Рјечник

sr нешто хтети   »   hu valamit akarni

71 [седамдесет и један]

нешто хтети

нешто хтети

71 [hetvenegy]

valamit akarni

Изаберите како желите да видите превод:   
српски мађарски Игра Више
Шта хоћете ви? M-t-akarto-? Mit akartok? M-t a-a-t-k- ------------ Mit akartok? 0
Хоћете ли ви играти фудбал? A-arto---utb------i? Akartok futballozni? A-a-t-k f-t-a-l-z-i- -------------------- Akartok futballozni? 0
Хоћете ли ви посетити пријатеље? Akar--k-----t-kat--á-oga---? Akartok barátokat látogatni? A-a-t-k b-r-t-k-t l-t-g-t-i- ---------------------------- Akartok barátokat látogatni? 0
хтети ak-r-i akarni a-a-n- ------ akarni 0
Ја не желим стићи касно. N-m---a-----ésőn j--n-. Nem akarok későn jönni. N-m a-a-o- k-s-n j-n-i- ----------------------- Nem akarok későn jönni. 0
Ја нећу да идем тамо. N-m--k-rok--d-m----. Nem akarok odamenni. N-m a-a-o- o-a-e-n-. -------------------- Nem akarok odamenni. 0
Ја хоћу да идем кући. Haz----ar---m----. Haza akarok menni. H-z- a-a-o- m-n-i- ------------------ Haza akarok menni. 0
Ја хоћу да останем код куће. O-t--n -k---- mar-dn-. Otthon akarok maradni. O-t-o- a-a-o- m-r-d-i- ---------------------- Otthon akarok maradni. 0
Ја хоћу да будем сам / сама. Egye--- a---o- -e---. Egyedül akarok lenni. E-y-d-l a-a-o- l-n-i- --------------------- Egyedül akarok lenni. 0
Хоћеш ли остати овде? It----a-s- m-r-dni? Itt akarsz maradni? I-t a-a-s- m-r-d-i- ------------------- Itt akarsz maradni? 0
Хоћеш ли овде јести? I-- a-a-s-----i? Itt akarsz enni? I-t a-a-s- e-n-? ---------------- Itt akarsz enni? 0
Хоћеш ли овде спавати? It--a-ar-z --u-ni? Itt akarsz aludni? I-t a-a-s- a-u-n-? ------------------ Itt akarsz aludni? 0
Хоћете ли сутра отпутовати? Ho-n-p-e---k-r -nd-lni? Holnap el akar indulni? H-l-a- e- a-a- i-d-l-i- ----------------------- Holnap el akar indulni? 0
Хоћете ли остати до сутра? Ak-- ---nap-g-m-ra---? Akar holnapig maradni? A-a- h-l-a-i- m-r-d-i- ---------------------- Akar holnapig maradni? 0
Хоћете ли сутра платити рачун? H---a----a-j--a------á---i-iz--ni? Holnap akarja a számlát kifizetni? H-l-a- a-a-j- a s-á-l-t k-f-z-t-i- ---------------------------------- Holnap akarja a számlát kifizetni? 0
Хоћете ли у дискотеку? Akart-- di----ba-menn-? Akartok diszkóba menni? A-a-t-k d-s-k-b- m-n-i- ----------------------- Akartok diszkóba menni? 0
Хоћете ли у биоскоп? A-ar-o- -oz-ba--e---? Akartok moziba menni? A-a-t-k m-z-b- m-n-i- --------------------- Akartok moziba menni? 0
Хоћете ли у кафић? A----ok---k-v-h-zb- -enni? Akartok a kávéházba menni? A-a-t-k a k-v-h-z-a m-n-i- -------------------------- Akartok a kávéházba menni? 0

Индонезија, земља многих језика

Република Индонезија је једна од највећих земаља на свету. У овој острвској земљи живи око 240 милиона људи. Сви они припадају разним народним групацијама. Према неким проценама, у Индонезији живи око 500 етничких групација. Оне имају многе различите културне традиције. И говоре много различитих језика! У Индонезији се говори око 250 различитих језика. А ту су и многобројни дијалекти. Индонезијски језици се углавном класификују према народним групама. На пример, постоји јавански или балинежански језик. Мноштво језика, наравно, проузрокује многе проблеме. Оно стоји на путу ефикасне економије и администрације. Зато је у Индонезији уведен један национални језик. Од 1945. - године стицања независности Индонезије, званични језик је бахаса индонезија . Овај се језик,поред матерњег, учи у свим школама. Ипак, сви Индонежани не говоре овим језиком. Течно га говори само 75% становништва. Бахаса индонезија је матерњи језик “само” 20 милиона људи. Многи регионални језици још увек су од велике важности. За љубитеље страних језика индонежански је веома занимљив. Зато што његово учење са собом носи велике предности. Сматра се да је језик релативно лак. Граматичка правила се лако могу савладати. Код изговора се човек може ослонити на писање. Правопис такође није компликован. Многе индонежанске речи потичу из других језика. И: индонежански ће ускоро постати један од најважнијих језика... Није ли ово довољно разлога да почнете да га учите?