Jezikovni vodič

sl Odvisni stavki z da 2   »   ca Subordinades amb que 2

92 [dvaindevetdeset]

Odvisni stavki z da 2

Odvisni stavki z da 2

92 [noranta-dos]

Subordinades amb que 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina katalonščina Igraj Več
Jezi me, da smrčiš. M’-mp-en-a---- r-nq---. M_________ q__ r_______ M-e-p-e-y- q-e r-n-u-s- ----------------------- M’emprenya que ronquis. 0
Jezi me to, da piješ tako veliko piva. M-em------ q-e-b--uis ta--a --rv---. M_________ q__ b_____ t____ c_______ M-e-p-e-y- q-e b-g-i- t-n-a c-r-e-a- ------------------------------------ M’emprenya que beguis tanta cervesa. 0
Jezi me, da tako pozno prihajaš. M’e-pr-n-- q-e arr-b-s--a- t---. M_________ q__ a______ t__ t____ M-e-p-e-y- q-e a-r-b-s t-n t-r-. -------------------------------- M’emprenya que arribis tan tard. 0
Mislim, da potrebuje zdravnika. C-e---ue--- el-- li-feia-fal-a--- metge. C___ q__ (_ e___ l_ f___ f____ u_ m_____ C-e- q-e (- e-l- l- f-i- f-l-a u- m-t-e- ---------------------------------------- Crec que (a ell] li feia falta un metge. 0
Mislim, da je bolan. C-ec q-- és-ma--l-. C___ q__ é_ m______ C-e- q-e é- m-l-l-. ------------------- Crec que és malalt. 0
Mislim, da zdaj spi. Cr-- que-e--à do---n-. C___ q__ e___ d_______ C-e- q-e e-t- d-r-i-t- ---------------------- Crec que està dormint. 0
Upava, da se bo poročil z najino hčerko. Es--r-m---e-------i --b-l--nos--a---lla. E______ q__ e_ c___ a__ l_ n_____ f_____ E-p-r-m q-e e- c-s- a-b l- n-s-r- f-l-a- ---------------------------------------- Esperem que es casi amb la nostra filla. 0
Upava (Upamo], da ima veliko denarja. E---r-m--u- t-n--i-m---- di-e--. E______ q__ t_____ m____ d______ E-p-r-m q-e t-n-u- m-l-s d-n-r-. -------------------------------- Esperem que tingui molts diners. 0
Upava (Upamo], da je milijonar. Es-er-m que-s--ui --li-n-ri. E______ q__ s____ m_________ E-p-r-m q-e s-g-i m-l-o-a-i- ---------------------------- Esperem que sigui milionari. 0
Slišal(a] sem, da je imela tvoja žena (nesrečo]. H---ent---que la-t--- do-- ---tin--t -n-a---de--. H_ s_____ q__ l_ t___ d___ h_ t_____ u_ a________ H- s-n-i- q-e l- t-v- d-n- h- t-n-u- u- a-c-d-n-. ------------------------------------------------- He sentit que la teva dona ha tingut un accident. 0
Slišal(a] sem, da leži v bolnišnici. H---enti- --e (-lla]-é- --l-hos-it--. H_ s_____ q__ (_____ é_ a l__________ H- s-n-i- q-e (-l-a- é- a l-h-s-i-a-. ------------------------------------- He sentit que (ella] és a l’hospital. 0
Slišal(a] sem, da je tvoj avto popolnoma uničen. He--enti-------l -eu-co--e--st- comp--t-me----est-u-t. H_ s_____ q__ e_ t__ c____ e___ c___________ d________ H- s-n-i- q-e e- t-u c-t-e e-t- c-m-l-t-m-n- d-s-r-ï-. ------------------------------------------------------ He sentit que el teu cotxe està completament destruït. 0
Veseli me, da ste prišli. M---egr- qu----g----i-gu-. M_______ q__ h____ v______ M-a-e-r- q-e h-g-u v-n-u-. -------------------------- M’alegro que hàgiu vingut. 0
Veseli me, da vas zanima (da ste zainteresirani]. M---eg-o q-e e-tigui inter-ssat. M_______ q__ e______ i__________ M-a-e-r- q-e e-t-g-i i-t-r-s-a-. -------------------------------- M’alegro que estigui interessat. 0
Veseli me, da hočete kupiti hišo. M’-le-ro qu--vu--u--co-pr-r la --sa. M_______ q__ v_____ c______ l_ c____ M-a-e-r- q-e v-l-u- c-m-r-r l- c-s-. ------------------------------------ M’alegro que vulgui comprar la casa. 0
Bojim se, da se je zadnji avtobus že odpeljal. Em --m--qu--l’úl-im ------s -a s---’ha a---. E_ t___ q__ l______ a______ j_ s_ n___ a____ E- t-m- q-e l-ú-t-m a-t-b-s j- s- n-h- a-a-. -------------------------------------------- Em temo que l’últim autobús ja se n’ha anat. 0
Bojim se, da moramo (morava] vzeti taksi. Em t-mo-que --------’-g---r--n-taxi. E_ t___ q__ h_____ d_______ u_ t____ E- t-m- q-e h-u-e- d-a-a-a- u- t-x-. ------------------------------------ Em temo que haurem d’agafar un taxi. 0
Bojim se, da nimam denarja pri sebi. E---emo-que--o-p---- -i-e--. E_ t___ q__ n_ p____ d______ E- t-m- q-e n- p-r-o d-n-r-. ---------------------------- Em temo que no porto diners. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -