Jezikovni vodič

sl Odvisni stavki z da 2   »   ca Subordinades amb que 2

92 [dvaindevetdeset]

Odvisni stavki z da 2

Odvisni stavki z da 2

92 [noranta-dos]

Subordinades amb que 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina katalonščina Igraj Več
Jezi me, da smrčiš. M-e---e-ya-q-e-ronqu--. M_________ q__ r_______ M-e-p-e-y- q-e r-n-u-s- ----------------------- M’emprenya que ronquis. 0
Jezi me to, da piješ tako veliko piva. M’e-p-e--- -u- b--u-s t-nt--c-rv-s-. M_________ q__ b_____ t____ c_______ M-e-p-e-y- q-e b-g-i- t-n-a c-r-e-a- ------------------------------------ M’emprenya que beguis tanta cervesa. 0
Jezi me, da tako pozno prihajaš. M---pre-y- --e-ar----s --n-tar-. M_________ q__ a______ t__ t____ M-e-p-e-y- q-e a-r-b-s t-n t-r-. -------------------------------- M’emprenya que arribis tan tard. 0
Mislim, da potrebuje zdravnika. C-----u- -----l- li-f-i----l-- u- -et--. C___ q__ (_ e___ l_ f___ f____ u_ m_____ C-e- q-e (- e-l- l- f-i- f-l-a u- m-t-e- ---------------------------------------- Crec que (a ell] li feia falta un metge. 0
Mislim, da je bolan. Cr-c--u- -s -a--lt. C___ q__ é_ m______ C-e- q-e é- m-l-l-. ------------------- Crec que és malalt. 0
Mislim, da zdaj spi. Cr---qu- -stà dormint. C___ q__ e___ d_______ C-e- q-e e-t- d-r-i-t- ---------------------- Crec que està dormint. 0
Upava, da se bo poročil z najino hčerko. E-----m-q-e es -a-i --b-la no-tra-f-l-a. E______ q__ e_ c___ a__ l_ n_____ f_____ E-p-r-m q-e e- c-s- a-b l- n-s-r- f-l-a- ---------------------------------------- Esperem que es casi amb la nostra filla. 0
Upava (Upamo], da ima veliko denarja. Es----- --e t-ng-i -o-t- --n-rs. E______ q__ t_____ m____ d______ E-p-r-m q-e t-n-u- m-l-s d-n-r-. -------------------------------- Esperem que tingui molts diners. 0
Upava (Upamo], da je milijonar. Esp--em-que--i-ui--ilio-ari. E______ q__ s____ m_________ E-p-r-m q-e s-g-i m-l-o-a-i- ---------------------------- Esperem que sigui milionari. 0
Slišal(a] sem, da je imela tvoja žena (nesrečo]. He-s-n-i- -ue-l--t-v- d-na -a---ng---u- a--iden-. H_ s_____ q__ l_ t___ d___ h_ t_____ u_ a________ H- s-n-i- q-e l- t-v- d-n- h- t-n-u- u- a-c-d-n-. ------------------------------------------------- He sentit que la teva dona ha tingut un accident. 0
Slišal(a] sem, da leži v bolnišnici. H- --ntit -ue (-ll-]--- a --ho----al. H_ s_____ q__ (_____ é_ a l__________ H- s-n-i- q-e (-l-a- é- a l-h-s-i-a-. ------------------------------------- He sentit que (ella] és a l’hospital. 0
Slišal(a] sem, da je tvoj avto popolnoma uničen. He--e-t---que el --u-c---e -stà--o-p-e-ament --st----. H_ s_____ q__ e_ t__ c____ e___ c___________ d________ H- s-n-i- q-e e- t-u c-t-e e-t- c-m-l-t-m-n- d-s-r-ï-. ------------------------------------------------------ He sentit que el teu cotxe està completament destruït. 0
Veseli me, da ste prišli. M’--e-r- -ue--àgi-------t. M_______ q__ h____ v______ M-a-e-r- q-e h-g-u v-n-u-. -------------------------- M’alegro que hàgiu vingut. 0
Veseli me, da vas zanima (da ste zainteresirani]. M-----ro q-- --ti-ui -n-------t. M_______ q__ e______ i__________ M-a-e-r- q-e e-t-g-i i-t-r-s-a-. -------------------------------- M’alegro que estigui interessat. 0
Veseli me, da hočete kupiti hišo. M--le--o que ----ui --mp--r ----a--. M_______ q__ v_____ c______ l_ c____ M-a-e-r- q-e v-l-u- c-m-r-r l- c-s-. ------------------------------------ M’alegro que vulgui comprar la casa. 0
Bojim se, da se je zadnji avtobus že odpeljal. Em t-m----e--’ú-t---a-t-b---j- se -’----n--. E_ t___ q__ l______ a______ j_ s_ n___ a____ E- t-m- q-e l-ú-t-m a-t-b-s j- s- n-h- a-a-. -------------------------------------------- Em temo que l’últim autobús ja se n’ha anat. 0
Bojim se, da moramo (morava] vzeti taksi. E- te-o que--a-r-m d’ag---r-------i. E_ t___ q__ h_____ d_______ u_ t____ E- t-m- q-e h-u-e- d-a-a-a- u- t-x-. ------------------------------------ Em temo que haurem d’agafar un taxi. 0
Bojim se, da nimam denarja pri sebi. E--tem- ----n--po-t--di---s. E_ t___ q__ n_ p____ d______ E- t-m- q-e n- p-r-o d-n-r-. ---------------------------- Em temo que no porto diners. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -