Jezikovni vodič

sl Orientacija   »   ca Demanar el camí

41 [enainštirideset]

Orientacija

Orientacija

41 [quaranta-u]

Demanar el camí

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina katalonščina Igraj Več
Kje je turistični urad? On -- ----ici-- -e ---i-me? O- é- l-------- d- t------- O- é- l-o-i-i-a d- t-r-s-e- --------------------------- On és l’oficina de turisme? 0
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? E- -od-i----nar-u---la-d- l- -i-----vost-? E- p----- d---- u- p-- d- l- c----- v----- E- p-d-i- d-n-r u- p-a d- l- c-u-a- v-s-è- ------------------------------------------ Em podria donar un pla de la ciutat vostè? 0
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? Es -ot r-----a--una h-b-tac-- d’--tel-a---? E- p-- r------- u-- h-------- d------ a---- E- p-t r-s-r-a- u-a h-b-t-c-ó d-h-t-l a-u-? ------------------------------------------- Es pot reservar una habitació d’hotel aquí? 0
Kje je stari del mesta? O--és -a-c-uta---e-l-? O- é- l- c----- v----- O- é- l- c-u-a- v-l-a- ---------------------- On és la ciutat vella? 0
Kje je stolnica? On-é--l- -a-edra-? O- é- l- c-------- O- é- l- c-t-d-a-? ------------------ On és la catedral? 0
Kje je muzej? O-----el---se-? O- é- e- m----- O- é- e- m-s-u- --------------- On és el museu? 0
Kje se lahko kupi znamke? O---uc--o----r-s-g--ls? O- p-- c------ s------- O- p-c c-m-r-r s-g-l-s- ----------------------- On puc comprar segells? 0
Kje se lahko kupi cvetlice? O- p---c-m---r -lo-s? O- p-- c------ f----- O- p-c c-m-r-r f-o-s- --------------------- On puc comprar flors? 0
Kje se lahko kupi vozovnice? On--uc com--ar----lle-s? O- p-- c------ b-------- O- p-c c-m-r-r b-t-l-t-? ------------------------ On puc comprar bitllets? 0
Kje je pristanišče? O- -s -l--o--? O- é- e- p---- O- é- e- p-r-? -------------- On és el port? 0
Kje je tržnica? On--s ----ercat? O- é- e- m------ O- é- e- m-r-a-? ---------------- On és el mercat? 0
Kje je grad? O---s el-cas---l? O- é- e- c------- O- é- e- c-s-e-l- ----------------- On és el castell? 0
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? Qu-- co-e--- l- vis-t---uia--? Q--- c------ l- v----- g------ Q-a- c-m-n-a l- v-s-t- g-i-d-? ------------------------------ Quan comença la visita guiada? 0
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? Qu-- -’a---a -a -i--ta g-ia-a? Q--- s------ l- v----- g------ Q-a- s-a-a-a l- v-s-t- g-i-d-? ------------------------------ Quan s’acaba la visita guiada? 0
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? Q-------ra-la------a g--a--? Q---- d--- l- v----- g------ Q-a-t d-r- l- v-s-t- g-i-d-? ---------------------------- Quant dura la visita guiada? 0
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. Vol-r----n --ia-q----ar-- a-em-ny. V------ u- g--- q-- p---- a------- V-l-r-a u- g-i- q-e p-r-i a-e-a-y- ---------------------------------- Voldria un guia que parli alemany. 0
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. V--dri- -n-gu-a---e----li-it--i-. V------ u- g--- q-- p---- i------ V-l-r-a u- g-i- q-e p-r-i i-a-i-. --------------------------------- Voldria un guia que parli italià. 0
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. Vol---a -n --ia--ue -a--i f--ncès. V------ u- g--- q-- p---- f------- V-l-r-a u- g-i- q-e p-r-i f-a-c-s- ---------------------------------- Voldria un guia que parli francès. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -