| Ali je ta prstan drag? |
ბ---დი ძ--რი-?
ბ_____ ძ______
ბ-ჭ-დ- ძ-ი-ი-?
--------------
ბეჭედი ძვირია?
0
be-h'edi-d-v--i-?
b_______ d_______
b-c-'-d- d-v-r-a-
-----------------
bech'edi dzviria?
|
Ali je ta prstan drag?
ბეჭედი ძვირია?
bech'edi dzviria?
|
| Ne, stane le sto evrov. |
ა--, -- ---ლ-- ა---ე-რ---ი-ს.
ა___ ი_ მ_____ ა__ ე___ ღ____
ა-ა- ი- მ-ო-ო- ა-ი ე-რ- ღ-რ-.
-----------------------------
არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს.
0
a-a- i- m--ol-- asi-e--o ghi-s.
a___ i_ m______ a__ e___ g_____
a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s-
-------------------------------
ara, is mkholod asi evro ghirs.
|
Ne, stane le sto evrov.
არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს.
ara, is mkholod asi evro ghirs.
|
| Ampak jaz jih imam samo petdeset. |
მ--რ-მ -- -ხ--ო--ო-მ-ც----ი--ა---.
მ_____ მ_ მ_____ ო_________ მ_____
მ-გ-ა- მ- მ-ო-ო- ო-მ-ც-ა-თ- მ-ქ-ს-
----------------------------------
მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს.
0
ma-ram----m-ho--d-o--ot--------akv-.
m_____ m_ m______ o__________ m_____
m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s-
------------------------------------
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
|
Ampak jaz jih imam samo petdeset.
მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს.
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
|
| Si že gotov(a] (pripravljen(a]]? |
უ--- მ-------?
უ___ მ___ ხ___
უ-ვ- მ-ა- ხ-რ-
--------------
უკვე მზად ხარ?
0
u-'v- m-ad -h--?
u____ m___ k____
u-'-e m-a- k-a-?
----------------
uk've mzad khar?
|
Si že gotov(a] (pripravljen(a]]?
უკვე მზად ხარ?
uk've mzad khar?
|
| Ne, ne še. |
ა-ა- ჯერ--რ-.
ა___ ჯ__ ა___
ა-ა- ჯ-რ ა-ა-
-------------
არა, ჯერ არა.
0
ar-- --r-ara.
a___ j__ a___
a-a- j-r a-a-
-------------
ara, jer ara.
|
Ne, ne še.
არა, ჯერ არა.
ara, jer ara.
|
| Ampak bom takoj gotov(a]. |
მაგრა----ლ--ე -ზ-დ ვიქნებ-.
მ_____ ა_____ მ___ ვ_______
მ-გ-ა- ა-ლ-ვ- მ-ა- ვ-ქ-ე-ი-
---------------------------
მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები.
0
m--ram-a--lav- m-a- vi-nebi.
m_____ a______ m___ v_______
m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i-
----------------------------
magram akhlave mzad viknebi.
|
Ampak bom takoj gotov(a].
მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები.
magram akhlave mzad viknebi.
|
| Bi rad(a] še več juhe? |
გ-ნდა ----ვ--უ--?
გ____ კ____ ს____
გ-ნ-ა კ-დ-ვ ს-პ-?
-----------------
გინდა კიდევ სუპი?
0
g-n-- -'i-ev -u--i?
g____ k_____ s_____
g-n-a k-i-e- s-p-i-
-------------------
ginda k'idev sup'i?
|
Bi rad(a] še več juhe?
გინდა კიდევ სუპი?
ginda k'idev sup'i?
|
| Ne, nočem je več. |
ა--- ა-ა- --ნდ-.
ა___ ა___ მ_____
ა-ა- ა-ა- მ-ნ-ა-
----------------
არა, აღარ მინდა.
0
a----a--a- mind-.
a___ a____ m_____
a-a- a-h-r m-n-a-
-----------------
ara, aghar minda.
|
Ne, nočem je več.
არა, აღარ მინდა.
ara, aghar minda.
|
| Ampak bi še en sladoled. |
მა-რ-- --დ-- -რ----აყი--?
მ_____ კ____ ე___ ნ______
მ-გ-ა- კ-დ-ვ ე-თ- ნ-ყ-ნ-?
-------------------------
მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი?
0
ma--a---'i-e--er-- n--ini?
m_____ k_____ e___ n______
m-g-a- k-i-e- e-t- n-q-n-?
--------------------------
magram k'idev erti naqini?
|
Ampak bi še en sladoled.
მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი?
magram k'idev erti naqini?
|
| Že dolgo stanuješ tukaj? |
უ-ვ- --დ- ხან-- აქ-ცხ-ვ--ბ?
უ___ დ___ ხ____ ა_ ც_______
უ-ვ- დ-დ- ხ-ნ-ა ა- ც-ო-რ-ბ-
---------------------------
უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ?
0
uk--e -----kha------ -skho--o-?
u____ d___ k_____ a_ t_________
u-'-e d-d- k-a-i- a- t-k-o-r-b-
-------------------------------
uk've didi khania ak tskhovrob?
|
Že dolgo stanuješ tukaj?
უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ?
uk've didi khania ak tskhovrob?
|
| Ne, šele en mesec. |
არა,--ხოლ-დ----ი--ვ-ა.
ა___ მ_____ ე___ თ____
ა-ა- მ-ო-ო- ე-თ- თ-ე-.
----------------------
არა, მხოლოდ ერთი თვეა.
0
ar-- mkh---- e-t- t-e-.
a___ m______ e___ t____
a-a- m-h-l-d e-t- t-e-.
-----------------------
ara, mkholod erti tvea.
|
Ne, šele en mesec.
არა, მხოლოდ ერთი თვეა.
ara, mkholod erti tvea.
|
| Vendar poznam že veliko ljudi. |
მაგ--მ უ--- -ევრ------ ვ---ობ.
მ_____ უ___ ბ___ ხ____ ვ______
მ-გ-ა- უ-ვ- ბ-ვ- ხ-ლ-ს ვ-ც-ო-.
------------------------------
მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ.
0
ma------k'v- be-r khalk-s-v----ob.
m_____ u____ b___ k______ v_______
m-g-a- u-'-e b-v- k-a-k-s v-t-n-b-
----------------------------------
magram uk've bevr khalkhs vitsnob.
|
Vendar poznam že veliko ljudi.
მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ.
magram uk've bevr khalkhs vitsnob.
|
| Ali se jutri pelješ domov? |
ხ------ხ--ი-----ხ--?
ხ___ ს_____ მ_______
ხ-ა- ს-ხ-შ- მ-დ-ხ-რ-
--------------------
ხვალ სახლში მიდიხარ?
0
khval--a---s-- -idik---?
k____ s_______ m________
k-v-l s-k-l-h- m-d-k-a-?
------------------------
khval sakhlshi midikhar?
|
Ali se jutri pelješ domov?
ხვალ სახლში მიდიხარ?
khval sakhlshi midikhar?
|
| Ne, šele konec tedna. |
ა--, მ---ოდ-შ-ბა--კ-ირას.
ა___ მ_____ შ____________
ა-ა- მ-ო-ო- შ-ბ-თ-კ-ი-ა-.
-------------------------
არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას.
0
a-a, -k----d shabat--'---a-.
a___ m______ s______________
a-a- m-h-l-d s-a-a---'-i-a-.
----------------------------
ara, mkholod shabat-k'viras.
|
Ne, šele konec tedna.
არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას.
ara, mkholod shabat-k'viras.
|
| Vendar pridem že v nedeljo nazaj. |
მაგ-ამ--ვ--------ა--რუ--ებ-.
მ_____ კ_______ დ___________
მ-გ-ა- კ-ი-ა-ვ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი-
----------------------------
მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები.
0
magra- -'-ir-s-e dav---nd---.
m_____ k________ d___________
m-g-a- k-v-r-s-e d-v-r-n-e-i-
-----------------------------
magram k'virasve davbrundebi.
|
Vendar pridem že v nedeljo nazaj.
მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები.
magram k'virasve davbrundebi.
|
| Je tvoja hči že odrasla? |
შ----ქ-ლ-შვილ--უკ-ე --იზ---ა?
შ___ ქ________ უ___ გ________
შ-ნ- ქ-ლ-შ-ი-ი უ-ვ- გ-ი-ა-დ-?
-----------------------------
შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა?
0
sheni-----shv-li--k'-e--ai--r-a?
s____ k_________ u____ g________
s-e-i k-l-s-v-l- u-'-e g-i-a-d-?
--------------------------------
sheni kalishvili uk've gaizarda?
|
Je tvoja hči že odrasla?
შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა?
sheni kalishvili uk've gaizarda?
|
| Ne, ima šele sedemnajst let. |
არა, ი--ჯერ-მ--ლო- ჩ--დ--ტ- წლ---ა-ი-.
ა___ ი_ ჯ__ მ_____ ჩ_______ წ___ ა____
ა-ა- ი- ჯ-რ მ-ო-ო- ჩ-ი-მ-ტ- წ-ი- ა-ი-.
--------------------------------------
არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის.
0
a----is -e---kh---- -hv--m-t----s'li--ar--.
a___ i_ j__ m______ c_________ t_____ a____
a-a- i- j-r m-h-l-d c-v-d-e-'- t-'-i- a-i-.
-------------------------------------------
ara, is jer mkholod chvidmet'i ts'lis aris.
|
Ne, ima šele sedemnajst let.
არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის.
ara, is jer mkholod chvidmet'i ts'lis aris.
|
| Vendar že ima fanta. |
მაგ--- მ-ს უ-ვე---გობარ--ჰყ-ვს.
მ_____ მ__ უ___ მ_______ ჰ_____
მ-გ-ა- მ-ს უ-ვ- მ-გ-ბ-რ- ჰ-ა-ს-
-------------------------------
მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს.
0
ma-r-- ----uk've -e------ hqav-.
m_____ m__ u____ m_______ h_____
m-g-a- m-s u-'-e m-g-b-r- h-a-s-
--------------------------------
magram mas uk've megobari hqavs.
|
Vendar že ima fanta.
მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს.
magram mas uk've megobari hqavs.
|