| Ne vem, ali me ljubi (ima rad]. |
Нез--м- дал- тој -е----а.
Н______ д___ т__ м_ с____
Н-з-а-, д-л- т-ј м- с-к-.
-------------------------
Незнам, дали тој ме сака.
0
N--z-----d-li--o------sak-.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
|
Ne vem, ali me ljubi (ima rad].
Незнам, дали тој ме сака.
Nyeznam, dali toј mye saka.
|
| Ne vem, ali se bo vrnil. |
Нез-а---дал---о---- -е-в----.
Н______ д___ т__ ќ_ с_ в_____
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- с- в-а-и-
-----------------------------
Незнам, дали тој ќе се врати.
0
N--znam,--a-i-t-ј----e---- -ra-i.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
|
Ne vem, ali se bo vrnil.
Незнам, дали тој ќе се врати.
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
|
| Ne vem, ali me bo poklical. |
Нез--м- -а---тој--- м- -о---а.
Н______ д___ т__ ќ_ м_ п______
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- м- п-б-р-.
------------------------------
Незнам, дали тој ќе ме побара.
0
Nye--am, -al- -----j-e-m-e ---ara.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
|
Ne vem, ali me bo poklical.
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
|
| Ali me res ljubi? |
Д-л- -----ав-с-ин---е --к-?
Д___ т__ н________ м_ с____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м- с-к-?
---------------------------
Дали тој навистина ме сака?
0
D--i ----n---st-n--mye----a?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
|
Ali me res ljubi?
Дали тој навистина ме сака?
Dali toј navistina mye saka?
|
| Ali bo prišel nazaj? |
Д-ли-тој--а-и-т--- ќ---е-врати?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ в_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- в-а-и-
-------------------------------
Дали тој навистина ќе се врати?
0
D--- -o---a-i---n- --ye-s-e-v---i?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
|
Ali bo prišel nazaj?
Дали тој навистина ќе се врати?
Dali toј navistina kjye sye vrati?
|
| Ali me bo res poklical? |
Д-л----ј---в--ти----е м- по----?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п______
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-б-р-?
--------------------------------
Дали тој навистина ќе ме побара?
0
Dali--oј -avi--i-a--j-- my- ---a-a?
D___ t__ n________ k___ m__ p______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m-e p-b-r-?
-----------------------------------
Dali toј navistina kjye mye pobara?
|
Ali me bo res poklical?
Дали тој навистина ќе ме побара?
Dali toј navistina kjye mye pobara?
|
| Sprašujem se, ali misli name. |
Се-пра-ува-----л- тој-ми-л- н--м-не?
С_ п________ д___ т__ м____ н_ м____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј м-с-и н- м-н-?
------------------------------------
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
0
S-- -ras--o-a---d-l- to---i--- na---e---?
S__ p__________ d___ t__ m____ n_ m______
S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј m-s-i n- m-e-y-?
-----------------------------------------
Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
|
Sprašujem se, ali misli name.
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
|
| Sprašujem se, ali ima kakšno drugo. |
Се--ра---а---д-ли т-- -м--н----а д-у-а?
С_ п________ д___ т__ и__ н_____ д_____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј и-а н-к-ј- д-у-а-
---------------------------------------
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
0
Sye -ra-hoov-m- -a-i --ј i-a----k-јa droog-a?
S__ p__________ d___ t__ i__ n______ d_______
S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј i-a n-e-o-a d-o-g-a-
---------------------------------------------
Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
|
Sprašujem se, ali ima kakšno drugo.
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
|
| Sprašujem se, ali laže. |
С--п--ш--------ли---же?
С_ п________ д___ л____
С- п-а-у-а-, д-л- л-ж-?
-----------------------
Се прашувам, дали лаже?
0
S---p--sh-ova-- --l- --ʐ-e?
S__ p__________ d___ l_____
S-e p-a-h-o-a-, d-l- l-ʐ-e-
---------------------------
Sye prashoovam, dali laʐye?
|
Sprašujem se, ali laže.
Се прашувам, дали лаже?
Sye prashoovam, dali laʐye?
|
| Ali sploh misli name? |
Д----то--навистин---и--и -а ----?
Д___ т__ н________ м____ н_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м-с-и н- м-н-?
---------------------------------
Дали тој навистина мисли на мене?
0
D--i--o---av-st-na-m-sl--------n--?
D___ t__ n________ m____ n_ m______
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-s-i n- m-e-y-?
-----------------------------------
Dali toј navistina misli na myenye?
|
Ali sploh misli name?
Дали тој навистина мисли на мене?
Dali toј navistina misli na myenye?
|
| Ali ima kakšno drugo? |
Д--- тој навистин----а---која-др-г-?
Д___ т__ н________ и__ н_____ д_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а и-а н-к-ј- д-у-а-
------------------------------------
Дали тој навистина има некоја друга?
0
Da-- -o---a-i-t-n----- n-eko-a --oog--?
D___ t__ n________ i__ n______ d_______
D-l- t-ј n-v-s-i-a i-a n-e-o-a d-o-g-a-
---------------------------------------
Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
|
Ali ima kakšno drugo?
Дали тој навистина има некоја друга?
Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
|
| Ali sploh govori resnico? |
Д-ли--ој--а----и-а-ја -а------ист--ата?
Д___ т__ н________ ј_ к_____ в_________
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ј- к-ж-в- в-с-и-а-а-
---------------------------------------
Дали тој навистина ја кажува вистината?
0
Da-i -oј -av--t-na -a kaʐo--a--i---n---?
D___ t__ n________ ј_ k______ v_________
D-l- t-ј n-v-s-i-a ј- k-ʐ-o-a v-s-i-a-a-
----------------------------------------
Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
|
Ali sploh govori resnico?
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
|
| Dvomim, da me ima zares rad. |
Се со---в----д----нав--ти---м---е д-п-ѓ-м.
С_ с________ д___ н________ м_ с_ д_______
С- с-м-е-а-, д-л- н-в-с-и-а м- с- д-п-ѓ-м-
------------------------------------------
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
0
Sye---------m--d----na---------oo sy--d---ѓam.
S__ s_________ d___ n________ m__ s__ d_______
S-e s-m-y-v-m- d-l- n-v-s-i-a m-o s-e d-p-ѓ-m-
----------------------------------------------
Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
|
Dvomim, da me ima zares rad.
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
|
| Dvomim, da mi bo pisal. |
С- -омн-вам, дал---е ----и--.
С_ с________ д___ ќ_ м_ п____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- м- п-ш-.
-----------------------------
Се сомневам, дали ќе ми пише.
0
Sye somn--v-m- -al- -j---m- -i-h-e.
S__ s_________ d___ k___ m_ p______
S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- m- p-s-y-.
-----------------------------------
Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
|
Dvomim, da mi bo pisal.
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
|
| Dvomim, da se bo poročil z mano. |
Се--------м,--ал- -е -е -ж----со -ене.
С_ с________ д___ ќ_ с_ о____ с_ м____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- с- о-е-и с- м-н-.
--------------------------------------
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
0
Sye-so-ny---m---ali k--- -ye o-y-ni--o--ye-ye.
S__ s_________ d___ k___ s__ o_____ s_ m______
S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-.
----------------------------------------------
Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
|
Dvomim, da se bo poročil z mano.
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
|
| Ali me ima zares rad? |
Д--- -у с- -----ти-а допа---?
Д___ м_ с_ н________ д_______
Д-л- м- с- н-в-с-и-а д-п-ѓ-м-
-----------------------------
Дали му се навистина допаѓам?
0
D-l- -o---ye --v-s--n- do-a--m?
D___ m__ s__ n________ d_______
D-l- m-o s-e n-v-s-i-a d-p-ѓ-m-
-------------------------------
Dali moo sye navistina dopaѓam?
|
Ali me ima zares rad?
Дали му се навистина допаѓам?
Dali moo sye navistina dopaѓam?
|
| Ali mi bo sploh pisal? |
Да-и тој---вис--на-ќ- м--пише?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-ш-?
------------------------------
Дали тој навистина ќе ми пише?
0
Da-i t-ј n--is----------m- -i---e?
D___ t__ n________ k___ m_ p______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m- p-s-y-?
----------------------------------
Dali toј navistina kjye mi pishye?
|
Ali mi bo sploh pisal?
Дали тој навистина ќе ми пише?
Dali toј navistina kjye mi pishye?
|
| Ali se bo sploh poročil z mano? |
Д--и -о--навис-ин--ќе -е-о---и-со -е--?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ о____ с_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- о-е-и с- м-н-?
---------------------------------------
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
0
Dal--toј-nav-stina --y- s-- --yeni----my--y-?
D___ t__ n________ k___ s__ o_____ s_ m______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-?
---------------------------------------------
Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?
|
Ali se bo sploh poročil z mano?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?
|