Jezikovni vodič

sl Odvisni stavki z ali (če)   »   bg Подчинени изречения с дали

93 [triindevetdeset]

Odvisni stavki z ali (če)

Odvisni stavki z ali (če)

93 [деветдесет и три]

93 [devetdeset i tri]

Подчинени изречения с дали

[Podchineni izrecheniya s dali]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina bolgarščina Igraj Več
Ne vem, ali me ljubi (ima rad). Н---ная да---т-й----о-ич-. Н_ з___ д___ т__ м_ о_____ Н- з-а- д-л- т-й м- о-и-а- -------------------------- Не зная дали той ме обича. 0
N-----ya--a---t----e-----h-. N_ z____ d___ t__ m_ o______ N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-. ---------------------------- Ne znaya dali toy me obicha.
Ne vem, ali se bo vrnil. Не ---- -али т-й-щ- -- ---не. Н_ з___ д___ т__ щ_ с_ в_____ Н- з-а- д-л- т-й щ- с- в-р-е- ----------------------------- Не зная дали той ще се върне. 0
N--z-aya--al- to---h-he ----yr-e. N_ z____ d___ t__ s____ s_ v_____ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e- --------------------------------- Ne znaya dali toy shche se vyrne.
Ne vem, ali me bo poklical. Не-з--я--ал---ой -- ми--- о---и -- -елеф-на. Н_ з___ д___ т__ щ_ м_ с_ о____ п_ т________ Н- з-а- д-л- т-й щ- м- с- о-а-и п- т-л-ф-н-. -------------------------------------------- Не зная дали той ще ми се обади по телефона. 0
Ne----y- dal- -o- -h--- -i -- --a---p- t--e--n-. N_ z____ d___ t__ s____ m_ s_ o____ p_ t________ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-. ------------------------------------------------ Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
Ali me res ljubi? Дал- ---о---а? Д___ м_ о_____ Д-л- м- о-и-а- -------------- Дали ме обича? 0
D--i ----bi---? D___ m_ o______ D-l- m- o-i-h-? --------------- Dali me obicha?
Ali bo prišel nazaj? Дали -- -е в-рн-? Д___ щ_ с_ в_____ Д-л- щ- с- в-р-е- ----------------- Дали ще се върне? 0
Da-i s-ch--se--y---? D___ s____ s_ v_____ D-l- s-c-e s- v-r-e- -------------------- Dali shche se vyrne?
Ali me bo res poklical? Д-ли -- м- с----а-и--о т--е---а? Д___ щ_ м_ с_ о____ п_ т________ Д-л- щ- м- с- о-а-и п- т-л-ф-н-? -------------------------------- Дали ще ми се обади по телефона? 0
D--i ----e-m- -- o---i p--te--fo-a? D___ s____ m_ s_ o____ p_ t________ D-l- s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-? ----------------------------------- Dali shche mi se obadi po telefona?
Sprašujem se, ali misli name. Пита--се-дали--ой -исли-за м--. П____ с_ д___ т__ м____ з_ м___ П-т-м с- д-л- т-й м-с-и з- м-н- ------------------------------- Питам се дали той мисли за мен. 0
Pi-a- s---a-- toy-m---i--- men. P____ s_ d___ t__ m____ z_ m___ P-t-m s- d-l- t-y m-s-i z- m-n- ------------------------------- Pitam se dali toy misli za men.
Sprašujem se, ali ima kakšno drugo. П-т-м -е--али той и-а д-у--. П____ с_ д___ т__ и__ д_____ П-т-м с- д-л- т-й и-а д-у-а- ---------------------------- Питам се дали той има друга. 0
Pit-m--e d-li--oy i----r--a. P____ s_ d___ t__ i__ d_____ P-t-m s- d-l- t-y i-a d-u-a- ---------------------------- Pitam se dali toy ima druga.
Sprašujem se, ali laže. Пи-а- с--да-- ----л---. П____ с_ д___ т__ л____ П-т-м с- д-л- т-й л-ж-. ----------------------- Питам се дали той лъже. 0
P--am------l----- lyz-e. P____ s_ d___ t__ l_____ P-t-m s- d-l- t-y l-z-e- ------------------------ Pitam se dali toy lyzhe.
Ali sploh misli name? Д-л---ис-- з- мен? Д___ м____ з_ м___ Д-л- м-с-и з- м-н- ------------------ Дали мисли за мен? 0
D-li mi--i-z- me-? D___ m____ z_ m___ D-l- m-s-i z- m-n- ------------------ Dali misli za men?
Ali ima kakšno drugo? Д--и-той -ма -р---? Д___ т__ и__ д_____ Д-л- т-й и-а д-у-а- ------------------- Дали той има друга? 0
D-li t-- ima -r-ga? D___ t__ i__ d_____ D-l- t-y i-a d-u-a- ------------------- Dali toy ima druga?
Ali sploh govori resnico? Д--- ----- -с--на-а? Д___ к____ и________ Д-л- к-з-а и-т-н-т-? -------------------- Дали казва истината? 0
D-----azv- isti----? D___ k____ i________ D-l- k-z-a i-t-n-t-? -------------------- Dali kazva istinata?
Dvomim, da me ima zares rad. Съм-я-а- с- ч---о--н-ист--- ме-х-р-с--. С_______ с_ ч_ т__ н_______ м_ х_______ С-м-я-а- с- ч- т-й н-и-т-н- м- х-р-с-а- --------------------------------------- Съмнявам се че той наистина ме харесва. 0
Symn-a-a--s- -----oy-na----na -e--ha--s--. S________ s_ c__ t__ n_______ m_ k________ S-m-y-v-m s- c-e t-y n-i-t-n- m- k-a-e-v-. ------------------------------------------ Symnyavam se che toy naistina me kharesva.
Dvomim, da mi bo pisal. С----ва--се -- ще-м- пиш-. С_______ с_ ч_ щ_ м_ п____ С-м-я-а- с- ч- щ- м- п-ш-. -------------------------- Съмнявам се че ще ми пише. 0
Sy--yav-m s- -he s--h- m- --s--. S________ s_ c__ s____ m_ p_____ S-m-y-v-m s- c-e s-c-e m- p-s-e- -------------------------------- Symnyavam se che shche mi pishe.
Dvomim, da se bo poročil z mano. С----вам-се-че -- с--ож-ни------н. С_______ с_ ч_ щ_ с_ о____ з_ м___ С-м-я-а- с- ч- щ- с- о-е-и з- м-н- ---------------------------------- Съмнявам се че ще се ожени за мен. 0
S-----v-m -e--he s---e s- --h--i za-m-n. S________ s_ c__ s____ s_ o_____ z_ m___ S-m-y-v-m s- c-e s-c-e s- o-h-n- z- m-n- ---------------------------------------- Symnyavam se che shche se ozheni za men.
Ali me ima zares rad? Дали --истин- м--хар-с--? Д___ н_______ м_ х_______ Д-л- н-и-т-н- м- х-р-с-а- ------------------------- Дали наистина ме харесва? 0
Dal- na-st-n- m- -h---sva? D___ n_______ m_ k________ D-l- n-i-t-n- m- k-a-e-v-? -------------------------- Dali naistina me kharesva?
Ali mi bo sploh pisal? Да---щ---- -иш-? Д___ щ_ м_ п____ Д-л- щ- м- п-ш-? ---------------- Дали ще ми пише? 0
Da-i shc-- -i -----? D___ s____ m_ p_____ D-l- s-c-e m- p-s-e- -------------------- Dali shche mi pishe?
Ali se bo sploh poročil z mano? Д--- -- -е ожен- за--е-? Д___ щ_ с_ о____ з_ м___ Д-л- щ- с- о-е-и з- м-н- ------------------------ Дали ще се ожени за мен? 0
D----sh-he--e -z--n- z--me-? D___ s____ s_ o_____ z_ m___ D-l- s-c-e s- o-h-n- z- m-n- ---------------------------- Dali shche se ozheni za men?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -