Ndoshta moti nesёr do tё jetё mё i mirё.
Ο-κ-ι--ς -σως--ε-τ--θ-ί-αύρι-.
Ο κ----- ί--- β-------- α-----
Ο κ-ι-ό- ί-ω- β-λ-ι-θ-ί α-ρ-ο-
------------------------------
Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο.
0
O-ka-rós í--s-bel--ōt--í-----o.
O k----- í--- b--------- a-----
O k-i-ó- í-ō- b-l-i-t-e- a-r-o-
-------------------------------
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Ndoshta moti nesёr do tё jetё mё i mirё.
Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο.
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Nga e dini kёtё?
Πώς-το--έ--τε α---;
Π-- τ- ξ----- α----
Π-ς τ- ξ-ρ-τ- α-τ-;
-------------------
Πώς το ξέρετε αυτό;
0
Pṓ- to-----t- a---?
P-- t- x----- a----
P-s t- x-r-t- a-t-?
-------------------
Pṓs to xérete autó?
Nga e dini kёtё?
Πώς το ξέρετε αυτό;
Pṓs to xérete autó?
Shpresoj se do tё bёhet mё mirё.
Ελ-ί----τι----β---ιω---.
Ε----- ό-- θ- β---------
Ε-π-ζ- ό-ι θ- β-λ-ι-θ-ί-
------------------------
Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί.
0
E-pí-ō---i -h---elt--t--í.
E----- ó-- t-- b----------
E-p-z- ó-i t-a b-l-i-t-e-.
--------------------------
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Shpresoj se do tё bёhet mё mirё.
Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί.
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Ai me siguri do tё vijё.
Σίγ--ρ- -- έ-θ-ι.
Σ------ θ- έ-----
Σ-γ-υ-α θ- έ-θ-ι-
-----------------
Σίγουρα θα έρθει.
0
S---u-- t-- -rth--.
S------ t-- é------
S-g-u-a t-a é-t-e-.
-------------------
Sígoura tha érthei.
Ai me siguri do tё vijё.
Σίγουρα θα έρθει.
Sígoura tha érthei.
A ёshtё e sigurtё?
Ε-----σ-----ο;
Ε---- σ-------
Ε-ν-ι σ-γ-υ-ο-
--------------
Είναι σίγουρο;
0
E-na- -ígo--o?
E---- s-------
E-n-i s-g-u-o-
--------------
Eínai sígouro?
A ёshtё e sigurtё?
Είναι σίγουρο;
Eínai sígouro?
Unё e di se ai do tё vijё.
Ξ-ρω ό-- -- -ρθ-ι.
Ξ--- ό-- θ- έ-----
Ξ-ρ- ό-ι θ- έ-θ-ι-
------------------
Ξέρω ότι θα έρθει.
0
X-rō---i tha érthe-.
X--- ó-- t-- é------
X-r- ó-i t-a é-t-e-.
--------------------
Xérō óti tha érthei.
Unё e di se ai do tё vijё.
Ξέρω ότι θα έρθει.
Xérō óti tha érthei.
Me siguri do tё marrё nё telefon.
Σί-ο-ρα-θ--τη----ν----.
Σ------ θ- τ-----------
Σ-γ-υ-α θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-----------------------
Σίγουρα θα τηλεφωνήσει.
0
Sígo--a---a -ēl--h--ḗ-e-.
S------ t-- t------------
S-g-u-a t-a t-l-p-ō-ḗ-e-.
-------------------------
Sígoura tha tēlephōnḗsei.
Me siguri do tё marrё nё telefon.
Σίγουρα θα τηλεφωνήσει.
Sígoura tha tēlephōnḗsei.
Me tё vёrtetё?
Αλήθ--α;
Α-------
Α-ή-ε-α-
--------
Αλήθεια;
0
A--theia?
A--------
A-ḗ-h-i-?
---------
Alḗtheia?
Me tё vёrtetё?
Αλήθεια;
Alḗtheia?
Besoj se do tё marrё nё telefon.
Πιστεύ---τ- -- -ηλε-ω-ή---.
Π------ ό-- θ- τ-----------
Π-σ-ε-ω ό-ι θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι-
---------------------------
Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει.
0
P-ste-ō-ó-i--ha-t--e-hōnḗ-e-.
P------ ó-- t-- t------------
P-s-e-ō ó-i t-a t-l-p-ō-ḗ-e-.
-----------------------------
Pisteúō óti tha tēlephōnḗsei.
Besoj se do tё marrё nё telefon.
Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει.
Pisteúō óti tha tēlephōnḗsei.
Vera ёshtё me siguri e vjetёr.
Τ------ί ---α---ίγουρ----λ-ό.
Τ- κ---- ε---- σ------ π-----
Τ- κ-α-ί ε-ν-ι σ-γ-υ-α π-λ-ό-
-----------------------------
Το κρασί είναι σίγουρα παλιό.
0
T--kr-s--e--ai ---o-ra -al--.
T- k---- e---- s------ p-----
T- k-a-í e-n-i s-g-u-a p-l-ó-
-----------------------------
To krasí eínai sígoura palió.
Vera ёshtё me siguri e vjetёr.
Το κρασί είναι σίγουρα παλιό.
To krasí eínai sígoura palió.
A e dini kёtё me siguri?
Το-ξ---τε -ί---ρα ---ό;
Τ- ξ----- σ------ α----
Τ- ξ-ρ-τ- σ-γ-υ-α α-τ-;
-----------------------
Το ξέρετε σίγουρα αυτό;
0
T- --r-t--sí-ou-a-au-ó?
T- x----- s------ a----
T- x-r-t- s-g-u-a a-t-?
-----------------------
To xérete sígoura autó?
A e dini kёtё me siguri?
Το ξέρετε σίγουρα αυτό;
To xérete sígoura autó?
Supozoj, se ёshtё e vjetёr.
Υπ----ω --ι -ίν---π--ιό.
Υ------ ό-- ε---- π-----
Υ-ο-έ-ω ό-ι ε-ν-ι π-λ-ό-
------------------------
Υποθέτω ότι είναι παλιό.
0
Yp-----ō-ót- --n-i-pal-ó.
Y------- ó-- e---- p-----
Y-o-h-t- ó-i e-n-i p-l-ó-
-------------------------
Ypothétō óti eínai palió.
Supozoj, se ёshtё e vjetёr.
Υποθέτω ότι είναι παλιό.
Ypothétō óti eínai palió.
Shefi ynё ёshtё i pashёm.
Το-αφ-ν-ικ----- έ----ωρα----μφ-ν--η.
Τ- α------- μ-- έ--- ω---- ε--------
Τ- α-ε-τ-κ- μ-ς έ-ε- ω-α-α ε-φ-ν-σ-.
------------------------------------
Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση.
0
To ap-en-i---ma- --he--ō-a---emph--is-.
T- a-------- m-- é---- ō---- e---------
T- a-h-n-i-ó m-s é-h-i ō-a-a e-p-á-i-ē-
---------------------------------------
To aphentikó mas échei ōraía emphánisē.
Shefi ynё ёshtё i pashёm.
Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση.
To aphentikó mas échei ōraía emphánisē.
A ju duket?
Βρ-σ-ε-ε;
Β--------
Β-ί-κ-τ-;
---------
Βρίσκετε;
0
B--sk--e?
B--------
B-í-k-t-?
---------
Brískete?
A ju duket?
Βρίσκετε;
Brískete?
Mendoj madje se ёshtё shumё i pashёm.
Β-ίσ-- ---ιστ------ε-ναι-π--------ος.
Β----- μ------ ό-- ε---- π--- ω------
Β-ί-κ- μ-λ-σ-α ό-ι ε-ν-ι π-λ- ω-α-ο-.
-------------------------------------
Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος.
0
B----ō m---s--------ína- polý---a---.
B----- m------ ó-- e---- p--- ō------
B-í-k- m-l-s-a ó-i e-n-i p-l- ō-a-o-.
-------------------------------------
Brískō málista óti eínai polý ōraíos.
Mendoj madje se ёshtё shumё i pashёm.
Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος.
Brískō málista óti eínai polý ōraíos.
Shefi ka njё shoqe me siguri.
Το-αφε---κ---χ---σίγου-- φ---.
Τ- α------- έ--- σ------ φ----
Τ- α-ε-τ-κ- έ-ε- σ-γ-υ-α φ-λ-.
------------------------------
Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη.
0
T- -p-e---------ei sí--u-a-ph--ē.
T- a-------- é---- s------ p-----
T- a-h-n-i-ó é-h-i s-g-u-a p-í-ē-
---------------------------------
To aphentikó échei sígoura phílē.
Shefi ka njё shoqe me siguri.
Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη.
To aphentikó échei sígoura phílē.
Me tё vёrtetё e besoni?
Αλ-θ-ια -ο ---τε-ε-ε;
Α------ τ- π---------
Α-ή-ε-α τ- π-σ-ε-ε-ε-
---------------------
Αλήθεια το πιστεύετε;
0
Al---ei---- pis-eú-t-?
A------- t- p---------
A-ḗ-h-i- t- p-s-e-e-e-
----------------------
Alḗtheia to pisteúete?
Me tё vёrtetё e besoni?
Αλήθεια το πιστεύετε;
Alḗtheia to pisteúete?
Ёshtё mёse e mundur, qё ai tё ketё njё shoqe.
Είν-- π----πιθα---ό-ι -χ-ι φ--η.
Ε---- π--- π----- ό-- έ--- φ----
Ε-ν-ι π-λ- π-θ-ν- ό-ι έ-ε- φ-λ-.
--------------------------------
Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη.
0
Eí--i--ol- ---h--- óti-é-he- p-ílē.
E---- p--- p------ ó-- é---- p-----
E-n-i p-l- p-t-a-ó ó-i é-h-i p-í-ē-
-----------------------------------
Eínai polý pithanó óti échei phílē.
Ёshtё mёse e mundur, qё ai tё ketё njё shoqe.
Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη.
Eínai polý pithanó óti échei phílē.