Libri i frazës

sq Fjali nёnrenditёse me qё 1   »   lt Šalutiniai sakiniai su kad 1

91 [nёntёdhjetёenjё]

Fjali nёnrenditёse me qё 1

Fjali nёnrenditёse me qё 1

91 [devyniasdešimt vienas]

Šalutiniai sakiniai su kad 1

Mund të klikoni në çdo bosh për të parë tekstin ose:   
Shqip Lituanisht Luaj Më shumë
Ndoshta moti nesёr do tё jetё mё i mirё. Ga---- r---- o--- b-- g-------. Galbūt rytoj oras bus geresnis. 0
Nga e dini kёtё? Iš k-- (j--) t-- ž-----? Iš kur (jūs) tai žinote? 0
Shpresoj se do tё bёhet mё mirё. (A-) t-------- k-- j-- b-- g-------. (Aš) tikiuosi, kad jis bus geresnis. 0
Ai me siguri do tё vijё. Ji- t----- a----. Jis tikrai ateis. 0
A ёshtё e sigurtё? Ar t-----? Ar tikrai? 0
Unё e di se ai do tё vijё. (A-) ž----- k-- j-- a----. (Aš) žinau, kad jis ateis. 0
Me siguri do tё marrё nё telefon. Ji- t----- p---------. Jis tikrai paskambins. 0
Me tё vёrtetё? Ti----? Tikrai? 0
Besoj se do tё marrё nё telefon. (A-) m---- / t----- k-- j-- p---------. (Aš) manau / tikiu, kad jis paskambins. 0
Vera ёshtё me siguri e vjetёr. Vy--- (y--) t----- s----. Vynas (yra) tikrai senas. 0
A e dini kёtё me siguri? Ar (j--) t-- t----- ž-----? Ar (jūs) tai tikrai žinote? 0
Supozoj, se ёshtё e vjetёr. (A-) s----- k-- j-- s----. (Aš) spėju, kad jis senas. 0
Shefi ynё ёshtё i pashёm. Mū-- š---- g---- a-----. Mūsų šefas gerai atrodo. 0
A ju duket? (J--) t--- m-----? (Jūs) taip manote? 0
Mendoj madje se ёshtё shumё i pashёm. (A-) m----- k-- j-- n-- l---- g---- a-----. (Aš) manau, kad jis net labai gerai atrodo. 0
Shefi ka njё shoqe me siguri. Še--- t---------- t--- d-----. Šefas tikriausiai turi draugę. 0
Me tё vёrtetё e besoni? Ar t----- t--- m-----? Ar tikrai taip manote? 0
Ёshtё mёse e mundur, qё ai tё ketё njё shoqe. Ga-- b---- k-- j-- t--- d-----. Gali būti, kad jis turi draugę. 0

Gjuha spanjolle

Gjuha spanjolle u përket gjuhëve botërore. Më shumë se 380 milion njerëz kanë spanjishten si gjuhën e tyre amtare. Gjithashtu, shumë njerëz e flasin atë si gjuhë të dytë. Prandaj, spanjishtja është një nga gjuhët më të rëndësishme në planet. Është gjithashtu gjuha më e madhe romake. Folësit spanjollë e quajnë gjuhën e tyre español ose castellano . Termi castellano zbulon origjinën e gjuhës spanjolle. Ajo u zhvillua nga gjuha që flitej në rajonin e Kastilies. Që prej shekullit të 16-të, shumica e spanjollëve flisnin castellano. Sot termat español dhe castellano përdoren si sinonime. Ato gjithashtu mund të kenë një dimension politik. Spanjishtja u përhap përmes pushtimeve dhe kolonializmit. Spanjisht flitet gjithashtu në Afrikën Perëndimore dhe Filipinet. Por, shumica e njerëzve që flasin spanjisht jetojnë në Amerikë. Spanjishtja është gjuha mbizotëruese në Amerikën Qendrore dhe Jugore. Numri i njerëzve që flasin spanjisht po rritet gjithashtu në SHBA. Rreth 50 milion njerëz në SHBA flasin spanjisht. Janë më tepër se në Spanjë! Spanjishtja në Amerikë është e ndryshme nga spanjishtja evropiane. Këto ndryshime prekin kryesisht fjalorin dhe gramatikën. Në Amerikë, për shembull, përdoret një kohë tjetër e shkuar. Edhe në fjalor gjenden shumë ndryshime. Disa fjalë ekzistojnë vetëm në Amerikë, të tjera vetëm në Spanjë. Spanjishtja nuk është e unifikuar as në Amerikë. Ka shumë versione të ndryshme të spanjishtes amerikane. Pas anglishtes, spanjishtja është gjuha e huaj më e mësuar në të gjithë botën. Ajo mund të mësohet relativisht shpejt... Çfarë po prisni? - ¡Vamos!