பெரியதும் சிறியதும் |
ك-ي- -صغي-
كبير وصغير
-ب-ر و-غ-ر-
------------
كبير وصغير
0
k-ir --sag--r
kbir wasaghir
k-i- w-s-g-i-
-------------
kbir wasaghir
|
பெரியதும் சிறியதும்
كبير وصغير
kbir wasaghir
|
யானை பெரியது. |
ال-يل كب-ر.
الفيل كبير.
-ل-ي- ك-ي-.-
-------------
الفيل كبير.
0
a------ab-r-n.
alfil kabirun.
a-f-l k-b-r-n-
--------------
alfil kabirun.
|
யானை பெரியது.
الفيل كبير.
alfil kabirun.
|
சுண்டெலி சிறியது. |
-ل-أ- --ي-.
الفأر صغير.
-ل-أ- ص-ي-.-
-------------
الفأر صغير.
0
a-far-s---i-a.
alfar saghira.
a-f-r s-g-i-a-
--------------
alfar saghira.
|
சுண்டெலி சிறியது.
الفأر صغير.
alfar saghira.
|
இருட்டும் வெளிச்சமும் |
م-لم -م-ي-
مظلم ومضيئ
-ظ-م و-ض-ئ-
------------
مظلم ومضيئ
0
mzilam wa-----ya
mzilam wamadiaya
m-i-a- w-m-d-a-a
----------------
mzilam wamadiaya
|
இருட்டும் வெளிச்சமும்
مظلم ومضيئ
mzilam wamadiaya
|
இரவு இருட்டாக இருக்கிறது. |
ا----ة--ظلم--
الليلة مظلمة.
-ل-ي-ة م-ل-ة-
---------------
الليلة مظلمة.
0
a---yla- m-z--mat-n.
allaylat muzlimatan.
a-l-y-a- m-z-i-a-a-.
--------------------
allaylat muzlimatan.
|
இரவு இருட்டாக இருக்கிறது.
الليلة مظلمة.
allaylat muzlimatan.
|
பகல் வெளிச்சமாக இருக்கிறது. |
ا-ن-ار--شرق
النهار مشرق
ا-ن-ا- م-ر-
-----------
النهار مشرق
0
alnah-- --s-r-q
alnahar mushriq
a-n-h-r m-s-r-q
---------------
alnahar mushriq
|
பகல் வெளிச்சமாக இருக்கிறது.
النهار مشرق
alnahar mushriq
|
முதுமையும் இளமையும் |
طا---في-ا-سن-و-اب
طاعن في السن وشاب
-ا-ن ف- ا-س- و-ا-
-------------------
طاعن في السن وشاب
0
t---i---- a--i-i -a--a--n
taaein fi alsini washaban
t-a-i- f- a-s-n- w-s-a-a-
-------------------------
taaein fi alsini washaban
|
முதுமையும் இளமையும்
طاعن في السن وشاب
taaein fi alsini washaban
|
நமது தாத்தா முதுமையானவர். |
-دن--ط--ن ف--ال----عجوز--
جدنا طاعن في السن (عجوز).
-د-ا ط-ع- ف- ا-س- (-ج-ز-.-
---------------------------
جدنا طاعن في السن (عجوز).
0
j-i-a-taein fi a-s--i --j----.
jdina taein fi alsini (ejuza).
j-i-a t-e-n f- a-s-n- (-j-z-)-
------------------------------
jdina taein fi alsini (ejuza).
|
நமது தாத்தா முதுமையானவர்.
جدنا طاعن في السن (عجوز).
jdina taein fi alsini (ejuza).
|
எழுபது வருடத்திற்கு முன்பு அவர் இளமையாக இருந்தார். |
وق-ل سب--ن ع--اً --- --با-.
وقبل سبعين عاما- كان شابا-.
-ق-ل س-ع-ن ع-م-ً ك-ن ش-ب-ً-
-----------------------------
وقبل سبعين عاماً كان شاباً.
0
w--l---b--n----aan k-n-s-a--a-.
wqbl sabein eamaan kan shabaan.
w-b- s-b-i- e-m-a- k-n s-a-a-n-
-------------------------------
wqbl sabein eamaan kan shabaan.
|
எழுபது வருடத்திற்கு முன்பு அவர் இளமையாக இருந்தார்.
وقبل سبعين عاماً كان شاباً.
wqbl sabein eamaan kan shabaan.
|
அழகானதும் அசிங்கமானதும் |
جم------ي-
جميل وقبيح
-م-ل و-ب-ح-
------------
جميل وقبيح
0
j--l w-qa--yh
jmil waqabayh
j-i- w-q-b-y-
-------------
jmil waqabayh
|
அழகானதும் அசிங்கமானதும்
جميل وقبيح
jmil waqabayh
|
வண்ணத்துப்பூச்சி அழகானது. |
-----شة -مي--.
الفراشة جميلة.
-ل-ر-ش- ج-ي-ة-
----------------
الفراشة جميلة.
0
al----sha------l-t.
alfarashat jamilat.
a-f-r-s-a- j-m-l-t-
-------------------
alfarashat jamilat.
|
வண்ணத்துப்பூச்சி அழகானது.
الفراشة جميلة.
alfarashat jamilat.
|
சிலந்திப்பூச்சி அசிங்கமானது. |
--ع--بوت قبيح.
العنكبوت قبيح.
-ل-ن-ب-ت ق-ي-.-
----------------
العنكبوت قبيح.
0
aleink-b-t -u----.
aleinkubut qubyha.
a-e-n-u-u- q-b-h-.
------------------
aleinkubut qubyha.
|
சிலந்திப்பூச்சி அசிங்கமானது.
العنكبوت قبيح.
aleinkubut qubyha.
|
பருமனும் ஒல்லியும் |
-مين-ون--ل
سمين ونحيل
-م-ن و-ح-ل-
------------
سمين ونحيل
0
smin wa----al
smin wanahial
s-i- w-n-h-a-
-------------
smin wanahial
|
பருமனும் ஒல்லியும்
سمين ونحيل
smin wanahial
|
நூறு கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் பருமனானவள். |
إ---ة-وز--- -0- -يلو-ي-س---ة-
إمرأة وزهنا 100 كيلوهي سمينة.
-م-أ- و-ه-ا 1-0 ك-ل-ه- س-ي-ة-
-------------------------------
إمرأة وزهنا 100 كيلوهي سمينة.
0
'-m-r'-- w-zahn--100 -i--hi--am---t-.
'imar'at wazahna 100 kiluhi saminata.
'-m-r-a- w-z-h-a 1-0 k-l-h- s-m-n-t-.
-------------------------------------
'imar'at wazahna 100 kiluhi saminata.
|
நூறு கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் பருமனானவள்.
إمرأة وزهنا 100 كيلوهي سمينة.
'imar'at wazahna 100 kiluhi saminata.
|
ஐம்பது கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் ஒல்லியானவள். |
----وز-ه -0 ك--- ه- -حي-.
رجل وزنه 50 كيلو هو نحيل.
-ج- و-ن- 5- ك-ل- ه- ن-ي-.-
---------------------------
رجل وزنه 50 كيلو هو نحيل.
0
r--- ---nu- ----i-u-hu n-hi-.
rjul waznuh 50 kilu hu nahil.
r-u- w-z-u- 5- k-l- h- n-h-l-
-----------------------------
rjul waznuh 50 kilu hu nahil.
|
ஐம்பது கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் ஒல்லியானவள்.
رجل وزنه 50 كيلو هو نحيل.
rjul waznuh 50 kilu hu nahil.
|
விலை உயர்ந்ததும் மலிவானதும் |
--ل--با-- ---م-)ورخيص
غال-(باهظ الثمن)ورخيص
-ا-ٍ-ب-ه- ا-ث-ن-و-خ-ص-
-----------------------
غالٍ(باهظ الثمن)ورخيص
0
gh-l-n-b--z---t-a-n----h-s
ghalin(bahz althamn)wrkhis
g-a-i-(-a-z a-t-a-n-w-k-i-
--------------------------
ghalin(bahz althamn)wrkhis
|
விலை உயர்ந்ததும் மலிவானதும்
غالٍ(باهظ الثمن)ورخيص
ghalin(bahz althamn)wrkhis
|
மோட்டார் வண்டி விலை உயர்ந்தது. |
-ل-ي--ة -ا--ة---ثم--
السيارة باهظة الثمن.
-ل-ي-ر- ب-ه-ة ا-ث-ن-
----------------------
السيارة باهظة الثمن.
0
a----a--a---a-iz---a--ha-na.
alsayaarat bahizat althamna.
a-s-y-a-a- b-h-z-t a-t-a-n-.
----------------------------
alsayaarat bahizat althamna.
|
மோட்டார் வண்டி விலை உயர்ந்தது.
السيارة باهظة الثمن.
alsayaarat bahizat althamna.
|
செய்தித்தாள் மலிவானது. |
ال---فة رخيص-.
الصحيفة رخيصة.
-ل-ح-ف- ر-ي-ة-
----------------
الصحيفة رخيصة.
0
a-shifat ra---s-t.
alshifat rakhisat.
a-s-i-a- r-k-i-a-.
------------------
alshifat rakhisat.
|
செய்தித்தாள் மலிவானது.
الصحيفة رخيصة.
alshifat rakhisat.
|