Jezikovni vodič

sl Negacija 2   »   de Verneinung 2

65 [petinšestdeset]

Negacija 2

Negacija 2

65 [fünfundsechzig]

Verneinung 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina nemščina Igraj Več
Ali je ta prstan drag? I---de---ing-teu--? I__ d__ R___ t_____ I-t d-r R-n- t-u-r- ------------------- Ist der Ring teuer? 0
Ne, stane le sto evrov. Ne------ k---e- ----hu--ert---ro. N____ e_ k_____ n__ h______ E____ N-i-, e- k-s-e- n-r h-n-e-t E-r-. --------------------------------- Nein, er kostet nur hundert Euro. 0
Ampak jaz jih imam samo petdeset. A--- -c- ha-e n-- f-n---g. A___ i__ h___ n__ f_______ A-e- i-h h-b- n-r f-n-z-g- -------------------------- Aber ich habe nur fünfzig. 0
Si že gotov(a] (pripravljen(a]]? B--- -u -cho- --r-ig? B___ d_ s____ f______ B-s- d- s-h-n f-r-i-? --------------------- Bist du schon fertig? 0
Ne, ne še. Nein---o-----ch-. N____ n___ n_____ N-i-, n-c- n-c-t- ----------------- Nein, noch nicht. 0
Ampak bom takoj gotov(a]. A-e- g--i-- b-n-i---fe-ti-. A___ g_____ b__ i__ f______ A-e- g-e-c- b-n i-h f-r-i-. --------------------------- Aber gleich bin ich fertig. 0
Bi rad(a] še več juhe? M-ch-es- ------- S----? M_______ d_ n___ S_____ M-c-t-s- d- n-c- S-p-e- ----------------------- Möchtest du noch Suppe? 0
Ne, nočem je več. N--n--i-- will -e--- -eh-. N____ i__ w___ k____ m____ N-i-, i-h w-l- k-i-e m-h-. -------------------------- Nein, ich will keine mehr. 0
Ampak bi še en sladoled. A-er-n-ch e-n ---. A___ n___ e__ E___ A-e- n-c- e-n E-s- ------------------ Aber noch ein Eis. 0
Že dolgo stanuješ tukaj? Woh------ -ch---la-g--h-e-? W_____ d_ s____ l____ h____ W-h-s- d- s-h-n l-n-e h-e-? --------------------------- Wohnst du schon lange hier? 0
Ne, šele en mesec. N-in-----t-ein---Monat. N____ e___ e____ M_____ N-i-, e-s- e-n-n M-n-t- ----------------------- Nein, erst einen Monat. 0
Vendar poznam že veliko ljudi. A-----ch--en-e-s---n -iel--Leut-. A___ i__ k____ s____ v____ L_____ A-e- i-h k-n-e s-h-n v-e-e L-u-e- --------------------------------- Aber ich kenne schon viele Leute. 0
Ali se jutri pelješ domov? F-h--t ---m-rgen -ach-Ha-s-? F_____ d_ m_____ n___ H_____ F-h-s- d- m-r-e- n-c- H-u-e- ---------------------------- Fährst du morgen nach Hause? 0
Ne, šele konec tedna. N---- ---t am Wo--e--n-e. N____ e___ a_ W__________ N-i-, e-s- a- W-c-e-e-d-. ------------------------- Nein, erst am Wochenende. 0
Vendar pridem že v nedeljo nazaj. A--r------om-- s-hon a------ta----r---. A___ i__ k____ s____ a_ S______ z______ A-e- i-h k-m-e s-h-n a- S-n-t-g z-r-c-. --------------------------------------- Aber ich komme schon am Sonntag zurück. 0
Je tvoja hči že odrasla? I-t dein- --c--er--c-on -r-a--se-? I__ d____ T______ s____ e_________ I-t d-i-e T-c-t-r s-h-n e-w-c-s-n- ---------------------------------- Ist deine Tochter schon erwachsen? 0
Ne, ima šele sedemnajst let. N--n- -ie i-----st-----z--n. N____ s__ i__ e___ s________ N-i-, s-e i-t e-s- s-e-z-h-. ---------------------------- Nein, sie ist erst siebzehn. 0
Vendar že ima fanta. Ab-r -i- --t--ch-n-----n Fr-und. A___ s__ h__ s____ e____ F______ A-e- s-e h-t s-h-n e-n-n F-e-n-. -------------------------------- Aber sie hat schon einen Freund. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -