Ndoshta moti nesёr do tё jetё mё i mirё.
బహుశ-----ు----ా---ం-బాగుప-ు-ు--ి
బ---- ర--- వ------- బ-----------
బ-ు-ా ర-ప- వ-త-వ-ణ- బ-గ-ప-ు-ు-ద-
--------------------------------
బహుశా రేపు వాతావరణం బాగుపడుతుంది
0
Ba-u-ā-r--u-vā-ā-ar-ṇa- --gupa-u-un-i
B----- r--- v---------- b------------
B-h-ś- r-p- v-t-v-r-ṇ-ṁ b-g-p-ḍ-t-n-i
-------------------------------------
Bahuśā rēpu vātāvaraṇaṁ bāgupaḍutundi
Ndoshta moti nesёr do tё jetё mё i mirё.
బహుశా రేపు వాతావరణం బాగుపడుతుంది
Bahuśā rēpu vātāvaraṇaṁ bāgupaḍutundi
Nga e dini kёtё?
అ-ి--ీకు -----ె----?
అ-- మ--- ఎ-- త------
అ-ి మ-క- ఎ-ా త-ల-స-?
--------------------
అది మీకు ఎలా తెలుసు?
0
Ad--mīku -l- te--su?
A-- m--- e-- t------
A-i m-k- e-ā t-l-s-?
--------------------
Adi mīku elā telusu?
Nga e dini kёtё?
అది మీకు ఎలా తెలుసు?
Adi mīku elā telusu?
Shpresoj se do tё bёhet mё mirё.
అద- బ-గుపడు--ండన- ఆ-ిస్త-న----ు
అ-- బ------------ ఆ------------
అ-ి బ-గ-ప-ు-ు-డ-ి ఆ-ి-్-ు-్-ా-ు
-------------------------------
అది బాగుపడుతుండని ఆశిస్తున్నాను
0
Ad---āg--a-u-uṇ--ni ---s-u--ā-u
A-- b-------------- ā----------
A-i b-g-p-ḍ-t-ṇ-a-i ā-i-t-n-ā-u
-------------------------------
Adi bāgupaḍutuṇḍani āśistunnānu
Shpresoj se do tё bёhet mё mirё.
అది బాగుపడుతుండని ఆశిస్తున్నాను
Adi bāgupaḍutuṇḍani āśistunnānu
Ai me siguri do tё vijё.
ఆ-- తప్-------వస----ు
ఆ-- త-------- వ------
ఆ-న త-్-క-ం-ా వ-్-ా-ు
---------------------
ఆయన తప్పకుండా వస్తారు
0
Āya-- ---p--u--ā-v-s--ru
Ā---- t--------- v------
Ā-a-a t-p-a-u-ḍ- v-s-ā-u
------------------------
Āyana tappakuṇḍā vastāru
Ai me siguri do tё vijё.
ఆయన తప్పకుండా వస్తారు
Āyana tappakuṇḍā vastāru
A ёshtё e sigurtё?
ఇ-ి --్-ిత-ా?
ఇ-- ఖ--------
ఇ-ి ఖ-్-ి-మ-?
-------------
ఇది ఖచ్చితమా?
0
I-i----c---am-?
I-- k----------
I-i k-a-c-t-m-?
---------------
Idi khaccitamā?
A ёshtё e sigurtё?
ఇది ఖచ్చితమా?
Idi khaccitamā?
Unё e di se ai do tё vijё.
ఆయ--వస్తారని---క- -----ు
ఆ-- వ------- న--- త-----
ఆ-న వ-్-ా-న- న-క- త-ల-స-
------------------------
ఆయన వస్తారని నాకు తెలుసు
0
Ā-an--va--ār-n----k---e-usu
Ā---- v-------- n--- t-----
Ā-a-a v-s-ā-a-i n-k- t-l-s-
---------------------------
Āyana vastārani nāku telusu
Unё e di se ai do tё vijё.
ఆయన వస్తారని నాకు తెలుసు
Āyana vastārani nāku telusu
Me siguri do tё marrё nё telefon.
ఆ-న త-్ప-ుండా----్ / ---్---స్-ా-ు
ఆ-- త-------- క--- / ఫ--- చ-------
ఆ-న త-్-క-ం-ా క-ల- / ఫ-న- చ-స-త-ర-
----------------------------------
ఆయన తప్పకుండా కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు
0
Āy-n- ----aku-ḍā k-----hō- c--t--u
Ā---- t--------- k--- p--- c------
Ā-a-a t-p-a-u-ḍ- k-l- p-ō- c-s-ā-u
----------------------------------
Āyana tappakuṇḍā kāl/ phōn cēstāru
Me siguri do tё marrё nё telefon.
ఆయన తప్పకుండా కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు
Āyana tappakuṇḍā kāl/ phōn cēstāru
Me tё vёrtetё?
ని--గా?
న------
న-జ-గ-?
-------
నిజంగా?
0
Ni-aṅgā?
N-------
N-j-ṅ-ā-
--------
Nijaṅgā?
Me tё vёrtetё?
నిజంగా?
Nijaṅgā?
Besoj se do tё marrё nё telefon.
ఆ-న-క----/-ఫోన్-చేస-త-ర-- న-ను న--ము-ు--నా-ు
ఆ-- క--- / ఫ--- చ-------- న--- న------------
ఆ-న క-ల- / ఫ-న- చ-స-త-ర-ి న-న- న-్-ు-ు-్-ా-ు
--------------------------------------------
ఆయన కాల్ / ఫోన్ చేస్తారని నేను నమ్ముతున్నాను
0
Ā-a-- k-l---hō--c-s--r-ni---n- na---ut-nn--u
Ā---- k--- p--- c-------- n--- n------------
Ā-a-a k-l- p-ō- c-s-ā-a-i n-n- n-m-m-t-n-ā-u
--------------------------------------------
Āyana kāl/ phōn cēstārani nēnu nam'mutunnānu
Besoj se do tё marrё nё telefon.
ఆయన కాల్ / ఫోన్ చేస్తారని నేను నమ్ముతున్నాను
Āyana kāl/ phōn cēstārani nēnu nam'mutunnānu
Vera ёshtё me siguri e vjetёr.
వ--్ త-్ప--ండా ----ి
వ--- త-------- ప----
వ-న- త-్-క-ం-ా ప-త-ి
--------------------
వైన్ తప్పకుండా పాతది
0
Vai--ta-paku--ā--ātadi
V--- t--------- p-----
V-i- t-p-a-u-ḍ- p-t-d-
----------------------
Vain tappakuṇḍā pātadi
Vera ёshtё me siguri e vjetёr.
వైన్ తప్పకుండా పాతది
Vain tappakuṇḍā pātadi
A e dini kёtё me siguri?
మీ---ఇది-ఖచ్-ితంగ--తెల-స-?
మ--- ఇ-- ఖ-------- త------
మ-క- ఇ-ి ఖ-్-ి-ం-ా త-ల-స-?
--------------------------
మీకు ఇది ఖచ్చితంగా తెలుసా?
0
M-k- id- kh-c-i-aṅg--t-lusā?
M--- i-- k---------- t------
M-k- i-i k-a-c-t-ṅ-ā t-l-s-?
----------------------------
Mīku idi khaccitaṅgā telusā?
A e dini kёtё me siguri?
మీకు ఇది ఖచ్చితంగా తెలుసా?
Mīku idi khaccitaṅgā telusā?
Supozoj, se ёshtё e vjetёr.
ఇద--ప----- ---ు-అ-ు-ు--ున---ను
ఇ-- ప----- న--- అ-------------
ఇ-ి ప-త-న- న-న- అ-ు-ు-ట-న-న-న-
------------------------------
ఇది పాతదని నేను అనుకుంటున్నాను
0
I-i p-tad--i-nēnu-a--kuṇṭ--nānu
I-- p------- n--- a------------
I-i p-t-d-n- n-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u
-------------------------------
Idi pātadani nēnu anukuṇṭunnānu
Supozoj, se ёshtё e vjetёr.
ఇది పాతదని నేను అనుకుంటున్నాను
Idi pātadani nēnu anukuṇṭunnānu
Shefi ynё ёshtё i pashёm.
మ- --మ--ి అం-ం-ా అనిపిస్-ా-ు
మ- య----- అ----- అ----------
మ- య-మ-న- అ-ద-గ- అ-ి-ి-్-ా-ు
----------------------------
మన యజమాని అందంగా అనిపిస్తారు
0
Mana ya-a---i-a---ṅgā an---s---u
M--- y------- a------ a---------
M-n- y-j-m-n- a-d-ṅ-ā a-i-i-t-r-
--------------------------------
Mana yajamāni andaṅgā anipistāru
Shefi ynё ёshtё i pashёm.
మన యజమాని అందంగా అనిపిస్తారు
Mana yajamāni andaṅgā anipistāru
A ju duket?
మీ-ు -----ని-ిస్తు--ా?
మ--- అ-- అ------------
మ-క- అ-ా అ-ి-ి-్-ు-ద-?
----------------------
మీకు అలా అనిపిస్తుందా?
0
Mīk--a---a-i---tu---?
M--- a-- a-----------
M-k- a-ā a-i-i-t-n-ā-
---------------------
Mīku alā anipistundā?
A ju duket?
మీకు అలా అనిపిస్తుందా?
Mīku alā anipistundā?
Mendoj madje se ёshtё shumё i pashёm.
న-క--ఆ-న చ----అ-దంగా ----ిస్తా-ు
న--- ఆ-- చ--- అ----- క----------
న-క- ఆ-న చ-ల- అ-ద-గ- క-ి-ి-్-ా-ు
--------------------------------
నాకు ఆయన చాలా అందంగా కనిపిస్తారు
0
N--u--ya-- c----anda-g- -a-----t--u
N--- ā---- c--- a------ k----------
N-k- ā-a-a c-l- a-d-ṅ-ā k-n-p-s-ā-u
-----------------------------------
Nāku āyana cālā andaṅgā kanipistāru
Mendoj madje se ёshtё shumё i pashёm.
నాకు ఆయన చాలా అందంగా కనిపిస్తారు
Nāku āyana cālā andaṅgā kanipistāru
Shefi ka njё shoqe me siguri.
యజమాన-కి -----ు-డా ఒక-స--ేహి-----ు ఉ--ి
య------- త-------- ఒ- స----------- ఉ---
య-మ-న-క- త-్-క-ం-ా ఒ- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-ద-
---------------------------------------
యజమానికి తప్పకుండా ఒక స్నేహితురాలు ఉంది
0
Yajamānik- t-ppakuṇḍ---k--sn---tu--lu-u--i
Y--------- t--------- o-- s---------- u---
Y-j-m-n-k- t-p-a-u-ḍ- o-a s-ē-i-u-ā-u u-d-
------------------------------------------
Yajamāniki tappakuṇḍā oka snēhiturālu undi
Shefi ka njё shoqe me siguri.
యజమానికి తప్పకుండా ఒక స్నేహితురాలు ఉంది
Yajamāniki tappakuṇḍā oka snēhiturālu undi
Me tё vёrtetё e besoni?
మ-ర----జ-గా--లా-అన-కుంటు-్-ా--?
మ--- న----- అ-- అ--------------
మ-ర- న-జ-గ- అ-ా అ-ు-ు-ట-న-న-ర-?
-------------------------------
మీరు నిజంగా అలా అనుకుంటున్నారా?
0
Mīr- --j-ṅ----l------uṇ--n---ā?
M--- n------ a-- a-------------
M-r- n-j-ṅ-ā a-ā a-u-u-ṭ-n-ā-ā-
-------------------------------
Mīru nijaṅgā alā anukuṇṭunnārā?
Me tё vёrtetё e besoni?
మీరు నిజంగా అలా అనుకుంటున్నారా?
Mīru nijaṅgā alā anukuṇṭunnārā?
Ёshtё mёse e mundur, qё ai tё ketё njё shoqe.
ఆ--క--------ే-ి------ ఉ--డ--స-భ----మే
ఆ---- ఒ- స----------- ఉ---- స--------
ఆ-న-ి ఒ- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-డ-ం స-భ-వ-య-ే
-------------------------------------
ఆయనకి ఒక స్నేహితురాలు ఉండడం సంభావ్యమే
0
Āya-ak---ka----h--urā-u---ḍ--aṁ sa-bhāv---ē
Ā------ o-- s---------- u------ s----------
Ā-a-a-i o-a s-ē-i-u-ā-u u-ḍ-ḍ-ṁ s-m-h-v-a-ē
-------------------------------------------
Āyanaki oka snēhiturālu uṇḍaḍaṁ sambhāvyamē
Ёshtё mёse e mundur, qё ai tё ketё njё shoqe.
ఆయనకి ఒక స్నేహితురాలు ఉండడం సంభావ్యమే
Āyanaki oka snēhiturālu uṇḍaḍaṁ sambhāvyamē