه- ت-ي- م-ي-ا- م- ا-ح-ا-؟ ------------------------- هل تريد مزيداً من الحساء؟ 0
ha- t-r-- -a---an- -in -l---a? h__ t____ m_______ m__ a______ h-l t-r-d m-z-d-n- m-n a-h-s-? ------------------------------ hal turid mazidana min alhisa?
Ne, nočem je več. ‫-------أ-ي------. ‫___ ل_ أ___ أ____ ‫-ا- ل- أ-ي- أ-ث-. ------------------ ‫لا، لا أريد أكثر. 0
la, la --id -k-h--. l__ l_ u___ a______ l-, l- u-i- a-t-a-. ------------------- la, la urid akthar.
Ampak bi še en sladoled. ‫و-ك- ----يد--ن ----- ك-ي-. ‫____ ا_____ م_ ا____ ك____ ‫-ل-ن ا-م-ي- م- ا-آ-س ك-ي-. --------------------------- ‫ولكن المزيد من الآيس كريم. 0
w-l-kun-a--azee- m-n--lays--r--. w______ a_______ m__ a____ k____ w-l-k-n a-m-z-e- m-n a-a-s k-i-. -------------------------------- walakun almazeed min alays krim.
Že dolgo stanuješ tukaj? ‫-تس-- -ن --ن-بعي- هن-؟ ‫_____ م_ ز__ ب___ ه___ ‫-ت-ك- م- ز-ن ب-ي- ه-ا- ----------------------- ‫أتسكن من زمن بعيد هنا؟ 0
a---k-- mi---a--- ----- --na? a______ m__ z____ b____ h____ a-a-k-n m-n z-m-n b-e-d h-n-? ----------------------------- ataskun min zaman baeid huna?
Ne, šele en mesec. ‫ل-،-م-ذ--هر----. ‫___ م__ ش__ ف___ ‫-ا- م-ذ ش-ر ف-ط- ----------------- ‫لا، منذ شهر فقط. 0
la, mun----h-h-----a-. l__ m____ s____ f_____ l-, m-n-h s-a-r f-q-t- ---------------------- la, mundh shahr faqat.
Vendar poznam že veliko ljudi. ‫---ن-تعر-ت ع-ى الك-يرين. ‫____ ت____ ع__ ا________ ‫-ل-ن ت-ر-ت ع-ى ا-ك-ي-ي-. ------------------------- ‫ولكن تعرفت على الكثيرين. 0
w-la--n taerr--t--a----al-----in. w______ t_______ e____ a_________ w-l-k-n t-e-r-f- e-l-a a-k-h-r-n- --------------------------------- walakun taerraft ealaa alkthirin.
Ali se jutri pelješ domov? ‫هل --س----غد-ً---ى-ا-م--ل؟ ‫__ س_____ غ__ إ__ ا______ ‫-ل س-س-ف- غ-ا- إ-ى ا-م-ز-؟ --------------------------- ‫هل ستسافر غداً إلى المنزل؟ 0
h-l-s-----fi- gha--an--ilaa-a---nz--? h__ s________ g______ i____ a________ h-l s-t-s-f-r g-a-a-n i-l-a a-m-n-i-? ------------------------------------- hal satusafir ghadaan iilaa almanzil?
Ne, šele konec tedna. ‫ل-- لي- -ب--ن-اية ا--س---. ‫___ ل__ ق__ ن____ ا_______ ‫-ا- ل-س ق-ل ن-ا-ة ا-أ-ب-ع- --------------------------- ‫لا، ليس قبل نهاية الأسبوع. 0
la, -ay--qa-l-n--aya---lu--u-. l__ l___ q___ n______ a_______ l-, l-y- q-b- n-h-y-t a-u-b-e- ------------------------------ la, lays qabl nihayat alusbue.
Vendar pridem že v nedeljo nazaj. ‫-ل---سأ-و----م ال---. ‫____ س____ ي__ ا_____ ‫-ل-ن س-ع-د ي-م ا-أ-د- ---------------------- ‫ولكن سأعود يوم الأحد. 0
wa-ak-----a-u- y----a--had. w______ s_____ y___ a______ w-l-k-n s-a-u- y-w- a-a-a-. --------------------------- walakun saaeud yawm alahad.
Je tvoja hči že odrasla? ‫-ل -لغت--بن-ك -- --رش-؟ ‫__ ب___ ا____ س_ ا_____ ‫-ل ب-غ- ا-ن-ك س- ا-ر-د- ------------------------ ‫هل بلغت ابنتك سن الرشد؟ 0
hal ---a-h-t --n-tuk--u- -lr-s-d? h__ b_______ a______ s__ a_______ h-l b-l-g-a- a-n-t-k s-n a-r-s-d- --------------------------------- hal balaghat abnatuk sun alrushd?
Ne, ima šele sedemnajst let. ‫ل-، بلغت-ا-آ- ا--ابع- ----. ‫___ ب___ ا___ ا______ ع____ ‫-ا- ب-غ- ا-آ- ا-س-ب-ة ع-ر-. ---------------------------- ‫لا، بلغت الآن السابعة عشرة. 0
la,-b-lag-----l-n --------a--eas---. l__ b_______ a___ a_________ e______ l-, b-l-g-a- a-a- a-s-a-i-a- e-s-a-. ------------------------------------ la, balaghat alan alssabieat eashar.
Vendar že ima fanta. ‫-مع ذ---أصبح له- ص-ي-. ‫___ ذ__ أ___ ل__ ص____ ‫-م- ذ-ك أ-ب- ل-ا ص-ي-. ----------------------- ‫ومع ذلك أصبح لها صديق. 0
wa-ae -hlk -sb-- la-- s--iq. w____ d___ a____ l___ s_____ w-m-e d-l- a-b-h l-h- s-d-q- ---------------------------- wamae dhlk asbah laha sadiq.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -