Libri i frazës

sq Fjali nёnrenditёse me qё 1   »   cs Vedlejší věty s že 1

91 [nёntёdhjetёenjё]

Fjali nёnrenditёse me qё 1

Fjali nёnrenditёse me qё 1

91 [devadesát jedna]

Vedlejší věty s že 1

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Çekisht Luaj Më shumë
Ndoshta moti nesёr do tё jetё mё i mirё. Zí--- b--- s--- l---- p-----. Zítra bude snad lepší počasí. 0
Nga e dini kёtё? Ja- t- v---? Jak to víte? 0
Shpresoj se do tё bёhet mё mirё. Do----- ž- b--- l----. Doufám, že bude lepší. 0
Ai me siguri do tё vijё. Ur---- p-----. Určitě přijde. 0
A ёshtё e sigurtё? Je t- j----? Je to jisté? 0
Unё e di se ai do tё vijё. Ví-- ž- p-----. Vím, že přijde. 0
Me siguri do tё marrё nё telefon. Ur---- z-----. Určitě zavolá. 0
Me tё vёrtetё? Op-----? Opravdu? 0
Besoj se do tё marrё nё telefon. Vě---- ž- z-----. Věřím, že zavolá. 0
Vera ёshtё me siguri e vjetёr. To v--- j- u----- s----. To víno je určitě staré. 0
A e dini kёtё me siguri? Ví-- t- j----? Víte to jistě? 0
Supozoj, se ёshtё e vjetёr. Př----------- ž- j- s----. Předpokládám, že je staré. 0
Shefi ynё ёshtё i pashёm. Ná- š-- v----- d----. Náš šéf vypadá dobře. 0
A ju duket? My-----? Myslíte? 0
Mendoj madje se ёshtё shumё i pashёm. Já m------ ž- v----- d------ v---- d----. Já myslím, že vypadá dokonce velmi dobře. 0
Shefi ka njё shoqe me siguri. Šé- m- u----- n------ p---------. Šéf má určitě nějakou přítelkyni. 0
Me tё vёrtetё e besoni? Op----- t--- v-----? Opravdu tomu věříte? 0
Ёshtё mёse e mundur, qё ai tё ketё njё shoqe. Je d--- d---- m----- ž- m- n------ p---------. Je dost dobře možné, že má nějakou přítelkyni. 0

Gjuha spanjolle

Gjuha spanjolle u përket gjuhëve botërore. Më shumë se 380 milion njerëz kanë spanjishten si gjuhën e tyre amtare. Gjithashtu, shumë njerëz e flasin atë si gjuhë të dytë. Prandaj, spanjishtja është një nga gjuhët më të rëndësishme në planet. Është gjithashtu gjuha më e madhe romake. Folësit spanjollë e quajnë gjuhën e tyre español ose castellano . Termi castellano zbulon origjinën e gjuhës spanjolle. Ajo u zhvillua nga gjuha që flitej në rajonin e Kastilies. Që prej shekullit të 16-të, shumica e spanjollëve flisnin castellano. Sot termat español dhe castellano përdoren si sinonime. Ato gjithashtu mund të kenë një dimension politik. Spanjishtja u përhap përmes pushtimeve dhe kolonializmit. Spanjisht flitet gjithashtu në Afrikën Perëndimore dhe Filipinet. Por, shumica e njerëzve që flasin spanjisht jetojnë në Amerikë. Spanjishtja është gjuha mbizotëruese në Amerikën Qendrore dhe Jugore. Numri i njerëzve që flasin spanjisht po rritet gjithashtu në SHBA. Rreth 50 milion njerëz në SHBA flasin spanjisht. Janë më tepër se në Spanjë! Spanjishtja në Amerikë është e ndryshme nga spanjishtja evropiane. Këto ndryshime prekin kryesisht fjalorin dhe gramatikën. Në Amerikë, për shembull, përdoret një kohë tjetër e shkuar. Edhe në fjalor gjenden shumë ndryshime. Disa fjalë ekzistojnë vetëm në Amerikë, të tjera vetëm në Spanjë. Spanjishtja nuk është e unifikuar as në Amerikë. Ka shumë versione të ndryshme të spanjishtes amerikane. Pas anglishtes, spanjishtja është gjuha e huaj më e mësuar në të gjithë botën. Ajo mund të mësohet relativisht shpejt... Çfarë po prisni? - ¡Vamos!