Jezikovni vodič

sl Negacija 2   »   ky Четке кагуу 2

65 [petinšestdeset]

Negacija 2

Negacija 2

65 [алтымыш беш]

65 [altımış beş]

Четке кагуу 2

[Çetke kaguu 2]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kirgiščina Igraj Več
Ali je ta prstan drag? Шак---к-мб--п-? Ш____ к________ Ш-к-к к-м-а-п-? --------------- Шакек кымбатпы? 0
Şa--k----b-t-ı? Ş____ k________ Ş-k-k k-m-a-p-? --------------- Şakek kımbatpı?
Ne, stane le sto evrov. Жо-- б-лго---ж-- евр----р-т. Ж___ б______ ж__ е___ т_____ Ж-к- б-л-о-у ж-з е-р- т-р-т- ---------------------------- Жок, болгону жүз евро турат. 0
Jok,-bo-g--u ----ev-- -ura-. J___ b______ j__ e___ t_____ J-k- b-l-o-u j-z e-r- t-r-t- ---------------------------- Jok, bolgonu jüz evro turat.
Ampak jaz jih imam samo petdeset. Б-р---ме-д- э-үү г-н- -а-. Б____ м____ э___ г___ б___ Б-р-к м-н-е э-ү- г-н- б-р- -------------------------- Бирок менде элүү гана бар. 0
B--o---ende--lüü-g-n--bar. B____ m____ e___ g___ b___ B-r-k m-n-e e-ü- g-n- b-r- -------------------------- Birok mende elüü gana bar.
Si že gotov(a) (pripravljen(a))? Б-тт-ңбү? Б________ Б-т-ү-б-? --------- Бүттүңбү? 0
Bü-t-ŋ--? B________ B-t-ü-b-? --------- Büttüŋbü?
Ne, ne še. Аз---нч----к. А_______ ж___ А-ы-ы-ч- ж-к- ------------- Азырынча жок. 0
Azı--n-a---k. A_______ j___ A-ı-ı-ç- j-k- ------------- Azırınça jok.
Ampak bom takoj gotov(a). Би-о- м-н--а-ы--- ---ө--н. Б____ м__ ж______ б_______ Б-р-к м-н ж-к-н-а б-т-м-н- -------------------------- Бирок мен жакында бүтөмүн. 0
Bir-k-m-- -a-ı------tö-ü-. B____ m__ j______ b_______ B-r-k m-n j-k-n-a b-t-m-n- -------------------------- Birok men jakında bütömün.
Bi rad(a) še več juhe? Да-ы---р-о ----айс-ңб-? Д___ ш____ к___________ Д-г- ш-р-о к-а-а-с-ң-ы- ----------------------- Дагы шорпо каалайсыңбы? 0
D-g- ş-------a--y-ıŋ--? D___ ş____ k___________ D-g- ş-r-o k-a-a-s-ŋ-ı- ----------------------- Dagı şorpo kaalaysıŋbı?
Ne, nočem je več. Ж-к, -ен-баш---ка---байм-н. Ж___ м__ б____ к___________ Ж-к- м-н б-ш-а к-а-а-а-м-н- --------------------------- Жок, мен башка каалабаймын. 0
Jo-- -en --şka--a--a-ay---. J___ m__ b____ k___________ J-k- m-n b-ş-a k-a-a-a-m-n- --------------------------- Jok, men başka kaalabaymın.
Ampak bi še en sladoled. Б-ро---а-ы --р ба-м----к. Б____ д___ б__ б_________ Б-р-к д-г- б-р б-л-у-д-к- ------------------------- Бирок дагы бир балмуздак. 0
Biro- da-ı --r-b--mu-da-. B____ d___ b__ b_________ B-r-k d-g- b-r b-l-u-d-k- ------------------------- Birok dagı bir balmuzdak.
Že dolgo stanuješ tukaj? Бу- -ер-- --пт-н---р--ж-ш--сың-ы? Б__ ж____ к_____ б___ ж__________ Б-л ж-р-е к-п-ө- б-р- ж-ш-й-ы-б-? --------------------------------- Бул жерде көптөн бери жашайсыңбы? 0
B-- ---de -öpt-n-b--i-ja--ysıŋ-ı? B__ j____ k_____ b___ j__________ B-l j-r-e k-p-ö- b-r- j-ş-y-ı-b-? --------------------------------- Bul jerde köptön beri jaşaysıŋbı?
Ne, šele en mesec. Ж-к,--и---йд-н бери. Ж___ б__ а____ б____ Ж-к- б-р а-д-н б-р-. -------------------- Жок, бир айдан бери. 0
Jok----r ayda--b-r-. J___ b__ a____ b____ J-k- b-r a-d-n b-r-. -------------------- Jok, bir aydan beri.
Vendar poznam že veliko ljudi. Б-рок-ме---ө- ад---------а-н-ймын. Б____ м__ к__ а________ т_________ Б-р-к м-н к-п а-а-д-р-ы т-а-ы-м-н- ---------------------------------- Бирок мен көп адамдарды тааныймын. 0
Bi-ok m-n---p ---m-ar----aan--mı-. B____ m__ k__ a________ t_________ B-r-k m-n k-p a-a-d-r-ı t-a-ı-m-n- ---------------------------------- Birok men köp adamdardı taanıymın.
Ali se jutri pelješ domov? Эр-ең--й-ө -ар--ыңбы? Э____ ү___ б_________ Э-т-ң ү-г- б-р-с-ң-ы- --------------------- Эртең үйгө барасыңбы? 0
E---- ü--ö ba-a-ıŋ-ı? E____ ü___ b_________ E-t-ŋ ü-g- b-r-s-ŋ-ı- --------------------- Erteŋ üygö barasıŋbı?
Ne, šele konec tedna. Ж-к----м -л-ш күнд--ү---на. Ж___ д__ а___ к______ г____ Ж-к- д-м а-ы- к-н-ө-ү г-н-. --------------------------- Жок, дем алыш күндөрү гана. 0
J----d-m--lış k-nd--ü--a--. J___ d__ a___ k______ g____ J-k- d-m a-ı- k-n-ö-ü g-n-. --------------------------- Jok, dem alış kündörü gana.
Vendar pridem že v nedeljo nazaj. Бир-к же--емби--ү-ү кай-----ле-. Б____ ж_______ к___ к____ к_____ Б-р-к ж-к-е-б- к-н- к-й-а к-л-м- -------------------------------- Бирок жекшемби күнү кайра келем. 0
Bir-- -----mb- -ü-ü -a-ra ke---. B____ j_______ k___ k____ k_____ B-r-k j-k-e-b- k-n- k-y-a k-l-m- -------------------------------- Birok jekşembi künü kayra kelem.
Je tvoja hči že odrasla? С--и- кы--------- --т---би? С____ к____ б____ ж________ С-н-н к-з-ң б-й-о ж-т-е-б-? --------------------------- Сенин кызың бойго жеткенби? 0
Sen-n-k-z-ŋ b---- je-k-n--? S____ k____ b____ j________ S-n-n k-z-ŋ b-y-o j-t-e-b-? --------------------------- Senin kızıŋ boygo jetkenbi?
Ne, ima šele sedemnajst let. Ж--, ал б--гону-о---е--де. Ж___ а_ б______ о_ ж______ Ж-к- а- б-л-о-у о- ж-т-д-. -------------------------- Жок, ал болгону он жетиде. 0
J-k,-al-b--g------ j--ide. J___ a_ b______ o_ j______ J-k- a- b-l-o-u o- j-t-d-. -------------------------- Jok, al bolgonu on jetide.
Vendar že ima fanta. Би-о----ын ---т---- -----ү---шк-н-жигит---ар. Б____ а___ э_______ э__ с________ ж_____ б___ Б-р-к а-ы- э-и-е-е- э-е с-й-ө-к-н ж-г-т- б-р- --------------------------------------------- Бирок анын эмитеден эле сүйлөшкөн жигити бар. 0
Bi----a-ın-em-teden--le-sü-l-ş--n -igi---b--. B____ a___ e_______ e__ s________ j_____ b___ B-r-k a-ı- e-i-e-e- e-e s-y-ö-k-n j-g-t- b-r- --------------------------------------------- Birok anın emiteden ele süylöşkön jigiti bar.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -