Jezikovni vodič

sl Negacija 2   »   sk Zápor 2

65 [petinšestdeset]

Negacija 2

Negacija 2

65 [šesťdesiatpäť]

Zápor 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina slovaščina Igraj Več
Ali je ta prstan drag? Je-t-- p-st-ň -r--ý? J_ t__ p_____ d_____ J- t-n p-s-e- d-a-ý- -------------------- Je ten prsteň drahý? 0
Ne, stane le sto evrov. Ni-, -toj----n -to e--. N___ s____ l__ s__ e___ N-e- s-o-í l-n s-o e-r- ----------------------- Nie, stojí len sto eur. 0
Ampak jaz jih imam samo petdeset. A-e m---l-- -ä-de--a-. A__ m__ l__ p_________ A-e m-m l-n p-ť-e-i-ť- ---------------------- Ale mám len päťdesiať. 0
Si že gotov(a] (pripravljen(a]]? S--u- -o---ý? S_ u_ h______ S- u- h-t-v-? ------------- Si už hotový? 0
Ne, ne še. N----eš-e--i-. N___ e___ n___ N-e- e-t- n-e- -------------- Nie, ešte nie. 0
Ampak bom takoj gotov(a]. A-e h-eď-bud---hotový. A__ h___ b____ h______ A-e h-e- b-d-m h-t-v-. ---------------------- Ale hneď budem hotový. 0
Bi rad(a] še več juhe? Ch-el -y -i e-t--p---e--u? C____ b_ s_ e___ p________ C-c-l b- s- e-t- p-l-e-k-? -------------------------- Chcel by si ešte polievku? 0
Ne, nočem je več. N-e,--ž-nechcem. N___ u_ n_______ N-e- u- n-c-c-m- ---------------- Nie, už nechcem. 0
Ampak bi še en sladoled. Ale--š-e j-d-u--m-zl---. A__ e___ j____ z________ A-e e-t- j-d-u z-r-l-n-. ------------------------ Ale ešte jednu zmrzlinu. 0
Že dolgo stanuješ tukaj? B--a--t---ž-dlho? B____ t_ u_ d____ B-v-š t- u- d-h-? ----------------- Bývaš tu už dlho? 0
Ne, šele en mesec. N-e- len-j-d-n m-s-ac. N___ l__ j____ m______ N-e- l-n j-d-n m-s-a-. ---------------------- Nie, len jeden mesiac. 0
Vendar poznam že veliko ljudi. A-e -oz--m--- v--- ľu-í. A__ p_____ u_ v___ ľ____ A-e p-z-á- u- v-ľ- ľ-d-. ------------------------ Ale poznám už veľa ľudí. 0
Ali se jutri pelješ domov? Id---zajt-a -o--v? I___ z_____ d_____ I-e- z-j-r- d-m-v- ------------------ Ideš zajtra domov? 0
Ne, šele konec tedna. N-e- až-c---v-k--d. N___ a_ c__ v______ N-e- a- c-z v-k-n-. ------------------- Nie, až cez víkend. 0
Vendar pridem že v nedeljo nazaj. A-e-vr--i- -a-už v n-d--u. A__ v_____ s_ u_ v n______ A-e v-á-i- s- u- v n-d-ľ-. -------------------------- Ale vrátim sa už v nedeľu. 0
Je tvoja hči že odrasla? Je-tvo---dcé-- u- -o-----? J_ t____ d____ u_ d_______ J- t-o-a d-é-a u- d-s-e-á- -------------------------- Je tvoja dcéra už dospelá? 0
Ne, ima šele sedemnajst let. Nie---- --a --d--ná-ť. N___ m_ i__ s_________ N-e- m- i-a s-d-m-á-ť- ---------------------- Nie, má iba sedemnásť. 0
Vendar že ima fanta. Al---ž----p-i-----. A__ u_ m_ p________ A-e u- m- p-i-t-ľ-. ------------------- Ale už má priateľa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -