Libri i frazës

sq Fjali nёnrenditёse me qё 1   »   af Bysinne met dat 1

91 [nёntёdhjetёenjё]

Fjali nёnrenditёse me qё 1

Fjali nёnrenditёse me qё 1

91 [een en negentig]

Bysinne met dat 1

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Afrikanisht Luaj Më shumë
Ndoshta moti nesёr do tё jetё mё i mirё. Di- weer wor- --r- -i-k-e---et-r. D__ w___ w___ m___ m______ b_____ D-e w-e- w-r- m-r- m-s-i-n b-t-r- --------------------------------- Die weer word môre miskien beter. 0
Nga e dini kёtё? H-e--e---- ---? H__ w___ u d___ H-e w-e- u d-t- --------------- Hoe weet u dit? 0
Shpresoj se do tё bёhet mё mirё. Ek h--p--a- --t b-ter w--d. E_ h___ d__ d__ b____ w____ E- h-o- d-t d-t b-t-r w-r-. --------------------------- Ek hoop dat dit beter word. 0
Ai me siguri do tё vijё. H---o- ---l-s. H_ k__ b______ H- k-m b-s-i-. -------------- Hy kom beslis. 0
A ёshtё e sigurtё? I--j----ker? I_ j_ s_____ I- j- s-k-r- ------------ Is jy seker? 0
Unё e di se ai do tё vijё. E- we---dat -y k-m. E_ w___ d__ h_ k___ E- w-e- d-t h- k-m- ------------------- Ek weet dat hy kom. 0
Me siguri do tё marrё nё telefon. Hy s-l ---lis----. H_ s__ b_____ b___ H- s-l b-s-i- b-l- ------------------ Hy sal beslis bel. 0
Me tё vёrtetё? We-----? W_______ W-r-l-k- -------- Werklik? 0
Besoj se do tё marrё nё telefon. E---l--da- h--sa--bel. E_ g__ d__ h_ s__ b___ E- g-o d-t h- s-l b-l- ---------------------- Ek glo dat hy sal bel. 0
Vera ёshtё me siguri e vjetёr. D-- wyn--s --ker -ud. D__ w__ i_ s____ o___ D-e w-n i- s-k-r o-d- --------------------- Die wyn is seker oud. 0
A e dini kёtё me siguri? We-t-j--d-- voor j----i--? W___ j_ d__ v___ j__ s____ W-e- j- d-t v-o- j-u s-e-? -------------------------- Weet jy dit voor jou siel? 0
Supozoj, se ёshtё e vjetёr. E- -----ed -at---- -u- i-. E_ v______ d__ d__ o__ i__ E- v-r-o-d d-t d-t o-d i-. -------------------------- Ek vermoed dat dit oud is. 0
Shefi ynё ёshtё i pashёm. O-s --a-----------klik. O__ b___ i_ a__________ O-s b-a- i- a-n-r-k-i-. ----------------------- Ons baas is aantreklik. 0
A ju duket? D----jy so? D___ j_ s__ D-n- j- s-? ----------- Dink jy so? 0
Mendoj madje se ёshtё shumё i pashёm. E- d----da---- baie aan--ek--- -s. E_ d___ d__ h_ b___ a_________ i__ E- d-n- d-t h- b-i- a-n-r-k-i- i-. ---------------------------------- Ek dink dat hy baie aantreklik is. 0
Shefi ka njё shoqe me siguri. D-- b----he--b----s ’--m-i-ie. D__ b___ h__ b_____ ’_ m______ D-e b-a- h-t b-s-i- ’- m-i-i-. ------------------------------ Die baas het beslis ’n meisie. 0
Me tё vёrtetё e besoni? D--k jy ---k--k-s-? D___ j_ w______ s__ D-n- j- w-r-l-k s-? ------------------- Dink jy werklik so? 0
Ёshtё mёse e mundur, qё ai tё ketё njё shoqe. Dit-is---el-mo-n---- da--hy ’n-me-s-e --t. D__ i_ h___ m_______ d__ h_ ’_ m_____ h___ D-t i- h-e- m-o-t-i- d-t h- ’- m-i-i- h-t- ------------------------------------------ Dit is heel moontlik dat hy ’n meisie het. 0

Gjuha spanjolle

Gjuha spanjolle u përket gjuhëve botërore. Më shumë se 380 milion njerëz kanë spanjishten si gjuhën e tyre amtare. Gjithashtu, shumë njerëz e flasin atë si gjuhë të dytë. Prandaj, spanjishtja është një nga gjuhët më të rëndësishme në planet. Është gjithashtu gjuha më e madhe romake. Folësit spanjollë e quajnë gjuhën e tyre español ose castellano . Termi castellano zbulon origjinën e gjuhës spanjolle. Ajo u zhvillua nga gjuha që flitej në rajonin e Kastilies. Që prej shekullit të 16-të, shumica e spanjollëve flisnin castellano. Sot termat español dhe castellano përdoren si sinonime. Ato gjithashtu mund të kenë një dimension politik. Spanjishtja u përhap përmes pushtimeve dhe kolonializmit. Spanjisht flitet gjithashtu në Afrikën Perëndimore dhe Filipinet. Por, shumica e njerëzve që flasin spanjisht jetojnë në Amerikë. Spanjishtja është gjuha mbizotëruese në Amerikën Qendrore dhe Jugore. Numri i njerëzve që flasin spanjisht po rritet gjithashtu në SHBA. Rreth 50 milion njerëz në SHBA flasin spanjisht. Janë më tepër se në Spanjë! Spanjishtja në Amerikë është e ndryshme nga spanjishtja evropiane. Këto ndryshime prekin kryesisht fjalorin dhe gramatikën. Në Amerikë, për shembull, përdoret një kohë tjetër e shkuar. Edhe në fjalor gjenden shumë ndryshime. Disa fjalë ekzistojnë vetëm në Amerikë, të tjera vetëm në Spanjë. Spanjishtja nuk është e unifikuar as në Amerikë. Ka shumë versione të ndryshme të spanjishtes amerikane. Pas anglishtes, spanjishtja është gjuha e huaj më e mësuar në të gjithë botën. Ajo mund të mësohet relativisht shpejt... Çfarë po prisni? - ¡Vamos!