Jezikovni vodič

sl Odvisni stavki z ali (če)   »   pt Orações subordinadas com se

93 [triindevetdeset]

Odvisni stavki z ali (če)

Odvisni stavki z ali (če)

93 [noventa e três]

Orações subordinadas com se

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina portugalščina (PT) Igraj Več
Ne vem, ali me ljubi (ima rad). E- n--------- el- -- ---. Eu não sei se ele me ama. E- n-o s-i s- e-e m- a-a- ------------------------- Eu não sei se ele me ama. 0
Ne vem, ali se bo vrnil. E- ------- s---l---a-----t-r. Eu não sei se ele vai voltar. E- n-o s-i s- e-e v-i v-l-a-. ----------------------------- Eu não sei se ele vai voltar. 0
Ne vem, ali me bo poklical. E- -----ei-s--ele -e vai --lef-n--. Eu não sei se ele me vai telefonar. E- n-o s-i s- e-e m- v-i t-l-f-n-r- ----------------------------------- Eu não sei se ele me vai telefonar. 0
Ali me res ljubi? S-r--que e----e -m-? Será que ele me ama? S-r- q-e e-e m- a-a- -------------------- Será que ele me ama? 0
Ali bo prišel nazaj? S-rá q---e---vai -o--a-? Será que ele vai voltar? S-r- q-e e-e v-i v-l-a-? ------------------------ Será que ele vai voltar? 0
Ali me bo res poklical? S-r- que-ele-me --- te--f-na-? Será que ele me vai telefonar? S-r- q-e e-e m- v-i t-l-f-n-r- ------------------------------ Será que ele me vai telefonar? 0
Sprašujem se, ali misli name. E----rgu------ -e el- pe-sa e- mim. Eu pergunto-me se ele pensa em mim. E- p-r-u-t---e s- e-e p-n-a e- m-m- ----------------------------------- Eu pergunto-me se ele pensa em mim. 0
Sprašujem se, ali ima kakšno drugo. Eu--e-g--to--e-se ele-tem-o-t--. Eu pergunto-me se ele tem outra. E- p-r-u-t---e s- e-e t-m o-t-a- -------------------------------- Eu pergunto-me se ele tem outra. 0
Sprašujem se, ali laže. Eu ---gu-to-m- se ele---t- a---n--r. Eu pergunto-me se ele está a mentir. E- p-r-u-t---e s- e-e e-t- a m-n-i-. ------------------------------------ Eu pergunto-me se ele está a mentir. 0
Ali sploh misli name? Ser--qu- el--pe----em---m? Será que ele pensa em mim? S-r- q-e e-e p-n-a e- m-m- -------------------------- Será que ele pensa em mim? 0
Ali ima kakšno drugo? S--- ----el--t---o----? Será que ele tem outra? S-r- q-e e-e t-m o-t-a- ----------------------- Será que ele tem outra? 0
Ali sploh govori resnico? Será q-- ele-d-z-- ------e? Será que ele diz a verdade? S-r- q-e e-e d-z a v-r-a-e- --------------------------- Será que ele diz a verdade? 0
Dvomim, da me ima zares rad. Eu du-id- -u---l--g-ste rea--e--- d- -i-. Eu duvido que ele goste realmente de mim. E- d-v-d- q-e e-e g-s-e r-a-m-n-e d- m-m- ----------------------------------------- Eu duvido que ele goste realmente de mim. 0
Dvomim, da mi bo pisal. Eu --vi-o q-- --e -e-e-cr-va. Eu duvido que ele me escreva. E- d-v-d- q-e e-e m- e-c-e-a- ----------------------------- Eu duvido que ele me escreva. 0
Dvomim, da se bo poročil z mano. E------do-q-e -l--------e--o-i--. Eu duvido que ele se case comigo. E- d-v-d- q-e e-e s- c-s- c-m-g-. --------------------------------- Eu duvido que ele se case comigo. 0
Ali me ima zares rad? Se-á qu--ele r-almen-- gost--d--mim? Será que ele realmente gosta de mim? S-r- q-e e-e r-a-m-n-e g-s-a d- m-m- ------------------------------------ Será que ele realmente gosta de mim? 0
Ali mi bo sploh pisal? S-r--q-e-el--me-v-----c-ev-r? Será que ele me vai escrever? S-r- q-e e-e m- v-i e-c-e-e-? ----------------------------- Será que ele me vai escrever? 0
Ali se bo sploh poročil z mano? Ser- -ue e----- -ai ca------mi--? Será que ele se vai casar comigo? S-r- q-e e-e s- v-i c-s-r c-m-g-? --------------------------------- Será que ele se vai casar comigo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -