Phrasebook

tl At the airport   »   ad Аэропотым

35 [tatlumpu’t limang]

At the airport

At the airport

35 [щэкIырэ тфырэ]

35 [shhjekIyrje tfyrje]

Аэропотым

[Ajeropotym]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Adyghe Maglaro higit pa
Gusto kong mag-book ng flight papuntang Athens. Сэ-А-и- -э- т-ыс------ы--ыты --Iои---. Сэ Афин нэс тIысыпIэ сыубыты сшIоигъу. С- А-и- н-с т-ы-ы-I- с-у-ы-ы с-I-и-ъ-. -------------------------------------- Сэ Афин нэс тIысыпIэ сыубыты сшIоигъу. 0
Sje Afi--nje- --y-ypIje-syubyt--s--I-i--. Sje Afin njes tIysypIje syubyty sshIoigu. S-e A-i- n-e- t-y-y-I-e s-u-y-y s-h-o-g-. ----------------------------------------- Sje Afin njes tIysypIje syubyty sshIoigu.
Direkta ba ang paglipad niyan? Мыр---н--эу ---Iу-? Мыр занкIэу макIуа? М-р з-н-I-у м-к-у-? ------------------- Мыр занкIэу макIуа? 0
My- --n-I-e- -ak-u-? Myr zankIjeu makIua? M-r z-n-I-e- m-k-u-? -------------------- Myr zankIjeu makIua?
Pakiusap, Isang upuan sa bintana, hindi naninigarilyo na lugar. Т--------емы--ох-рэ-чI---- ш-х----ъупч--м-----,-хъ-щ---. Тутын зыщемышъохэрэ чIыпIэ шъхьангъупчъэм дэжь, хъущтмэ. Т-т-н з-щ-м-ш-о-э-э ч-ы-I- ш-х-а-г-у-ч-э- д-ж-, х-у-т-э- -------------------------------------------------------- Тутын зыщемышъохэрэ чIыпIэ шъхьангъупчъэм дэжь, хъущтмэ. 0
Tut-n -----e-yshoh--rj- ch---Ij- shh'-n-u-ch-e-----z-', hus-htmj-. Tutyn zyshhemyshohjerje chIypIje shh'angupchjem djezh', hushhtmje. T-t-n z-s-h-m-s-o-j-r-e c-I-p-j- s-h-a-g-p-h-e- d-e-h-, h-s-h-m-e- ------------------------------------------------------------------ Tutyn zyshhemyshohjerje chIypIje shh'angupchjem djezh', hushhtmje.
Gusto kong kumpirmahin ang aking reserbasyon. С---Iыс-п-- -----ыу--т--ъ---къ-сы---хьа-- -ш-о--ъу. Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъэр къэсыушыхьаты сшIоигъу. С- т-ы-ы-I- з-р-с-у-ы-ы-ъ-р к-э-ы-ш-х-а-ы с-I-и-ъ-. --------------------------------------------------- Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъэр къэсыушыхьаты сшIоигъу. 0
S-e-tI------e z--rjes--b-t-g--r ---s-------at- -shIoigu. Sje tIysypIje zjerjesyubytygjer kjesyushyh'aty sshIoigu. S-e t-y-y-I-e z-e-j-s-u-y-y-j-r k-e-y-s-y-'-t- s-h-o-g-. -------------------------------------------------------- Sje tIysypIje zjerjesyubytygjer kjesyushyh'aty sshIoigu.
Gusto kong kanselahin ang aking reserbasyon. Сэ -------- --рэ---б-т-г---ъ----ыз-ъэ-ыеж-ы сшIоиг-у. Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъагъэр щызгъэзыежьы сшIоигъу. С- т-ы-ы-I- з-р-с-у-ы-ы-ъ-г-э- щ-з-ъ-з-е-ь- с-I-и-ъ-. ----------------------------------------------------- Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъагъэр щызгъэзыежьы сшIоигъу. 0
S-- -Iy--pI-- -jerjesyu-y---a---r s--y-g-----z-'--ss-Io-gu. Sje tIysypIje zjerjesyubytygagjer shhyzgjezyezh'y sshIoigu. S-e t-y-y-I-e z-e-j-s-u-y-y-a-j-r s-h-z-j-z-e-h-y s-h-o-g-. ----------------------------------------------------------- Sje tIysypIje zjerjesyubytygagjer shhyzgjezyezh'y sshIoigu.
Gusto kong palitan ang aking reserbasyon. С- тI-с--I---с-у-ыт-г--р --б---х-у-- с-Iоиг--. Сэ тIысыпIэу сыубытыгъэр зэблэсхъумэ сшIоигъу. С- т-ы-ы-I-у с-у-ы-ы-ъ-р з-б-э-х-у-э с-I-и-ъ-. ---------------------------------------------- Сэ тIысыпIэу сыубытыгъэр зэблэсхъумэ сшIоигъу. 0
Sj--t--s-pIjeu-syu----gjer-zjeblj---um-e ssh---gu. Sje tIysypIjeu syubytygjer zjebljeshumje sshIoigu. S-e t-y-y-I-e- s-u-y-y-j-r z-e-l-e-h-m-e s-h-o-g-. -------------------------------------------------- Sje tIysypIjeu syubytygjer zjebljeshumje sshIoigu.
Kailan ang susunod na paglipad papunta sa Roma? Сыдиг----к-ык--лъ-к-о---къ---э----эр-Р---зы--б-------ты-? Сыдигъуа къыкIэлъыкIорэ къухьэлъатэр Рим зыбыбынэу щытыр? С-д-г-у- к-ы-I-л-ы-I-р- к-у-ь-л-а-э- Р-м з-б-б-н-у щ-т-р- --------------------------------------------------------- Сыдигъуа къыкIэлъыкIорэ къухьэлъатэр Рим зыбыбынэу щытыр? 0
S-digu--k-k------Ior---ku-'-ela-jer Ri--z-b-b-n--- -----y-? Sydigua kykIjelykIorje kuh'jelatjer Rim zybybynjeu shhytyr? S-d-g-a k-k-j-l-k-o-j- k-h-j-l-t-e- R-m z-b-b-n-e- s-h-t-r- ----------------------------------------------------------- Sydigua kykIjelykIorje kuh'jelatjer Rim zybybynjeu shhytyr?
Mayroon pa bang dalawang upuan na makukuha? Д--р--а---быт-гъ-х-у--I--ы-I---у щы-а? Джыри амыубытыгъэхэу тIысыпIитIу щыIа? Д-ы-и а-ы-б-т-г-э-э- т-ы-ы-I-т-у щ-I-? -------------------------------------- Джыри амыубытыгъэхэу тIысыпIитIу щыIа? 0
D-h-ri a-yuby--gj-hje---I-s-----Iu sh-yI-? Dzhyri amyubytygjehjeu tIysypIitIu shhyIa? D-h-r- a-y-b-t-g-e-j-u t-y-y-I-t-u s-h-I-? ------------------------------------------ Dzhyri amyubytygjehjeu tIysypIitIu shhyIa?
Hindi, mayroon na lamang kaming isang natitirang upuan. Х-----тэ -мыуб--ыгъэу зы --ы-ып---з--ъ- ---эр. Хьау, тэ амыубытыгъэу зы тIысыпIэ закъу тиIэр. Х-а-, т- а-ы-б-т-г-э- з- т-ы-ы-I- з-к-у т-I-р- ---------------------------------------------- Хьау, тэ амыубытыгъэу зы тIысыпIэ закъу тиIэр. 0
H'-u,-tj---m-u--ty---u-----Iy-ypI-----ku --Ij-r. H'au, tje amyubytygjeu zy tIysypIje zaku tiIjer. H-a-, t-e a-y-b-t-g-e- z- t-y-y-I-e z-k- t-I-e-. ------------------------------------------------ H'au, tje amyubytygjeu zy tIysypIje zaku tiIjer.
Kailan tayo makakarating? Сы--гъуа-ты--ызы-Iысыщты-? Сыдигъуа тыкъызытIысыщтыр? С-д-г-у- т-к-ы-ы-I-с-щ-ы-? -------------------------- Сыдигъуа тыкъызытIысыщтыр? 0
Syd---a ty-yz-tI----h--yr? Sydigua tykyzytIysyshhtyr? S-d-g-a t-k-z-t-y-y-h-t-r- -------------------------- Sydigua tykyzytIysyshhtyr?
Kailan tayo makakarating doon? С--------тыкъ--ысы----? Сыдигъуа тыкъызысыщтыр? С-д-г-у- т-к-ы-ы-ы-т-р- ----------------------- Сыдигъуа тыкъызысыщтыр? 0
S--ig-a-------s--hh--r? Sydigua tykyzysyshhtyr? S-d-g-a t-k-z-s-s-h-y-? ----------------------- Sydigua tykyzysyshhtyr?
Kailan bibyahe ang isang bus sa sentro ng lungsod? Сыд-г--а----о----р-къ-лэ---пчэм -ык---ты-? Сыдигъуа автобусыр къэлэ гупчэм зыкIощтыр? С-д-г-у- а-т-б-с-р к-э-э г-п-э- з-к-о-т-р- ------------------------------------------ Сыдигъуа автобусыр къэлэ гупчэм зыкIощтыр? 0
Syd-gua-avto-usyr-k-elje--u-c--em-z-kI-sh--yr? Sydigua avtobusyr kjelje gupchjem zykIoshhtyr? S-d-g-a a-t-b-s-r k-e-j- g-p-h-e- z-k-o-h-t-r- ---------------------------------------------- Sydigua avtobusyr kjelje gupchjem zykIoshhtyr?
Iyan ba ang maleta mo? М---о --чемо---а? Мыр о уичемодана? М-р о у-ч-м-д-н-? ----------------- Мыр о уичемодана? 0
M-r - ------odana? Myr o uichemodana? M-r o u-c-e-o-a-a- ------------------ Myr o uichemodana?
Iyan ba ang bag mo? Мы--о у-Iа--мэ--а? Мыр о уиIалъмэкъа? М-р о у-I-л-м-к-а- ------------------ Мыр о уиIалъмэкъа? 0
M-r o-u-I--mjeka? Myr o uiIalmjeka? M-r o u-I-l-j-k-? ----------------- Myr o uiIalmjeka?
Iyan ba ang bagahe mo? М-- о -иб--аж-? Мыр о уибагажа? М-р о у-б-г-ж-? --------------- Мыр о уибагажа? 0
My--- u-b-----a? Myr o uibagazha? M-r o u-b-g-z-a- ---------------- Myr o uibagazha?
Gaano karaming mga bagahe ang maaari kong dalhin? С-д -э-и- б-гаж----дэсш-э-э- с--ыфит-р? Сыд фэдиз багажа зыдэсштэнэу сызыфитыр? С-д ф-д-з б-г-ж- з-д-с-т-н-у с-з-ф-т-р- --------------------------------------- Сыд фэдиз багажа зыдэсштэнэу сызыфитыр? 0
Syd-fjedi--b----h- --dje--ht-en-e--sy-yfit-r? Syd fjediz bagazha zydjesshtjenjeu syzyfityr? S-d f-e-i- b-g-z-a z-d-e-s-t-e-j-u s-z-f-t-r- --------------------------------------------- Syd fjediz bagazha zydjesshtjenjeu syzyfityr?
Dalawampung kilo. Килог--мм -Iо--. Килограмм тIокI. К-л-г-а-м т-о-I- ---------------- Килограмм тIокI. 0
Kil--r-mm--IokI. Kilogramm tIokI. K-l-g-a-m t-o-I- ---------------- Kilogramm tIokI.
Ano, dalawampung kilo lamang? С-д? Кил--рамм-тIок---ыI-п-а-а? Сыд? Килограмм тIокI ныIэп ара? С-д- К-л-г-а-м т-о-I н-I-п а-а- ------------------------------- Сыд? Килограмм тIокI ныIэп ара? 0
S-d-----o-r-m----okI-nyI-ep---a? Syd? Kilogramm tIokI nyIjep ara? S-d- K-l-g-a-m t-o-I n-I-e- a-a- -------------------------------- Syd? Kilogramm tIokI nyIjep ara?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -