சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஹோட்டலில் –வருகை   »   ka სასტუმროში – ჩამოსვლა

27 [இருபத்து ஏழு]

ஹோட்டலில் –வருகை

ஹோட்டலில் –வருகை

27 [ოცდაშვიდი]

27 [otsdashvidi]

სასტუმროში – ჩამოსვლა

sast'umroshi – chamosvla

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஜார்ஜியன் ஒலி மேலும்
இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா? თა-----ალი --ა---ხ-- ა--გაქ--? თ_________ ო____ ხ__ ა_ გ_____ თ-ვ-ს-ფ-ლ- ო-ა-ი ხ-მ ა- გ-ქ-თ- ------------------------------ თავისუფალი ოთახი ხომ არ გაქვთ? 0
t-v--u-a-i o-a--- kho- a--g--v-? t_________ o_____ k___ a_ g_____ t-v-s-p-l- o-a-h- k-o- a- g-k-t- -------------------------------- tavisupali otakhi khom ar gakvt?
நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன். ოთახ- -ა-ვ- -ა-ავ---ლი. ო____ მ____ დ__________ ო-ა-ი მ-ქ-ს დ-ჯ-ვ-ნ-ლ-. ----------------------- ოთახი მაქვს დაჯავშნული. 0
ota-h- ma-v- d-jav----li. o_____ m____ d___________ o-a-h- m-k-s d-j-v-h-u-i- ------------------------- otakhi makvs dajavshnuli.
என் பெயர் மில்லர். ჩ-მ---ვ-რი- მ--ლ---. ჩ___ გ_____ მ_______ ჩ-მ- გ-ა-ი- მ-უ-ე-ი- -------------------- ჩემი გვარია მიულერი. 0
chem- -va--- m-ul-ri. c____ g_____ m_______ c-e-i g-a-i- m-u-e-i- --------------------- chemi gvaria miuleri.
எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும். ე-თ---ილიანი -თა-ი---ირ-ება. ე___________ ო____ მ________ ე-თ-დ-ი-ი-ნ- ო-ა-ი მ-ი-დ-ბ-. ---------------------------- ერთადგილიანი ოთახი მჭირდება. 0
e---dg-l--n---ta-h-----'-rd-ba. e___________ o_____ m__________ e-t-d-i-i-n- o-a-h- m-h-i-d-b-. ------------------------------- ertadgiliani otakhi mch'irdeba.
எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும். ო---------ი---ა-ი---ირ---ა. ო__________ ო____ მ________ ო-ა-გ-ლ-ა-ი ო-ა-ი მ-ი-დ-ბ-. --------------------------- ორადგილიანი ოთახი მჭირდება. 0
ora---l-ani-ota-hi -ch---d-b-. o__________ o_____ m__________ o-a-g-l-a-i o-a-h- m-h-i-d-b-. ------------------------------ oradgiliani otakhi mch'irdeba.
ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன? რა -ი-ს --ა-- --თი--ამით? რ_ ღ___ ო____ ე___ ღ_____ რ- ღ-რ- ო-ა-ი ე-თ- ღ-მ-თ- ------------------------- რა ღირს ოთახი ერთი ღამით? 0
r---h-rs ot------r-i -ha-i-? r_ g____ o_____ e___ g______ r- g-i-s o-a-h- e-t- g-a-i-? ---------------------------- ra ghirs otakhi erti ghamit?
எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். ო-ახი-მ-ნ-- აბაზ-ნით. ო____ მ____ ა________ ო-ა-ი მ-ნ-ა ა-ა-ა-ი-. --------------------- ოთახი მინდა აბაზანით. 0
ot---i--i--a --a-a--t. o_____ m____ a________ o-a-h- m-n-a a-a-a-i-. ---------------------- otakhi minda abazanit.
எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். ოთ--ი--ინ-- ---პ--. ო____ მ____ შ______ ო-ა-ი მ-ნ-ა შ-ა-ი-. ------------------- ოთახი მინდა შხაპით. 0
ot--h- mi-d- -hk-ap-i-. o_____ m____ s_________ o-a-h- m-n-a s-k-a-'-t- ----------------------- otakhi minda shkhap'it.
நான் அறையை பார்க்கலாமா? შეიძ-ე-ა--თ--ი-ვნ-ხ-? შ_______ ო____ ვ_____ შ-ი-ლ-ბ- ო-ა-ი ვ-ა-ო- --------------------- შეიძლება ოთახი ვნახო? 0
sh---z-e-- o---hi-vna--o? s_________ o_____ v______ s-e-d-l-b- o-a-h- v-a-h-? ------------------------- sheidzleba otakhi vnakho?
இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா? ა--ს აქ-ა--ო---გ---? ა___ ა_ ა___________ ა-ი- ა- ა-ტ-ს-დ-ო-ი- -------------------- არის აქ ავტოსადგომი? 0
a--s ak --t'o-a----i? a___ a_ a____________ a-i- a- a-t-o-a-g-m-? --------------------- aris ak avt'osadgomi?
இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா? არი--აქ-სეიფ-? ა___ ა_ ს_____ ა-ი- ა- ს-ი-ი- -------------- არის აქ სეიფი? 0
ar---a-------? a___ a_ s_____ a-i- a- s-i-i- -------------- aris ak seipi?
இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா? ა-ის--- -ა-ს-? ა___ ა_ ფ_____ ა-ი- ა- ფ-ქ-ი- -------------- არის აქ ფაქსი? 0
a-i- -k p-ksi? a___ a_ p_____ a-i- a- p-k-i- -------------- aris ak paksi?
நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன். კ----თ- -ვ---- -მ-ო----. კ______ ა_____ ა_ ო_____ კ-რ-ი-, ა-ი-ე- ა- ო-ა-ს- ------------------------ კარგით, ავიღებ ამ ოთახს. 0
k-arg--- -v---e- am-otak--. k_______ a______ a_ o______ k-a-g-t- a-i-h-b a- o-a-h-. --------------------------- k'argit, avigheb am otakhs.
இதோ சாவிகள். აი- გ-საღ--ი. ა__ გ________ ა-, გ-ს-ღ-ბ-. ------------- აი, გასაღები. 0
a-, ga-a--e-i. a__ g_________ a-, g-s-g-e-i- -------------- ai, gasaghebi.
இதோ என் பயணப்பெட்டிகள். აი, ჩემი-ბ-რგი. ა__ ჩ___ ბ_____ ა-, ჩ-მ- ბ-რ-ი- --------------- აი, ჩემი ბარგი. 0
a-- --emi--a-gi. a__ c____ b_____ a-, c-e-i b-r-i- ---------------- ai, chemi bargi.
காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு? რო--ლ---ა--ე- -აუ-მე? რ____ ს______ ს______ რ-მ-ლ ს-ა-ზ-ა ს-უ-მ-? --------------------- რომელ საათზეა საუზმე? 0
ro--l----t--a-sau-me? r____ s______ s______ r-m-l s-a-z-a s-u-m-? --------------------- romel saatzea sauzme?
மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு? რომ---------ა ს-დილ-? რ____ ს______ ს______ რ-მ-ლ ს-ა-ზ-ა ს-დ-ლ-? --------------------- რომელ საათზეა სადილი? 0
r-m-- --a---- s---li? r____ s______ s______ r-m-l s-a-z-a s-d-l-? --------------------- romel saatzea sadili?
இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு? რომე- ს-ათზეა--ახ-ამი? რ____ ს______ ვ_______ რ-მ-ლ ს-ა-ზ-ა ვ-ხ-ა-ი- ---------------------- რომელ საათზეა ვახშამი? 0
ro-el---a--e- -ak--h--i? r____ s______ v_________ r-m-l s-a-z-a v-k-s-a-i- ------------------------ romel saatzea vakhshami?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -