Jezikovni vodič

sl Zmenek   »   ca La cita

24 [štiriindvajset]

Zmenek

Zmenek

24 [vint-i-quatre]

La cita

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina katalonščina Igraj Več
Ali si zamudil(a) avtobus? Q-e -a- -e---t------obús? Q-- h-- p----- l--------- Q-e h-s p-r-u- l-a-t-b-s- ------------------------- Que has perdut l’autobús? 0
Pol ure sem te čakal(a). T’he--s-e-at d-r--t-m--j---o--. T--- e------ d----- m---- h---- T-h- e-p-r-t d-r-n- m-t-a h-r-. ------------------------------- T’he esperat durant mitja hora. 0
Nimaš pri sebi mobilnega telefona? No----te--e- mò--l? N- p----- e- m----- N- p-r-e- e- m-b-l- ------------------- No portes el mòbil? 0
Bodi naslednjič točen / točna! S-g--s-p---u-l -- ---x--a--e-ada! S----- p------ l- p------ v------ S-g-e- p-n-u-l l- p-ò-i-a v-g-d-! --------------------------------- Sigues puntual la pròxima vegada! 0
Vzemi naslednjič taksi! Pren -n----i--a --ò-ima ve--da! P--- u- t--- l- p------ v------ P-e- u- t-x- l- p-ò-i-a v-g-d-! ------------------------------- Pren un taxi la pròxima vegada! 0
Vzemi naslednjič s sabo dežnik! E---rt-’- ---p-raigua -- -rò-i-a vega--! E-------- u- p------- l- p------ v------ E-p-r-a-t u- p-r-i-u- l- p-ò-i-a v-g-d-! ---------------------------------------- Emporta’t un paraigua la pròxima vegada! 0
Jutri imam prosto. De-- --ti---l-u--. D--- e---- l------ D-m- e-t-c l-i-r-. ------------------ Demà estic lliure. 0
Ali se dobiva jutri? Po-em-----e’n- dem-? P---- v------- d---- P-d-m v-u-e-n- d-m-? -------------------- Podem veure’ns demà? 0
Žal mi je, ampak jutri ne morem. E- sap---eu, --mà n--p--. E- s-- g---- d--- n- p--- E- s-p g-e-, d-m- n- p-c- ------------------------- Em sap greu, demà no puc. 0
Ali imaš za ta vikend že kakšno obveznost? H---plan--at a----a-c--a -e- --ue-t -----e se-m-n-? H-- p------- a----- c--- p-- a----- c-- d- s------- H-s p-a-e-a- a-g-n- c-s- p-r a-u-s- c-p d- s-t-a-a- --------------------------------------------------- Has planejat alguna cosa per aquest cap de setmana? 0
Ali pa že imaš dogovorjen drug zmenek? O -a h-s-q--d-t -mb-algú? O j- h-- q----- a-- a---- O j- h-s q-e-a- a-b a-g-? ------------------------- O ja has quedat amb algú? 0
Predlagam, da se dobimo (dobiva) ta vikend. Propo----ue-e-s-v-ge- --u--t-c-p -- set----. P------ q-- e-- v---- a----- c-- d- s------- P-o-o-o q-e e-s v-g-m a-u-s- c-p d- s-t-a-a- -------------------------------------------- Proposo que ens vegem aquest cap de setmana. 0
Bi imeli (imela) piknik? Q-è-----emb-- -i---m un pí---c? Q-- e- s----- s- f-- u- p------ Q-è e- s-m-l- s- f-m u- p-c-i-? ------------------------------- Què et sembla si fem un pícnic? 0
Bi šli (šla) na plažo? Q-- -t s-m------ -n-- a l- -l-tj-? Q-- e- s----- s- a--- a l- p------ Q-è e- s-m-l- s- a-e- a l- p-a-j-? ---------------------------------- Què et sembla si anem a la platja? 0
Bi šli (šla) v hribe? Q-è ---s---l- s--ane- - -- m-n----a? Q-- e- s----- s- a--- a l- m-------- Q-è e- s-m-l- s- a-e- a l- m-n-a-y-? ------------------------------------ Què et sembla si anem a la muntanya? 0
Prišel bom pote v pisarno. Et-vi-- - b-sc-----l-o-i----. E- v--- a b----- a l--------- E- v-n- a b-s-a- a l-o-i-i-a- ----------------------------- Et vinc a buscar a l’oficina. 0
Prišel bom pote na dom. Et vi-c-- -----r-- cas-. E- v--- a b----- a c---- E- v-n- a b-s-a- a c-s-. ------------------------ Et vinc a buscar a casa. 0
Prišel bom pote na avtobusno postajo. E- v-nc-------a- a la--a---a d-aut----. E- v--- a b----- a l- p----- d--------- E- v-n- a b-s-a- a l- p-r-d- d-a-t-b-s- --------------------------------------- Et vinc a buscar a la parada d’autobús. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -