Jezikovni vodič

sl Negacija 2   »   ar ‫النفي 2‬

65 [petinšestdeset]

Negacija 2

Negacija 2

‫65 [خمسة وستون]

65 [khmasat wastun]

‫النفي 2‬

alnnafi 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina arabščina Igraj Več
Ali je ta prstan drag? ‫-ل-ال---م غ--ي الثم-؟ ‫__ ا_____ غ___ ا_____ ‫-ل ا-خ-ت- غ-ل- ا-ث-ن- ---------------------- ‫هل الخاتم غالي الثمن؟ 0
h-----k-atam---a-i-a---a--n? h__ a_______ g____ a________ h-l a-k-a-a- g-a-i a-t-a-a-? ---------------------------- hal alkhatam ghali althaman?
Ne, stane le sto evrov. لا--إ--- -ك-ف -ا-ة --ر--ف-ط. ل__ إ___ ت___ م___ ي___ ف___ ل-، إ-ه- ت-ل- م-ئ- ي-ر- ف-ط- ---------------------------- لا، إنها تكلف مائة يورو فقط. 0
l-, in--h--t-k--if-----at---ru-f-qat. l__ i_____ t______ m_____ y___ f_____ l-, i-n-h- t-k-l-f m-a-a- y-r- f-q-t- ------------------------------------- la, innaha tukalif miayat yuru faqat.
Ampak jaz jih imam samo petdeset. ول-ن لد---مسين-فقط. و___ ل__ خ____ ف___ و-ك- ل-ي خ-س-ن ف-ط- ------------------- ولكن لدي خمسين فقط. 0
wa--kun-l---ya--ham--n--a-a-. w______ l_____ k______ f_____ w-l-k-n l-d-y- k-a-s-n f-q-t- ----------------------------- walakun ladaya khamsin faqat.
Si že gotov(a] (pripravljen(a]]? هل -ن-هي--ب-د؟ ه_ ا_____ ب___ ه- ا-ت-ي- ب-د- -------------- هل انتهيت بعد؟ 0
hal i---hay--ba--? h__ i_______ b____ h-l i-t-h-y- b-e-? ------------------ hal intahayt baed?
Ne, ne še. ‫ل-،-لي--بعد. ‫___ ل__ ب___ ‫-ا- ل-س ب-د- ------------- ‫لا، ليس بعد. 0
la,------b-e-. l__ l___ b____ l-, l-y- b-e-. -------------- la, lays baed.
Ampak bom takoj gotov(a]. ‫-لك- ق-يباً-أ--- -ا-زاً. ‫____ ق____ أ___ ج_____ ‫-ل-ن ق-ي-ا- أ-و- ج-ه-ا-. ------------------------- ‫ولكن قريباً أكون جاهزاً. 0
wal---- qari--an--------h--an. w______ q_______ a___ j_______ w-l-k-n q-r-b-a- a-u- j-h-z-n- ------------------------------ walakun qaribaan akun jahizan.
Bi rad(a] še več juhe? هل ت-ي- مزي-ا- من ال-س--؟ ه_ ت___ م____ م_ ا______ ه- ت-ي- م-ي-ا- م- ا-ح-ا-؟ ------------------------- هل تريد مزيداً من الحساء؟ 0
hal tu-id----id--a m-n-al----? h__ t____ m_______ m__ a______ h-l t-r-d m-z-d-n- m-n a-h-s-? ------------------------------ hal turid mazidana min alhisa?
Ne, nočem je več. ‫--- ----ر-------. ‫___ ل_ أ___ أ____ ‫-ا- ل- أ-ي- أ-ث-. ------------------ ‫لا، لا أريد أكثر. 0
l-,--- ur-- a-t-ar. l__ l_ u___ a______ l-, l- u-i- a-t-a-. ------------------- la, la urid akthar.
Ampak bi še en sladoled. ‫و----ال--ي--م--ا-آي--كري-. ‫____ ا_____ م_ ا____ ك____ ‫-ل-ن ا-م-ي- م- ا-آ-س ك-ي-. --------------------------- ‫ولكن المزيد من الآيس كريم. 0
w-la--- --m-z--d-min -la-- k-im. w______ a_______ m__ a____ k____ w-l-k-n a-m-z-e- m-n a-a-s k-i-. -------------------------------- walakun almazeed min alays krim.
Že dolgo stanuješ tukaj? ‫أت-كن -- ز-ن-بعيد ---؟ ‫_____ م_ ز__ ب___ ه___ ‫-ت-ك- م- ز-ن ب-ي- ه-ا- ----------------------- ‫أتسكن من زمن بعيد هنا؟ 0
a--sk----in za----bae-d----a? a______ m__ z____ b____ h____ a-a-k-n m-n z-m-n b-e-d h-n-? ----------------------------- ataskun min zaman baeid huna?
Ne, šele en mesec. ‫------ذ--ه- -ق-. ‫___ م__ ش__ ف___ ‫-ا- م-ذ ش-ر ف-ط- ----------------- ‫لا، منذ شهر فقط. 0
l-, mu--h s---r faq--. l__ m____ s____ f_____ l-, m-n-h s-a-r f-q-t- ---------------------- la, mundh shahr faqat.
Vendar poznam že veliko ljudi. ‫---ن-ت-ر-ت ------كث-رين. ‫____ ت____ ع__ ا________ ‫-ل-ن ت-ر-ت ع-ى ا-ك-ي-ي-. ------------------------- ‫ولكن تعرفت على الكثيرين. 0
wa----- ta--r--t -a--a -lkth-rin. w______ t_______ e____ a_________ w-l-k-n t-e-r-f- e-l-a a-k-h-r-n- --------------------------------- walakun taerraft ealaa alkthirin.
Ali se jutri pelješ domov? ‫هل -تسا-- غد---إل- --م--ل؟ ‫__ س_____ غ__ إ__ ا______ ‫-ل س-س-ف- غ-ا- إ-ى ا-م-ز-؟ --------------------------- ‫هل ستسافر غداً إلى المنزل؟ 0
hal-sa---afi- g-a-a----il-a alm---i-? h__ s________ g______ i____ a________ h-l s-t-s-f-r g-a-a-n i-l-a a-m-n-i-? ------------------------------------- hal satusafir ghadaan iilaa almanzil?
Ne, šele konec tedna. ‫لا، --- قب--ن---ة--لأ--وع. ‫___ ل__ ق__ ن____ ا_______ ‫-ا- ل-س ق-ل ن-ا-ة ا-أ-ب-ع- --------------------------- ‫لا، ليس قبل نهاية الأسبوع. 0
la,---y--qab- ni----t --u---e. l__ l___ q___ n______ a_______ l-, l-y- q-b- n-h-y-t a-u-b-e- ------------------------------ la, lays qabl nihayat alusbue.
Vendar pridem že v nedeljo nazaj. ‫و--ن-س-------م-ا-أح-. ‫____ س____ ي__ ا_____ ‫-ل-ن س-ع-د ي-م ا-أ-د- ---------------------- ‫ولكن سأعود يوم الأحد. 0
wa----- ----ud-yaw---l---d. w______ s_____ y___ a______ w-l-k-n s-a-u- y-w- a-a-a-. --------------------------- walakun saaeud yawm alahad.
Je tvoja hči že odrasla? ‫ه----غ- -بن-ك -ن ا--ش-؟ ‫__ ب___ ا____ س_ ا_____ ‫-ل ب-غ- ا-ن-ك س- ا-ر-د- ------------------------ ‫هل بلغت ابنتك سن الرشد؟ 0
ha- --l-ghat ab-a--k--u- ---u--d? h__ b_______ a______ s__ a_______ h-l b-l-g-a- a-n-t-k s-n a-r-s-d- --------------------------------- hal balaghat abnatuk sun alrushd?
Ne, ima šele sedemnajst let. ‫--- ---- -لآن ال-ا----ع-رة. ‫___ ب___ ا___ ا______ ع____ ‫-ا- ب-غ- ا-آ- ا-س-ب-ة ع-ر-. ---------------------------- ‫لا، بلغت الآن السابعة عشرة. 0
l-- -a-ag----a--n --s--bie-t-e--ha-. l__ b_______ a___ a_________ e______ l-, b-l-g-a- a-a- a-s-a-i-a- e-s-a-. ------------------------------------ la, balaghat alan alssabieat eashar.
Vendar že ima fanta. ‫وم- --- أص-- لها ص--ق. ‫___ ذ__ أ___ ل__ ص____ ‫-م- ذ-ك أ-ب- ل-ا ص-ي-. ----------------------- ‫ومع ذلك أصبح لها صديق. 0
w-mae d--k--s--h --ha--adi-. w____ d___ a____ l___ s_____ w-m-e d-l- a-b-h l-h- s-d-q- ---------------------------- wamae dhlk asbah laha sadiq.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -