Phrasebook

tl At the airport   »   hy At the airport

35 [tatlumpu’t limang]

At the airport

At the airport

35 [երեսունհինգ]

35 [yeresunhing]

At the airport

[odanavakayanum]

Maaari kang mag-click sa bawat blangko upang makita ang teksto o:   
Tagalog Armenian Maglaro higit pa
Gusto kong mag-book ng flight papuntang Athens. Ես ո----- ե- թ---- դ--- Ա---- գ---: Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել: 0
Ye- u--- y-- t--------- d--- A------- g--lYes uzum yem t’rrich’k’ depi At’yenk’ gnel
Direkta ba ang paglipad niyan? Դա ո----- թ---- է: Դա ուղի՞ղ թռիչք է: 0
Da u------ t--------- eDa ughi՞gh t’rrich’k’ e
Pakiusap, Isang upuan sa bintana, hindi naninigarilyo na lugar. Խն----- ե- մ- տ--- պ-------- մ--: Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ: 0
Kh----- y-- m- t--- p------- m-tKhndrum yem mi toms patuhani mot
Gusto kong kumpirmahin ang aking reserbasyon. Ես ո----- ե- ի- պ------ հ-------: Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել: 0
Ye- u--- y-- i- p------ h------lYes uzum yem im patvery hastatel
Gusto kong kanselahin ang aking reserbasyon. Ես ո----- ե- ի- պ------ չ-------: Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել: 0
Ye- u--- y-- i- p------ c----------lYes uzum yem im patvery ch’yegharkel
Gusto kong palitan ang aking reserbasyon. Ես ո----- ե- ի- պ------ փ----: Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել: 0
Ye- u--- y-- i- p------ p------lYes uzum yem im patvery p’vokhel
Kailan ang susunod na paglipad papunta sa Roma? Ե՞-- է մ------ հ----- օ------ դ--- Հ---: Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ: 0
Ye--- e m----- h----- o------ d--- H---mYe՞rb e meknum hajord odanavy depi Hrrom
Mayroon pa bang dalawang upuan na makukuha? Եր--- ա--- տ---- դ-- կ---: Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն: 0
Ye--- a--- t----- d--- k--nYerku azat tegher derr ka՞n
Hindi, mayroon na lamang kaming isang natitirang upuan. Ոչ- ո----- մ---- մ-- ա--- տ--: Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ: 0
Vo---- u----- m---- m-- a--- t--hVoch’, unenk’ miayn mek azat tegh
Kailan tayo makakarating? Ե՞-- ե-- վ------ կ-------: Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում: 0
Ye--- y---- v------- k-----mYe՞rb yenk’ vayrejk’ katarum
Kailan tayo makakarating doon? Ե՞-- ե-- հ------: Ե՞րբ ենք հասնում: 0
Ye--- y---- h----mYe՞rb yenk’ hasnum
Kailan bibyahe ang isang bus sa sentro ng lungsod? Ե՞-- է մ------ ա-------- դ--- ք----- կ------: Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն: 0
Ye--- e m----- a------- d--- k-------- k-----nYe՞rb e meknum avtobusy depi k’aghak’i kentron
Iyan ba ang maleta mo? Սա Ձ--- ճ-------- է: Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է: 0
Sa D---- c-------- eSa Dze՞r champrukn e
Iyan ba ang bag mo? Սա Ձ--- պ-------- է: Սա Ձե՞ր պայուսակն է: 0
Sa D---- p------- eSa Dze՞r payusakn e
Iyan ba ang bagahe mo? Սա Ձ--- ճ-------- է: Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է: 0
Sa D---- c-------- eSa Dze՞r champrukn e
Gaano karaming mga bagahe ang maaari kong dalhin? Քա--- ճ------- կ---- ե- վ------: Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել: 0
K’---- c------- k----- y-- v-------lK’ani՞ champruk karogh yem verts’nel
Dalawampung kilo. քս-- կ------մ քսան կիլոգրամ 0
k’--- k------mk’san kilogram
Ano, dalawampung kilo lamang? Ին------ մ---- ք--- կ--------: Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ: 0
In-------- m---- k---- k-------mInch’pe՞s; miayn k’san kilogra՞m

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -