Рјечник

sr нешто хтети   »   ko 뭘 원해요

71 [седамдесет и један]

нешто хтети

нешто хтети

71 [일흔하나]

71 [ilheunhana]

뭘 원해요

[mwol wonhaeyo]

Изаберите како желите да видите превод:   
српски корејски Игра Више
Шта хоћете ви? 당---뭘-하기를 -해-? 당-- 뭘 하-- 원--- 당-은 뭘 하-를 원-요- -------------- 당신은 뭘 하기를 원해요? 0
dang----e-n----l -a-ile---won----o? d---------- m--- h------- w-------- d-n-s-n-e-n m-o- h-g-l-u- w-n-a-y-? ----------------------------------- dangsin-eun mwol hagileul wonhaeyo?
Хоћете ли ви играти фудбал? 당신--축-하기를---요? 당-- 축---- 원--- 당-은 축-하-를 원-요- -------------- 당신은 축구하기를 원해요? 0
dang--n---- c-u-g--agile-l-wo-h-e--? d---------- c------------- w-------- d-n-s-n-e-n c-u-g-h-g-l-u- w-n-a-y-? ------------------------------------ dangsin-eun chugguhagileul wonhaeyo?
Хоћете ли ви посетити пријатеље? 당-- 친구- 방-하-- ---? 당-- 친-- 방---- 원--- 당-은 친-를 방-하-를 원-요- ------------------ 당신은 친구를 방문하기를 원해요? 0
dangs-n--un ch-n--l--l -angm----gi-eul --nha--o? d---------- c--------- b-------------- w-------- d-n-s-n-e-n c-i-g-l-u- b-n-m-n-a-i-e-l w-n-a-y-? ------------------------------------------------ dangsin-eun chinguleul bangmunhagileul wonhaeyo?
хтети 원-요 원-- 원-요 --- 원해요 0
w---a--o w------- w-n-a-y- -------- wonhaeyo
Ја не желим стићи касно. 저- -- 도착하는--- 원하- 않아요. 저- 늦- 도--- 것- 원-- 않--- 저- 늦- 도-하- 것- 원-지 않-요- ---------------------- 저는 늦게 도착하는 것을 원하지 않아요. 0
jeo---n-ne---e do-h--h-n--n -eos---l wonhaj---nh---o. j------ n----- d----------- g------- w------ a------- j-o-e-n n-u-g- d-c-a-h-n-u- g-o---u- w-n-a-i a-h-a-o- ----------------------------------------------------- jeoneun neujge dochaghaneun geos-eul wonhaji anh-ayo.
Ја нећу да идем тамо. 저---기--는------- 않-요. 저- 거- 가- 것- 원-- 않--- 저- 거- 가- 것- 원-지 않-요- -------------------- 저는 거기 가는 것을 원하지 않아요. 0
jeo--u---eog- ga--un-g----e-l --n-a-i-a-h--y-. j------ g---- g----- g------- w------ a------- j-o-e-n g-o-i g-n-u- g-o---u- w-n-a-i a-h-a-o- ---------------------------------------------- jeoneun geogi ganeun geos-eul wonhaji anh-ayo.
Ја хоћу да идем кући. 저는 집에 --- 원-요. 저- 집- 가-- 원--- 저- 집- 가-를 원-요- -------------- 저는 집에 가기를 원해요. 0
jeo---n---b-e---g--eu----n---y-. j------ j---- g------- w-------- j-o-e-n j-b-e g-g-l-u- w-n-a-y-. -------------------------------- jeoneun jib-e gagileul wonhaeyo.
Ја хоћу да останем код куће. 저- ---있---원해요. 저- 집- 있-- 원--- 저- 집- 있-를 원-요- -------------- 저는 집에 있기를 원해요. 0
je---u---ib-e i------ul --nhae-o. j------ j---- i-------- w-------- j-o-e-n j-b-e i-s-i-e-l w-n-a-y-. --------------------------------- jeoneun jib-e issgileul wonhaeyo.
Ја хоћу да будем сам / сама. 저는--- -기를 -해-. 저- 혼- 있-- 원--- 저- 혼- 있-를 원-요- -------------- 저는 혼자 있기를 원해요. 0
jeo-----h-----------e-l -o--a-yo. j------ h---- i-------- w-------- j-o-e-n h-n-a i-s-i-e-l w-n-a-y-. --------------------------------- jeoneun honja issgileul wonhaeyo.
Хоћеш ли остати овде? 당-은 여기- 있-를 원--? 당-- 여-- 있-- 원--- 당-은 여-서 있-를 원-요- ---------------- 당신은 여기서 있기를 원해요? 0
dang--n-e-- -e-gi-eo i-s----ul-wo-----o? d---------- y------- i-------- w-------- d-n-s-n-e-n y-o-i-e- i-s-i-e-l w-n-a-y-? ---------------------------------------- dangsin-eun yeogiseo issgileul wonhaeyo?
Хоћеш ли овде јести? 당-은 여-- --- ---? 당-- 여-- 먹-- 원--- 당-은 여-서 먹-를 원-요- ---------------- 당신은 여기서 먹기를 원해요? 0
d-ng----e-- ----i-eo --og----ul -o-h--y-? d---------- y------- m--------- w-------- d-n-s-n-e-n y-o-i-e- m-o-g-l-u- w-n-a-y-? ----------------------------------------- dangsin-eun yeogiseo meoggileul wonhaeyo?
Хоћеш ли овде спавати? 당-은 여-서--기를 원-요? 당-- 여-- 자-- 원--- 당-은 여-서 자-를 원-요- ---------------- 당신은 여기서 자기를 원해요? 0
dang----eun-yeo-i-e- ja-ile-l--onh--y-? d---------- y------- j------- w-------- d-n-s-n-e-n y-o-i-e- j-g-l-u- w-n-a-y-? --------------------------------------- dangsin-eun yeogiseo jagileul wonhaeyo?
Хоћете ли сутра отпутовати? 당---내--출발하는 -을 원-요? 당-- 내- 출--- 것- 원--- 당-은 내- 출-하- 것- 원-요- ------------------- 당신은 내일 출발하는 것을 원해요? 0
d-ngs----un -aei- ch--ba--a--u-----s---- --n----o? d---------- n---- c------------ g------- w-------- d-n-s-n-e-n n-e-l c-u-b-l-a-e-n g-o---u- w-n-a-y-? -------------------------------------------------- dangsin-eun naeil chulbalhaneun geos-eul wonhaeyo?
Хоћете ли остати до сутра? 당-은-내--- 있-를-원해-? 당-- 내--- 있-- 원--- 당-은 내-까- 있-를 원-요- ----------------- 당신은 내일까지 있기를 원해요? 0
da-gsin-e------i-kka-- is-gil-----onha---? d---------- n--------- i-------- w-------- d-n-s-n-e-n n-e-l-k-j- i-s-i-e-l w-n-a-y-? ------------------------------------------ dangsin-eun naeilkkaji issgileul wonhaeyo?
Хоћете ли сутра платити рачун? 당신- --서를-내일에서야 지불-기를 ---? 당-- 청--- 내---- 지---- 원--- 당-은 청-서- 내-에-야 지-하-를 원-요- ------------------------- 당신은 청구서를 내일에서야 지불하기를 원해요? 0
dan-si------c-e--g-gu-----ul naeil-es---a-j-bu--a---------n--ey-? d---------- c--------------- n----------- j------------ w-------- d-n-s-n-e-n c-e-n---u-e-l-u- n-e-l-e-e-y- j-b-l-a-i-e-l w-n-a-y-? ----------------------------------------------------------------- dangsin-eun cheong-guseoleul naeil-eseoya jibulhagileul wonhaeyo?
Хоћете ли у дискотеку? 디스-장에--기를 원해-? 디---- 가-- 원--- 디-코-에 가-를 원-요- -------------- 디스코장에 가기를 원해요? 0
d-s--k---------a--l-ul w---ae--? d------------ g------- w-------- d-s-u-o-a-g-e g-g-l-u- w-n-a-y-? -------------------------------- diseukojang-e gagileul wonhaeyo?
Хоћете ли у биоскоп? 영화-- 가기--원해요? 영--- 가-- 원--- 영-관- 가-를 원-요- ------------- 영화관에 가기를 원해요? 0
y-o-g-w--wa--- g-g-leul --n-aey-? y------------- g------- w-------- y-o-g-w-g-a--- g-g-l-u- w-n-a-y-? --------------------------------- yeonghwagwan-e gagileul wonhaeyo?
Хоћете ли у кафић? 카-에 --- 원-요? 카-- 가-- 원--- 카-에 가-를 원-요- ------------ 카페에 가기를 원해요? 0
ka--e --gi---l --nha-y-? k---- g------- w-------- k-p-e g-g-l-u- w-n-a-y-? ------------------------ kapee gagileul wonhaeyo?

Индонезија, земља многих језика

Република Индонезија је једна од највећих земаља на свету. У овој острвској земљи живи око 240 милиона људи. Сви они припадају разним народним групацијама. Према неким проценама, у Индонезији живи око 500 етничких групација. Оне имају многе различите културне традиције. И говоре много различитих језика! У Индонезији се говори око 250 различитих језика. А ту су и многобројни дијалекти. Индонезијски језици се углавном класификују према народним групама. На пример, постоји јавански или балинежански језик. Мноштво језика, наравно, проузрокује многе проблеме. Оно стоји на путу ефикасне економије и администрације. Зато је у Индонезији уведен један национални језик. Од 1945. - године стицања независности Индонезије, званични језик је бахаса индонезија . Овај се језик,поред матерњег, учи у свим школама. Ипак, сви Индонежани не говоре овим језиком. Течно га говори само 75% становништва. Бахаса индонезија је матерњи језик “само” 20 милиона људи. Многи регионални језици још увек су од велике важности. За љубитеље страних језика индонежански је веома занимљив. Зато што његово учење са собом носи велике предности. Сматра се да је језик релативно лак. Граматичка правила се лако могу савладати. Код изговора се човек може ослонити на писање. Правопис такође није компликован. Многе индонежанске речи потичу из других језика. И: индонежански ће ускоро постати један од најважнијих језика... Није ли ово довољно разлога да почнете да га учите?