| Ali je ta prstan drag? |
ბეჭ--------ია?
ბ_____ ძ______
ბ-ჭ-დ- ძ-ი-ი-?
--------------
ბეჭედი ძვირია?
0
bec---di ----r--?
b_______ d_______
b-c-'-d- d-v-r-a-
-----------------
bech'edi dzviria?
|
Ali je ta prstan drag?
ბეჭედი ძვირია?
bech'edi dzviria?
|
| Ne, stane le sto evrov. |
ა--- ---მ----დ-ას---ვ---ღ-რ-.
ა___ ი_ მ_____ ა__ ე___ ღ____
ა-ა- ი- მ-ო-ო- ა-ი ე-რ- ღ-რ-.
-----------------------------
არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს.
0
ar-,-------o-od-as---vro ---rs.
a___ i_ m______ a__ e___ g_____
a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s-
-------------------------------
ara, is mkholod asi evro ghirs.
|
Ne, stane le sto evrov.
არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს.
ara, is mkholod asi evro ghirs.
|
| Ampak jaz jih imam samo petdeset. |
მა-რამ--ე---ოლოდ--რმ-ც-აა----აქ-ს.
მ_____ მ_ მ_____ ო_________ მ_____
მ-გ-ა- მ- მ-ო-ო- ო-მ-ც-ა-თ- მ-ქ-ს-
----------------------------------
მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს.
0
mag-a- m--m---l-d--rm-ts--at- m-k--.
m_____ m_ m______ o__________ m_____
m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s-
------------------------------------
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
|
Ampak jaz jih imam samo petdeset.
მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს.
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
|
| Si že gotov(a] (pripravljen(a]]? |
უ--ე --ად ხ--?
უ___ მ___ ხ___
უ-ვ- მ-ა- ხ-რ-
--------------
უკვე მზად ხარ?
0
u--ve m----kh--?
u____ m___ k____
u-'-e m-a- k-a-?
----------------
uk've mzad khar?
|
Si že gotov(a] (pripravljen(a]]?
უკვე მზად ხარ?
uk've mzad khar?
|
| Ne, ne še. |
არა- --- ა-ა.
ა___ ჯ__ ა___
ა-ა- ჯ-რ ა-ა-
-------------
არა, ჯერ არა.
0
ara, j-r--r-.
a___ j__ a___
a-a- j-r a-a-
-------------
ara, jer ara.
|
Ne, ne še.
არა, ჯერ არა.
ara, jer ara.
|
| Ampak bom takoj gotov(a]. |
მ-გრამ-ახლ--- --ად ------ი.
მ_____ ა_____ მ___ ვ_______
მ-გ-ა- ა-ლ-ვ- მ-ა- ვ-ქ-ე-ი-
---------------------------
მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები.
0
m---a- --h--ve--z---v--n---.
m_____ a______ m___ v_______
m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i-
----------------------------
magram akhlave mzad viknebi.
|
Ampak bom takoj gotov(a].
მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები.
magram akhlave mzad viknebi.
|
| Bi rad(a] še več juhe? |
გი--ა-კიდ-ვ---პი?
გ____ კ____ ს____
გ-ნ-ა კ-დ-ვ ს-პ-?
-----------------
გინდა კიდევ სუპი?
0
gind---'--ev-s-p-i?
g____ k_____ s_____
g-n-a k-i-e- s-p-i-
-------------------
ginda k'idev sup'i?
|
Bi rad(a] še več juhe?
გინდა კიდევ სუპი?
ginda k'idev sup'i?
|
| Ne, nočem je več. |
არ-, --ა- -ი---.
ა___ ა___ მ_____
ა-ა- ა-ა- მ-ნ-ა-
----------------
არა, აღარ მინდა.
0
ara---g-a- mi-d-.
a___ a____ m_____
a-a- a-h-r m-n-a-
-----------------
ara, aghar minda.
|
Ne, nočem je več.
არა, აღარ მინდა.
ara, aghar minda.
|
| Ampak bi še en sladoled. |
მ-გრ-მ -ი-ე- ე--ი-ნაყ---?
მ_____ კ____ ე___ ნ______
მ-გ-ა- კ-დ-ვ ე-თ- ნ-ყ-ნ-?
-------------------------
მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი?
0
ma------'idev--r-i naqi-i?
m_____ k_____ e___ n______
m-g-a- k-i-e- e-t- n-q-n-?
--------------------------
magram k'idev erti naqini?
|
Ampak bi še en sladoled.
მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი?
magram k'idev erti naqini?
|
| Že dolgo stanuješ tukaj? |
უ-ვ- დ-დი ხა--ა აქ ---ვრობ?
უ___ დ___ ხ____ ა_ ც_______
უ-ვ- დ-დ- ხ-ნ-ა ა- ც-ო-რ-ბ-
---------------------------
უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ?
0
uk'v--d-di---an-- ak--s--ov--b?
u____ d___ k_____ a_ t_________
u-'-e d-d- k-a-i- a- t-k-o-r-b-
-------------------------------
uk've didi khania ak tskhovrob?
|
Že dolgo stanuješ tukaj?
უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ?
uk've didi khania ak tskhovrob?
|
| Ne, šele en mesec. |
არა--მხო-ო- -რთ----ე-.
ა___ მ_____ ე___ თ____
ა-ა- მ-ო-ო- ე-თ- თ-ე-.
----------------------
არა, მხოლოდ ერთი თვეა.
0
a--- m-h-lod ert- --ea.
a___ m______ e___ t____
a-a- m-h-l-d e-t- t-e-.
-----------------------
ara, mkholod erti tvea.
|
Ne, šele en mesec.
არა, მხოლოდ ერთი თვეა.
ara, mkholod erti tvea.
|
| Vendar poznam že veliko ljudi. |
მ-გ-ა--უ-------რ ხა--ს-ვ-ცნ-ბ.
მ_____ უ___ ბ___ ხ____ ვ______
მ-გ-ა- უ-ვ- ბ-ვ- ხ-ლ-ს ვ-ც-ო-.
------------------------------
მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ.
0
ma-r-m uk-ve -evr -h--k----itsn--.
m_____ u____ b___ k______ v_______
m-g-a- u-'-e b-v- k-a-k-s v-t-n-b-
----------------------------------
magram uk've bevr khalkhs vitsnob.
|
Vendar poznam že veliko ljudi.
მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ.
magram uk've bevr khalkhs vitsnob.
|
| Ali se jutri pelješ domov? |
ხვ-ლ-სახლში მ-დ----?
ხ___ ს_____ მ_______
ხ-ა- ს-ხ-შ- მ-დ-ხ-რ-
--------------------
ხვალ სახლში მიდიხარ?
0
kh--- sakh--hi---d----r?
k____ s_______ m________
k-v-l s-k-l-h- m-d-k-a-?
------------------------
khval sakhlshi midikhar?
|
Ali se jutri pelješ domov?
ხვალ სახლში მიდიხარ?
khval sakhlshi midikhar?
|
| Ne, šele konec tedna. |
არ-,-მ--ლო- შ-ბ------რ--.
ა___ მ_____ შ____________
ა-ა- მ-ო-ო- შ-ბ-თ-კ-ი-ა-.
-------------------------
არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას.
0
ar-- --h-lo- s--bat-k-v---s.
a___ m______ s______________
a-a- m-h-l-d s-a-a---'-i-a-.
----------------------------
ara, mkholod shabat-k'viras.
|
Ne, šele konec tedna.
არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას.
ara, mkholod shabat-k'viras.
|
| Vendar pridem že v nedeljo nazaj. |
მ-გრ-- --ი-ა-ვე დ-ვ--------.
მ_____ კ_______ დ___________
მ-გ-ა- კ-ი-ა-ვ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი-
----------------------------
მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები.
0
ma-ram-k'v-ra--- d-vbr-nd-bi.
m_____ k________ d___________
m-g-a- k-v-r-s-e d-v-r-n-e-i-
-----------------------------
magram k'virasve davbrundebi.
|
Vendar pridem že v nedeljo nazaj.
მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები.
magram k'virasve davbrundebi.
|
| Je tvoja hči že odrasla? |
შენი ქ-ლ-შ--ლ- ---ე-გ-იზ--დ-?
შ___ ქ________ უ___ გ________
შ-ნ- ქ-ლ-შ-ი-ი უ-ვ- გ-ი-ა-დ-?
-----------------------------
შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა?
0
sheni -al-s--ili -k--e g-izard-?
s____ k_________ u____ g________
s-e-i k-l-s-v-l- u-'-e g-i-a-d-?
--------------------------------
sheni kalishvili uk've gaizarda?
|
Je tvoja hči že odrasla?
შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა?
sheni kalishvili uk've gaizarda?
|
| Ne, ima šele sedemnajst let. |
ა-ა- ის -----ხ-ლო----იდმეტი----ს-ა--ს.
ა___ ი_ ჯ__ მ_____ ჩ_______ წ___ ა____
ა-ა- ი- ჯ-რ მ-ო-ო- ჩ-ი-მ-ტ- წ-ი- ა-ი-.
--------------------------------------
არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის.
0
ar-, -s-j-r --h-lod chvidm-t'--t-'l-s--ri-.
a___ i_ j__ m______ c_________ t_____ a____
a-a- i- j-r m-h-l-d c-v-d-e-'- t-'-i- a-i-.
-------------------------------------------
ara, is jer mkholod chvidmet'i ts'lis aris.
|
Ne, ima šele sedemnajst let.
არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის.
ara, is jer mkholod chvidmet'i ts'lis aris.
|
| Vendar že ima fanta. |
მაგ-ამ-მა- უკვე-მ-გობარ------ს.
მ_____ მ__ უ___ მ_______ ჰ_____
მ-გ-ა- მ-ს უ-ვ- მ-გ-ბ-რ- ჰ-ა-ს-
-------------------------------
მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს.
0
m--ra---as---'-e meg--ari-hq--s.
m_____ m__ u____ m_______ h_____
m-g-a- m-s u-'-e m-g-b-r- h-a-s-
--------------------------------
magram mas uk've megobari hqavs.
|
Vendar že ima fanta.
მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს.
magram mas uk've megobari hqavs.
|