Jezikovni vodič

sl Negacija 2   »   ky Negation 2

65 [petinšestdeset]

Negacija 2

Negacija 2

65 [алтымыш беш]

65 [altımış beş]

Negation 2

[Çetke kaguu 2]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kirgiščina Igraj Več
Ali je ta prstan drag? Шак-к кы-б-т-ы? Ш---- к-------- Ш-к-к к-м-а-п-? --------------- Шакек кымбатпы? 0
Şa-ek--ım-a--ı? Ş---- k-------- Ş-k-k k-m-a-p-? --------------- Şakek kımbatpı?
Ne, stane le sto evrov. Жо---б-лг--- --- -вр- --рат. Ж--- б------ ж-- е--- т----- Ж-к- б-л-о-у ж-з е-р- т-р-т- ---------------------------- Жок, болгону жүз евро турат. 0
Jo---bolgon----z--v---t--at. J--- b------ j-- e--- t----- J-k- b-l-o-u j-z e-r- t-r-t- ---------------------------- Jok, bolgonu jüz evro turat.
Ampak jaz jih imam samo petdeset. Б-р-- м--де-элүү -ан- --р. Б---- м---- э--- г--- б--- Б-р-к м-н-е э-ү- г-н- б-р- -------------------------- Бирок менде элүү гана бар. 0
Bir-k mende-e--- ga-a-b--. B---- m---- e--- g--- b--- B-r-k m-n-e e-ü- g-n- b-r- -------------------------- Birok mende elüü gana bar.
Si že gotov(a) (pripravljen(a))? Б--түңб-? Б-------- Б-т-ү-б-? --------- Бүттүңбү? 0
B---üŋbü? B-------- B-t-ü-b-? --------- Büttüŋbü?
Ne, ne še. А-ырын-- ---. А------- ж--- А-ы-ы-ч- ж-к- ------------- Азырынча жок. 0
Azırı--a---k. A------- j--- A-ı-ı-ç- j-k- ------------- Azırınça jok.
Ampak bom takoj gotov(a). Б-р----ен ж--ын---б-т-мүн. Б---- м-- ж------ б------- Б-р-к м-н ж-к-н-а б-т-м-н- -------------------------- Бирок мен жакында бүтөмүн. 0
Bir-k m-n-j--ı----bü----n. B---- m-- j------ b------- B-r-k m-n j-k-n-a b-t-m-n- -------------------------- Birok men jakında bütömün.
Bi rad(a) še več juhe? Д-гы-ш-р-о каа--йсыңбы? Д--- ш---- к----------- Д-г- ш-р-о к-а-а-с-ң-ы- ----------------------- Дагы шорпо каалайсыңбы? 0
Da-------o-ka-l--s----? D--- ş---- k----------- D-g- ş-r-o k-a-a-s-ŋ-ı- ----------------------- Dagı şorpo kaalaysıŋbı?
Ne, nočem je več. Ж-к,---- --шк--к--л-бай---. Ж--- м-- б---- к----------- Ж-к- м-н б-ш-а к-а-а-а-м-н- --------------------------- Жок, мен башка каалабаймын. 0
Jok,---- b--ka-kaalab-ymın. J--- m-- b---- k----------- J-k- m-n b-ş-a k-a-a-a-m-n- --------------------------- Jok, men başka kaalabaymın.
Ampak bi še en sladoled. Бир-к-д-гы би----л--з---. Б---- д--- б-- б--------- Б-р-к д-г- б-р б-л-у-д-к- ------------------------- Бирок дагы бир балмуздак. 0
B-ro- --g- b-r-b-l--z-ak. B---- d--- b-- b--------- B-r-k d-g- b-r b-l-u-d-k- ------------------------- Birok dagı bir balmuzdak.
Že dolgo stanuješ tukaj? Бул -ерд- --птөн --р--жаш-------? Б-- ж---- к----- б--- ж---------- Б-л ж-р-е к-п-ө- б-р- ж-ш-й-ы-б-? --------------------------------- Бул жерде көптөн бери жашайсыңбы? 0
B---j-rd----p--- --ri-j-şa-sıŋ-ı? B-- j---- k----- b--- j---------- B-l j-r-e k-p-ö- b-r- j-ş-y-ı-b-? --------------------------------- Bul jerde köptön beri jaşaysıŋbı?
Ne, šele en mesec. Жок,--и- ------бе--. Ж--- б-- а---- б---- Ж-к- б-р а-д-н б-р-. -------------------- Жок, бир айдан бери. 0
J-k--bir -yd-----r-. J--- b-- a---- b---- J-k- b-r a-d-n b-r-. -------------------- Jok, bir aydan beri.
Vendar poznam že veliko ljudi. Биро--м-н-кө- -дам--рды---а--йм-н. Б---- м-- к-- а-------- т--------- Б-р-к м-н к-п а-а-д-р-ы т-а-ы-м-н- ---------------------------------- Бирок мен көп адамдарды тааныймын. 0
B-------n---- ad--dar-ı --a--y-ın. B---- m-- k-- a-------- t--------- B-r-k m-n k-p a-a-d-r-ı t-a-ı-m-n- ---------------------------------- Birok men köp adamdardı taanıymın.
Ali se jutri pelješ domov? Э-тең-ү--- --р-сыңбы? Э---- ү--- б--------- Э-т-ң ү-г- б-р-с-ң-ы- --------------------- Эртең үйгө барасыңбы? 0
Er--ŋ -y-ö--aras--bı? E---- ü--- b--------- E-t-ŋ ü-g- b-r-s-ŋ-ı- --------------------- Erteŋ üygö barasıŋbı?
Ne, šele konec tedna. Ж-к----м -лы--к-ндөр- г-н-. Ж--- д-- а--- к------ г---- Ж-к- д-м а-ы- к-н-ө-ү г-н-. --------------------------- Жок, дем алыш күндөрү гана. 0
J--- ----a-ı---ü-d-rü-g--a. J--- d-- a--- k------ g---- J-k- d-m a-ı- k-n-ö-ü g-n-. --------------------------- Jok, dem alış kündörü gana.
Vendar pridem že v nedeljo nazaj. Би-о- ж---емб----н---ай-а--е-ем. Б---- ж------- к--- к---- к----- Б-р-к ж-к-е-б- к-н- к-й-а к-л-м- -------------------------------- Бирок жекшемби күнү кайра келем. 0
B---k jek-e-b- --n---ay-a k-le-. B---- j------- k--- k---- k----- B-r-k j-k-e-b- k-n- k-y-a k-l-m- -------------------------------- Birok jekşembi künü kayra kelem.
Je tvoja hči že odrasla? Сен-н---зың б-йго-жет-енб-? С---- к---- б---- ж-------- С-н-н к-з-ң б-й-о ж-т-е-б-? --------------------------- Сенин кызың бойго жеткенби? 0
S-----kı-ı--boy-o-je-k---i? S---- k---- b---- j-------- S-n-n k-z-ŋ b-y-o j-t-e-b-? --------------------------- Senin kızıŋ boygo jetkenbi?
Ne, ima šele sedemnajst let. Жок- а- бо--о----н-жет--е. Ж--- а- б------ о- ж------ Ж-к- а- б-л-о-у о- ж-т-д-. -------------------------- Жок, ал болгону он жетиде. 0
J--- -l --l-onu -n -et--e. J--- a- b------ o- j------ J-k- a- b-l-o-u o- j-t-d-. -------------------------- Jok, al bolgonu on jetide.
Vendar že ima fanta. Б---- -н-н эмит--е--э-----й--ш-өн ж-г-ти -ар. Б---- а--- э------- э-- с-------- ж----- б--- Б-р-к а-ы- э-и-е-е- э-е с-й-ө-к-н ж-г-т- б-р- --------------------------------------------- Бирок анын эмитеден эле сүйлөшкөн жигити бар. 0
B-r----nı-----teden ele--üyl--k-- ji--ti b-r. B---- a--- e------- e-- s-------- j----- b--- B-r-k a-ı- e-i-e-e- e-e s-y-ö-k-n j-g-t- b-r- --------------------------------------------- Birok anın emiteden ele süylöşkön jigiti bar.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -