Libri i frazës

sq Fjali nёnrenditёse me qё 1   »   sv Bisatser med att 1

91 [nёntёdhjetёenjё]

Fjali nёnrenditёse me qё 1

Fjali nёnrenditёse me qё 1

91 [nittioett]

Bisatser med att 1

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Suedisht Luaj Më shumë
Ndoshta moti nesёr do tё jetё mё i mirё. V-dr-t -lir ka---e bätt-e -m-rg-n. V_____ b___ k_____ b_____ i_______ V-d-e- b-i- k-n-k- b-t-r- i-o-g-n- ---------------------------------- Vädret blir kanske bättre imorgon. 0
Nga e dini kёtё? Hu- --- -i-d-t ? H__ v__ n_ d__ ? H-r v-t n- d-t ? ---------------- Hur vet ni det ? 0
Shpresoj se do tё bёhet mё mirё. Ja- --ppa-- at- -e- b--r bät--e. J__ h______ a__ d__ b___ b______ J-g h-p-a-, a-t d-t b-i- b-t-r-. -------------------------------- Jag hoppas, att det blir bättre. 0
Ai me siguri do tё vijё. Ha- --mmer ------e--sä-er-. H__ k_____ a_______ s______ H-n k-m-e- a-l-e-e- s-k-r-. --------------------------- Han kommer alldeles säkert. 0
A ёshtё e sigurtё? Är--e- -ä-ert? Ä_ d__ s______ Ä- d-t s-k-r-? -------------- Är det säkert? 0
Unё e di se ai do tё vijё. Jag vet- a-----n --mm-r. J__ v___ a__ h__ k______ J-g v-t- a-t h-n k-m-e-. ------------------------ Jag vet, att han kommer. 0
Me siguri do tё marrё nё telefon. H-n ----------e--. H__ r_____ s______ H-n r-n-e- s-k-r-. ------------------ Han ringer säkert. 0
Me tё vёrtetё? Ve-k-ige-? V_________ V-r-l-g-n- ---------- Verkligen? 0
Besoj se do tё marrё nё telefon. Ja------, a-- ha--ring-r. J__ t____ a__ h__ r______ J-g t-o-, a-t h-n r-n-e-. ------------------------- Jag tror, att han ringer. 0
Vera ёshtё me siguri e vjetёr. V-----ä- sä-e-t g------. V____ ä_ s_____ g_______ V-n-t ä- s-k-r- g-m-a-t- ------------------------ Vinet är säkert gammalt. 0
A e dini kёtё me siguri? Vet--- -------ert? V__ n_ d__ s______ V-t n- d-t s-k-r-? ------------------ Vet ni det säkert? 0
Supozoj, se ёshtё e vjetёr. Jag a-ta-,--tt de--ä---a-m-lt. J__ a_____ a__ d__ ä_ g_______ J-g a-t-r- a-t d-t ä- g-m-a-t- ------------------------------ Jag antar, att det är gammalt. 0
Shefi ynё ёshtё i pashёm. V----h-f ------a --. V__ c___ s__ b__ u__ V-r c-e- s-r b-a u-. -------------------- Vår chef ser bra ut. 0
A ju duket? Tyck-r-ni? T_____ n__ T-c-e- n-? ---------- Tycker ni? 0
Mendoj madje se ёshtё shumё i pashёm. Jag-t--ke---i-- oc- m--,-at- han ser-m-c-et b-- ut. J__ t_____ t___ o__ m___ a__ h__ s__ m_____ b__ u__ J-g t-c-e- t-l- o-h m-d- a-t h-n s-r m-c-e- b-a u-. --------------------------------------------------- Jag tycker till och med, att han ser mycket bra ut. 0
Shefi ka njё shoqe me siguri. Che-e- h-----k-r- -n-v--nin-. C_____ h__ s_____ e_ v_______ C-e-e- h-r s-k-r- e- v-n-i-a- ----------------------------- Chefen har säkert en vännina. 0
Me tё vёrtetё e besoni? Tr-- -i d-t v--kl--e-? T___ n_ d__ v_________ T-o- n- d-t v-r-l-g-n- ---------------------- Tror ni det verkligen? 0
Ёshtё mёse e mundur, qё ai tё ketё njё shoqe. Det-ä- -y-ke--möj-ig---at--han -ar e--vä--n--. D__ ä_ m_____ m_______ a__ h__ h__ e_ v_______ D-t ä- m-c-e- m-j-i-t- a-t h-n h-r e- v-n-n-a- ---------------------------------------------- Det är mycket möjligt, att han har en väninna. 0

Gjuha spanjolle

Gjuha spanjolle u përket gjuhëve botërore. Më shumë se 380 milion njerëz kanë spanjishten si gjuhën e tyre amtare. Gjithashtu, shumë njerëz e flasin atë si gjuhë të dytë. Prandaj, spanjishtja është një nga gjuhët më të rëndësishme në planet. Është gjithashtu gjuha më e madhe romake. Folësit spanjollë e quajnë gjuhën e tyre español ose castellano . Termi castellano zbulon origjinën e gjuhës spanjolle. Ajo u zhvillua nga gjuha që flitej në rajonin e Kastilies. Që prej shekullit të 16-të, shumica e spanjollëve flisnin castellano. Sot termat español dhe castellano përdoren si sinonime. Ato gjithashtu mund të kenë një dimension politik. Spanjishtja u përhap përmes pushtimeve dhe kolonializmit. Spanjisht flitet gjithashtu në Afrikën Perëndimore dhe Filipinet. Por, shumica e njerëzve që flasin spanjisht jetojnë në Amerikë. Spanjishtja është gjuha mbizotëruese në Amerikën Qendrore dhe Jugore. Numri i njerëzve që flasin spanjisht po rritet gjithashtu në SHBA. Rreth 50 milion njerëz në SHBA flasin spanjisht. Janë më tepër se në Spanjë! Spanjishtja në Amerikë është e ndryshme nga spanjishtja evropiane. Këto ndryshime prekin kryesisht fjalorin dhe gramatikën. Në Amerikë, për shembull, përdoret një kohë tjetër e shkuar. Edhe në fjalor gjenden shumë ndryshime. Disa fjalë ekzistojnë vetëm në Amerikë, të tjera vetëm në Spanjë. Spanjishtja nuk është e unifikuar as në Amerikë. Ka shumë versione të ndryshme të spanjishtes amerikane. Pas anglishtes, spanjishtja është gjuha e huaj më e mësuar në të gjithë botën. Ajo mund të mësohet relativisht shpejt... Çfarë po prisni? - ¡Vamos!