Ne vem, ali me ljubi (ima rad].
Не-нам---------- -- са-а.
Н______ д___ т__ м_ с____
Н-з-а-, д-л- т-ј м- с-к-.
-------------------------
Незнам, дали тој ме сака.
0
N-ezn-m- d--i t-ј mye --k-.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
Ne vem, ali me ljubi (ima rad].
Незнам, дали тој ме сака.
Nyeznam, dali toј mye saka.
Ne vem, ali se bo vrnil.
Н--н-м, ------ој -- -е--рати.
Н______ д___ т__ ќ_ с_ в_____
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- с- в-а-и-
-----------------------------
Незнам, дали тој ќе се врати.
0
N--zn--,-d-l- -o- -j-- -y- v-a--.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Ne vem, ali se bo vrnil.
Незнам, дали тој ќе се врати.
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Ne vem, ali me bo poklical.
Не-н-м--да-и-----ќе-ме по----.
Н______ д___ т__ ќ_ м_ п______
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- м- п-б-р-.
------------------------------
Незнам, дали тој ќе ме побара.
0
Nyez--m, d--- --ј-kjye -y- ----ra.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Ne vem, ali me bo poklical.
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Ali me res ljubi?
Д----т---н-висти-- -е-с-ка?
Д___ т__ н________ м_ с____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м- с-к-?
---------------------------
Дали тој навистина ме сака?
0
Da-- to- -av--t------- ----?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
Ali me res ljubi?
Дали тој навистина ме сака?
Dali toј navistina mye saka?
Ali bo prišel nazaj?
Д-ли тој нави-т-на------ -----?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ в_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- в-а-и-
-------------------------------
Дали тој навистина ќе се врати?
0
Da-- t----av-st--a-k-y- sy---r--i?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Ali bo prišel nazaj?
Дали тој навистина ќе се врати?
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Ali me bo res poklical?
Да---т-ј-н-в-с--н- ќе--е-----р-?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п______
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-б-р-?
--------------------------------
Дали тој навистина ќе ме побара?
0
D--i to---avi---na--j-e---e p-b-r-?
D___ t__ n________ k___ m__ p______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m-e p-b-r-?
-----------------------------------
Dali toј navistina kjye mye pobara?
Ali me bo res poklical?
Дали тој навистина ќе ме побара?
Dali toј navistina kjye mye pobara?
Sprašujem se, ali misli name.
С- праш-в-м--да---т-- -------а-ме-е?
С_ п________ д___ т__ м____ н_ м____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј м-с-и н- м-н-?
------------------------------------
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
0
S-e --a---ov----d--- --ј-m---- n- -y-n--?
S__ p__________ d___ t__ m____ n_ m______
S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј m-s-i n- m-e-y-?
-----------------------------------------
Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
Sprašujem se, ali misli name.
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
Sprašujem se, ali ima kakšno drugo.
Се п-а-увам,-дал--тој-им--не-ој- -----?
С_ п________ д___ т__ и__ н_____ д_____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј и-а н-к-ј- д-у-а-
---------------------------------------
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
0
S-e p---h--v-m- ---i t-- i-a --eko-a-dr-----?
S__ p__________ d___ t__ i__ n______ d_______
S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј i-a n-e-o-a d-o-g-a-
---------------------------------------------
Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
Sprašujem se, ali ima kakšno drugo.
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
Sprašujem se, ali laže.
С---раш----,---ли л-ж-?
С_ п________ д___ л____
С- п-а-у-а-, д-л- л-ж-?
-----------------------
Се прашувам, дали лаже?
0
S-e--r-sh-ov-m,--ali -aʐy-?
S__ p__________ d___ l_____
S-e p-a-h-o-a-, d-l- l-ʐ-e-
---------------------------
Sye prashoovam, dali laʐye?
Sprašujem se, ali laže.
Се прашувам, дали лаже?
Sye prashoovam, dali laʐye?
Ali sploh misli name?
Дали-т---н-ви-тина м---и -а --не?
Д___ т__ н________ м____ н_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м-с-и н- м-н-?
---------------------------------
Дали тој навистина мисли на мене?
0
D--i t-ј na-i--------s-i----m-eny-?
D___ t__ n________ m____ n_ m______
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-s-i n- m-e-y-?
-----------------------------------
Dali toј navistina misli na myenye?
Ali sploh misli name?
Дали тој навистина мисли на мене?
Dali toј navistina misli na myenye?
Ali ima kakšno drugo?
Да-и т-----вис-ин- и-а-н---ја-д--г-?
Д___ т__ н________ и__ н_____ д_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а и-а н-к-ј- д-у-а-
------------------------------------
Дали тој навистина има некоја друга?
0
Dali toј na-is-i-- --- nyeko-a -r--gua?
D___ t__ n________ i__ n______ d_______
D-l- t-ј n-v-s-i-a i-a n-e-o-a d-o-g-a-
---------------------------------------
Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
Ali ima kakšno drugo?
Дали тој навистина има некоја друга?
Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
Ali sploh govori resnico?
Д-л- тој -ави--и-- ј-----у-а -ис-и-ата?
Д___ т__ н________ ј_ к_____ в_________
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ј- к-ж-в- в-с-и-а-а-
---------------------------------------
Дали тој навистина ја кажува вистината?
0
Da-i to---av-----a ј- ka-o--a-v-s-----a?
D___ t__ n________ ј_ k______ v_________
D-l- t-ј n-v-s-i-a ј- k-ʐ-o-a v-s-i-a-a-
----------------------------------------
Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
Ali sploh govori resnico?
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
Dvomim, da me ima zares rad.
С--с-м----м--дал- нави-ти-а м---е--о---а-.
С_ с________ д___ н________ м_ с_ д_______
С- с-м-е-а-, д-л- н-в-с-и-а м- с- д-п-ѓ-м-
------------------------------------------
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
0
S-e ---n----m,---l- --v--t-na m-o -y--do-----.
S__ s_________ d___ n________ m__ s__ d_______
S-e s-m-y-v-m- d-l- n-v-s-i-a m-o s-e d-p-ѓ-m-
----------------------------------------------
Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
Dvomim, da me ima zares rad.
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
Dvomim, da mi bo pisal.
С- со-нев--, -али -- ми п-ш-.
С_ с________ д___ ќ_ м_ п____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- м- п-ш-.
-----------------------------
Се сомневам, дали ќе ми пише.
0
S-e-som-y------d----kj-- ------hy-.
S__ s_________ d___ k___ m_ p______
S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- m- p-s-y-.
-----------------------------------
Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
Dvomim, da mi bo pisal.
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
Dvomim, da se bo poročil z mano.
С- -ом---------ли -е--е -ж----с----н-.
С_ с________ д___ ќ_ с_ о____ с_ м____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- с- о-е-и с- м-н-.
--------------------------------------
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
0
Sye -o-n--v-m--dali ---- ----oʐye---s- -y--ye.
S__ s_________ d___ k___ s__ o_____ s_ m______
S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-.
----------------------------------------------
Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
Dvomim, da se bo poročil z mano.
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
Ali me ima zares rad?
Дали -у се н-в-с-ина-д----ам?
Д___ м_ с_ н________ д_______
Д-л- м- с- н-в-с-и-а д-п-ѓ-м-
-----------------------------
Дали му се навистина допаѓам?
0
D-li moo s---na-i---n- --p----?
D___ m__ s__ n________ d_______
D-l- m-o s-e n-v-s-i-a d-p-ѓ-m-
-------------------------------
Dali moo sye navistina dopaѓam?
Ali me ima zares rad?
Дали му се навистина допаѓам?
Dali moo sye navistina dopaѓam?
Ali mi bo sploh pisal?
Д-ли-тој-н--и--ина ќ---- п-ш-?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-ш-?
------------------------------
Дали тој навистина ќе ми пише?
0
D------- -a--sti----j----- -is-ye?
D___ t__ n________ k___ m_ p______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m- p-s-y-?
----------------------------------
Dali toј navistina kjye mi pishye?
Ali mi bo sploh pisal?
Дали тој навистина ќе ми пише?
Dali toј navistina kjye mi pishye?
Ali se bo sploh poročil z mano?
Д--- --ј на--с-и-а ќе-с--оже---с---е-е?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ о____ с_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- о-е-и с- м-н-?
---------------------------------------
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
0
D-----o- n-v---ina-k-y- s-e o-y--i--- m-----?
D___ t__ n________ k___ s__ o_____ s_ m______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-?
---------------------------------------------
Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?
Ali se bo sploh poročil z mano?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?