Jezikovni vodič

sl Odvisni stavki z ali (če)   »   ko 종속절: – (는)지

93 [triindevetdeset]

Odvisni stavki z ali (če)

Odvisni stavki z ali (če)

93 [아흔셋]

93 [aheunses]

종속절: – (는)지

[jongsogjeol: – (neun)ji]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina korejščina Igraj Več
Ne vem, ali me ljubi (ima rad). 그---를 사랑-는지 모-겠-요. 그가 저를 사랑하는지 모르겠어요. 그- 저- 사-하-지 모-겠-요- ------------------ 그가 저를 사랑하는지 모르겠어요. 0
geuga-jeoleul-s-------ne---i----euges----y-. geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo. g-u-a j-o-e-l s-l-n-h-n-u-j- m-l-u-e-s-e-y-. -------------------------------------------- geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
Ne vem, ali se bo vrnil. 그가-돌아올지 모르겠어-. 그가 돌아올지 모르겠어요. 그- 돌-올- 모-겠-요- -------------- 그가 돌아올지 모르겠어요. 0
g-ug- --l--ol-- ---e-g--s-e---. geuga dol-aolji moleugess-eoyo. g-u-a d-l-a-l-i m-l-u-e-s-e-y-. ------------------------------- geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
Ne vem, ali me bo poklical. 그가 ------할지 모르겠--. 그가 저에게 전화할지 모르겠어요. 그- 저-게 전-할- 모-겠-요- ------------------ 그가 저에게 전화할지 모르겠어요. 0
geu-a-jeo-ge-j-o--wah-l-i --l--g----e-yo. geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo. g-u-a j-o-g- j-o-h-a-a-j- m-l-u-e-s-e-y-. ----------------------------------------- geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
Ali me res ljubi? 어-- ---저- -- 안--까요? 어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요? 어-면 그- 저- 사- 안 할-요- ------------------- 어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요? 0
e---eomyeon-g--g--je-le---s--an- ------k-a-o? eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo? e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-e-l s-l-n- a- h-l-k-y-? --------------------------------------------- eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
Ali bo prišel nazaj? 어-면 -가 안 --올--? 어쩌면 그가 안 돌아올까요? 어-면 그- 안 돌-올-요- --------------- 어쩌면 그가 안 돌아올까요? 0
e------y-o- ge--a--n -------kk-yo? eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo? e-j-e-m-e-n g-u-a a- d-l-a-l-k-y-? ---------------------------------- eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
Ali me bo res poklical? 어-면 그가 --게---를-안--까-? 어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요? 어-면 그- 저-게 전-를 안 할-요- --------------------- 어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요? 0
e--j--mye-n-g-ug- je-ege--e-nh------ a- -a-kkayo? eojjeomyeon geuga jeoege jeonhwaleul an halkkayo? e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-g- j-o-h-a-e-l a- h-l-k-y-? ------------------------------------------------- eojjeomyeon geuga jeoege jeonhwaleul an halkkayo?
Sprašujem se, ali misli name. 그가-----각하는지 ---요. 그가 저를 생각하는지 궁금해요. 그- 저- 생-하-지 궁-해-. ----------------- 그가 저를 생각하는지 궁금해요. 0
g--g--je-l-u- -ae-g-g---a---nj- --n--geum--e--. geuga jeoleul saeng-gaghaneunji gung-geumhaeyo. g-u-a j-o-e-l s-e-g-g-g-a-e-n-i g-n---e-m-a-y-. ----------------------------------------------- geuga jeoleul saeng-gaghaneunji gung-geumhaeyo.
Sprašujem se, ali ima kakšno drugo. 그---- --이 -는지 -금해요. 그가 다른 사람이 있는지 궁금해요. 그- 다- 사-이 있-지 궁-해-. ------------------- 그가 다른 사람이 있는지 궁금해요. 0
g---a---l-u--s--am-- i---eun-i--u-g--e----ey-. geuga daleun salam-i issneunji gung-geumhaeyo. g-u-a d-l-u- s-l-m-i i-s-e-n-i g-n---e-m-a-y-. ---------------------------------------------- geuga daleun salam-i issneunji gung-geumhaeyo.
Sprašujem se, ali laže. 그--거짓-을 하는- 궁---. 그가 거짓말을 하는지 궁금해요. 그- 거-말- 하-지 궁-해-. ----------------- 그가 거짓말을 하는지 궁금해요. 0
g-ug- g-o--smal------a---n---gun-------a--o. geuga geojismal-eul haneunji gung-geumhaeyo. g-u-a g-o-i-m-l-e-l h-n-u-j- g-n---e-m-a-y-. -------------------------------------------- geuga geojismal-eul haneunji gung-geumhaeyo.
Ali sploh misli name? 어쩌--그--저를 생----? 어쩌면 그가 저를 생각할까요? 어-면 그- 저- 생-할-요- ---------------- 어쩌면 그가 저를 생각할까요? 0
e-jjeo-y--n ge--a-j--l-ul-s--ng-g-g-al-ka--? eojjeomyeon geuga jeoleul saeng-gaghalkkayo? e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-e-l s-e-g-g-g-a-k-a-o- -------------------------------------------- eojjeomyeon geuga jeoleul saeng-gaghalkkayo?
Ali ima kakšno drugo? 어-면 -가 ---사---있--요? 어쩌면 그가 다른 사람이 있을까요? 어-면 그- 다- 사-이 있-까-? ------------------- 어쩌면 그가 다른 사람이 있을까요? 0
eojje----on -e--a-daleu- -a----i i-s-e-lkk-y-? eojjeomyeon geuga daleun salam-i iss-eulkkayo? e-j-e-m-e-n g-u-a d-l-u- s-l-m-i i-s-e-l-k-y-? ---------------------------------------------- eojjeomyeon geuga daleun salam-i iss-eulkkayo?
Ali sploh govori resnico? 어쩌면 그가 -실을---는 걸까-? 어쩌면 그가 사실을 말하는 걸까요? 어-면 그- 사-을 말-는 걸-요- ------------------- 어쩌면 그가 사실을 말하는 걸까요? 0
e-j-eo---o- g--ga s------ul-mal-an-u-----lkk--o? eojjeomyeon geuga sasil-eul malhaneun geolkkayo? e-j-e-m-e-n g-u-a s-s-l-e-l m-l-a-e-n g-o-k-a-o- ------------------------------------------------ eojjeomyeon geuga sasil-eul malhaneun geolkkayo?
Dvomim, da me ima zares rad. 그가 저- -말 -아하-----지 않--. 그가 저를 정말 좋아하는 것 같지 않아요. 그- 저- 정- 좋-하- 것 같- 않-요- ----------------------- 그가 저를 정말 좋아하는 것 같지 않아요. 0
g---a-je-le-- -eo----l--o--a--neu----os-g--j--a---a--. geuga jeoleul jeongmal joh-ahaneun geos gatji anh-ayo. g-u-a j-o-e-l j-o-g-a- j-h-a-a-e-n g-o- g-t-i a-h-a-o- ------------------------------------------------------ geuga jeoleul jeongmal joh-ahaneun geos gatji anh-ayo.
Dvomim, da mi bo pisal. 그----게 --를-----같지--아요. 그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요. 그- 저-게 편-를 쓸 것 같- 않-요- ---------------------- 그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요. 0
g--ga-j-o-g----eo----e-- sse-- --o---atj--a----yo. geuga jeoege pyeonjileul sseul geos gatji anh-ayo. g-u-a j-o-g- p-e-n-i-e-l s-e-l g-o- g-t-i a-h-a-o- -------------------------------------------------- geuga jeoege pyeonjileul sseul geos gatji anh-ayo.
Dvomim, da se bo poročil z mano. 그--저---혼할-- ---않아-. 그가 저와 결혼할 것 같지 않아요. 그- 저- 결-할 것 같- 않-요- ------------------- 그가 저와 결혼할 것 같지 않아요. 0
g--g--j--wa--ye--ho-h-- ---s ga--i-a------. geuga jeowa gyeolhonhal geos gatji anh-ayo. g-u-a j-o-a g-e-l-o-h-l g-o- g-t-i a-h-a-o- ------------------------------------------- geuga jeowa gyeolhonhal geos gatji anh-ayo.
Ali me ima zares rad? 그가-저- 정---아-요? 그가 저를 정말 좋아해요? 그- 저- 정- 좋-해-? -------------- 그가 저를 정말 좋아해요? 0
ge--a-jeo--u--je-n-m-- j-h-aha--o? geuga jeoleul jeongmal joh-ahaeyo? g-u-a j-o-e-l j-o-g-a- j-h-a-a-y-? ---------------------------------- geuga jeoleul jeongmal joh-ahaeyo?
Ali mi bo sploh pisal? 그가 저-- -지- -까요? 그가 저에게 편지를 쓸까요? 그- 저-게 편-를 쓸-요- --------------- 그가 저에게 편지를 쓸까요? 0
ge-ga-j-oe-e -y-on-i--ul ----lkk--o? geuga jeoege pyeonjileul sseulkkayo? g-u-a j-o-g- p-e-n-i-e-l s-e-l-k-y-? ------------------------------------ geuga jeoege pyeonjileul sseulkkayo?
Ali se bo sploh poročil z mano? 그--저--결혼-까-? 그가 저와 결혼할까요? 그- 저- 결-할-요- ------------ 그가 저와 결혼할까요? 0
geu-- j--wa -y-ol----a-k-a--? geuga jeowa gyeolhonhalkkayo? g-u-a j-o-a g-e-l-o-h-l-k-y-? ----------------------------- geuga jeowa gyeolhonhalkkayo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -